9 research outputs found

    L’écriture cartographique de l’histoire en littérature de jeunesse

    No full text
    Comme toute littérature, la littérature de jeunesse a une forte dimension géographique, incarnée notamment dans les nombreuses cartes qu'elle propose. Cartes topographiques ou illustrées apportent certes des informations géographiques, mais également historiques, à la fois dans les éléments textuels (l'inscription de dates par exemple) et dans les illustrations (portraits de personnages historiques entre autres). En établissant une spatialisation de l'histoire, la littérature de jeunesse contribue à une écriture de l'histoire. Il convient dès lors d'en interroger les permanences et évolutions dans le dispositif cartographique en lien avec le texte fictionnelAs in all literature, children's literature has a marked geographic dimension found notably in the many maps it offers. Topographic or illustrated maps give not just geographic contents but also historic contents both in the textual elements (dates etc) and in the illustrations (portraits of historic characters amongst other). This spatialisation of history adds to the writing of history through children's literature. This leads us to question the status quo and changes in the cartographic slide in relation to the fictional text. Como cualquier literatura, la literatura juvenil tiene una importante dimensión geográfica, encarnada particularmente en los numerosos mapas que propone. Mapas topográficos o ilustrados proporcionan informaciones geográficas, pero también históricas, tanto en los elementos textuales (la inscripción de fechas, por ejemplo) como en las ilustraciones (retratos de personajes históricos entre tantos). Al establecer una espacialización de la historia, la literatura juvenil contribuye a una escritura de la historia. Este proceso implica por tanto analizar las permanencias y las evoluciones que existen en el dispositivo cartográfico que estructura el texto ficcional

    Poland in the Jeanne Cappe collection : what space for what history (and vice versa) ?

    No full text
    Two criteria have been combined when studying the Polish presence in the novels of the Jeanne Cappe collection, namely the presence of maps including Poland and the narrative content about the aforesaid country. Two books, published between 1940 and 1970, have been selected. Because children’s literature contributes to the historical, geographical and cultural education of its readers, we will see what kind of information these two novels provide regarding Poland. Through the textual references to the Second World War, questions will be raised on the link between history and fiction. To conclude, we will examine the development of Polish representation in children’s literature

    Rhetoric, aesthetics and imaginary of maps in children’s literature : from the Jeanne Cappe collection to contemporary productions

    No full text
    La littérature de jeunesse, qu’il s’agisse de romans, d’albums ou de bandes dessinées, met fréquemment son lectorat en présence de cartes qui sont autant spatialisations narratives que narrations spatialisées. L’exploration du fonds Jeanne Cappe, rassemblant des ouvrages édités de la fin des années 1940 au milieu des années 1970, et de productions contemporaines le confirme : la carte parcourt l’histoire et les genres de la littérature de jeunesse.La perspective à la fois synchronique et diachronique adoptée, ainsi que l’approche littéraire et iconographique, enrichie d’emprunts à la géographie, à l’histoire de la cartographie et à l’histoire de l’art, permet non seulement de réaliser une cartographie de la carte en littérature de jeunesse, mais également de tenter d’en dégager les enjeux rhétoriques, esthétiques et sur le plan de l’imaginaire.Finalement : que révèle la carte littéraire de la littérature de jeunesse et, réciproquement, que fait la littérature de jeunesse de la carte littéraire ?La première partie s’intéresse à la fonction éducative de la carte, abordant la réflexion sur la transmission de la géographie dans différents genres (roman scolaire, atlas, récit de voyage et roman d’aventures). Y est également traitée l’écriture cartographique de l’histoire, particulièrement par rapport à la manière dont la littérature de jeunesse exploite l’historicité de la carte dans les romans historiques, entre autres.La deuxième partie est consacrée à la matérialité de la carte afin de mettre en évidence ses liens avec l’histoire de la cartographie et la cartographie artistique. Cette étude de l’identité physique de la carte est révélatrice d’une multiplicité d’interactions dans lesquelles le corps et les sens (des personnages, par la mise en scène de l’expérience cartographique, et des lecteurs, par la manipulation et la consultation de l’ensemble formé par la carte et le texte) sont particulièrement sollicités.La troisième partie étudie la carte comme mise en image et en symbole, mise en mots et mise en scène. Ce constat d’une mise en représentation du monde amène à interroger la notion de vraisemblance et l’exploitation du langage cartographique dans la carte littéraire. Il conduit ensuite à s’intéresser à la présence de l’imaginaire littéraire au sein de l’imaginaire cartographique. Enfin, est envisagée la littérarisation de la carte comme manifestation d’une littérature en expansion sur l’espace de la carte.Les enjeux rhétoriques, esthétiques et liés à l’imaginaire sont transversaux aux trois parties : parce qu’il s’agit de cartes littéraires, la question du langage – des langages, puisqu’en elles se réalise la conjonction du langage cartographique et du langage littéraire – est au cœur d’interactions entre les objectifs discursifs, le style, la matérialité et l’imaginaire de la carte.Whether it is thanks to novels, children’s picture books or comics, children’s literature readership is oftentimes presented maps that work as much as narrative spatializations as spatialised narrations. The examination of the Jeanne Cappe Collection, which gathers published works from the end of the 1940s to the mid-1970s, and the examination of contemporary productions, attest that maps travel across children’s literature’s history and genres.The synchronic and diachronic perspectives, as well as the literary and iconographic approaches, improved with geography, cartographic and art histories quotation, not only make it possible to create a cartography of the map in children’s literature, but also to try and single out its rhetorical, aesthetic and imaginary purposes.In the end, what does the literary map in children’s literature reveal and, on the contrary, what does children’s literature do to literary maps?The first chapter deals with the map’s educational function, discussing the transmission of geographic knowledge in several genres (school novels, atlas, travel stories, and adventure novels). The cartographic writing of the history is also studied, especially how children’s literature uses the map as a historical narrative device within historical novels, among other genres.The second chapter focuses on the map materiality, so as to highlight its connexion with cartography history and artistic cartography. Studying the map’s physical identity reveals how numerous are the interactions in which bodies and senses – the characters’, thanks to the cartographic experience dramatization – and the readers’, handling, manipulating and checking the map – and text-shaped system) are remarkably stirred.The third chapter analyses the map as translated into images, symbols, words or settings. Observing that the world is shaped into a kind of representation leads to question the very notion of verisimilitude and the use of the cartographic language in literary maps. It shows the way to examine the literary imaginary presence within the cartographic imaginary. The map turned into literature is eventually discussed as an expression of how literature expands onto the map territory.Being cross-disciplinary, the rhetorical, aesthetic and imaginary discussions are to be found in all of three chapters : for it deals with literary maps, the question of language – of languages, since they achieve the convergence of both the cartographic language and the literary language – is at the heart of interactions between discursive objectives, style, materiality and imaginary of the map

    Rhétorique, esthétique et imaginaire de la carte en littérature de jeunesse : du fonds Jeanne Cappe aux productions contemporaines

    No full text
    Rhetoric, Aesthetics and Imaginary of Maps in Children’s Literature: from the Jeanne Cappe Collection to Contemporary Productions Whether it is thanks to novels, children’s picture books or comics, children’s literature readership is oftentimes presented maps that work as much as narrative spatializations as spatialised narrations. The examination of the Jeanne Cappe Collection, which gathers published works from the end of the 1940s to the mid-1970s, and the examination of contemporary productions, attest that maps travel across children’s literature’s history and genres. The synchronic and diachronic perspectives, as well as the literary and iconographic approaches, improved with geography, cartographic and art histories quotation, not only make it possible to create a cartography of the map in children’s literature, but also to try and single out its rhetorical, aesthetic and imaginary purposes. In the end, what does the literary map in children’s literature reveal and, on the contrary, what does children’s literature do to literary maps? The first chapter deals with the map’s educational function, discussing the transmission of geographic knowledge in several genres (school novels, atlas, travel stories, and adventure novels). The cartographic writing of the history is also studied, especially how children’s literature uses the map as a historical narrative device within historical novels, among other genres. The second chapter focuses on the map materiality, so as to highlight its connexion with cartography history and artistic cartography. Studying the map’s physical identity reveals how numerous are the interactions in which bodies and senses – the characters’, thanks to the cartographic experience dramatization – and the readers’, handling, manipulating and checking the map – and text-shaped system) are remarkably stirred. The third chapter analyses the map as translated into images, symbols, words or settings. Observing that the world is shaped into a kind of representation leads to question the very notion of verisimilitude and the use of the cartographic language in literary maps. It shows the way to examine the literary imaginary presence within the cartographic imaginary. The map turned into literature is eventually discussed as an expression of how literature expands onto the map territory. Being cross-disciplinary, the rhetorical, aesthetic and imaginary discussions are to be found in all of three chapters: for it deals with literary maps, the question of language – of languages, since they achieve the convergence of both the cartographic language and the literary language – is at the heart of interactions between discursive objectives, style, materiality and imaginary of the map.La littérature de jeunesse, qu’il s’agisse de romans, d’albums ou de bandes dessinées, met fréquemment son lectorat en présence de cartes qui sont autant spatialisations narratives que narrations spatialisées. L’exploration du fonds Jeanne Cappe, rassemblant des ouvrages édités de la fin des années 1940 au milieu des années 1970, et de productions contemporaines le confirme : la carte parcourt l’histoire et les genres de la littérature de jeunesse. La perspective à la fois synchronique et diachronique adoptée, ainsi que l’approche littéraire et iconographique, enrichie d’emprunts à la géographie, à l’histoire de la cartographie et à l’histoire de l’art, permet non seulement de réaliser une cartographie de la carte en littérature de jeunesse, mais également de tenter d’en dégager les enjeux rhétoriques, esthétiques et sur le plan de l’imaginaire. Finalement : que révèle la carte littéraire de la littérature de jeunesse et, réciproquement, que fait la littérature de jeunesse de la carte littéraire ? La première partie s’intéresse à la fonction éducative de la carte, abordant la réflexion sur la transmission de la géographie dans différents genres (roman scolaire, atlas, récit de voyage et roman d’aventures). Y est également traitée l’écriture cartographique de l’histoire, particulièrement par rapport à la manière dont la littérature de jeunesse exploite l’historicité de la carte dans les romans historiques, entre autres. La deuxième partie est consacrée à la matérialité de la carte afin de mettre en évidence ses liens avec l’histoire de la cartographie et la cartographie artistique. Cette étude de l’identité physique de la carte est révélatrice d’une multiplicité d’interactions dans lesquelles le corps et les sens (des personnages, par la mise en scène de l’expérience cartographique, et des lecteurs, par la manipulation et la consultation de l’ensemble formé par la carte et le texte) sont particulièrement sollicités. La troisième partie étudie la carte comme mise en image et en symbole, mise en mots et mise en scène. Ce constat d’une mise en représentation du monde amène à interroger la notion de vraisemblance et l’exploitation du langage cartographique dans la carte littéraire. Il conduit ensuite à s’intéresser à la présence de l’imaginaire littéraire au sein de l’imaginaire cartographique. Enfin, est envisagée la littérarisation de la carte comme manifestation d’une littérature en expansion sur l’espace de la carte. Les enjeux rhétoriques, esthétiques et liés à l’imaginaire sont transversaux aux trois parties : parce qu’il s’agit de cartes littéraires, la question du langage – des langages, puisqu’en elles se réalise la conjonction du langage cartographique et du langage littéraire – est au cœur d’interactions entre les objectifs discursifs, le style, la matérialité et l’imaginaire de la carte.(LALE - Langues et lettres) -- UCL, 201

    (À suivre)

    No full text
    En 1978, Casterman lance (À Suivre), un mensuel de bande dessinée qui veut marquer « l’irruption sauvage de la bande dessinée dans la littérature ». Autour d’Hugo Pratt, Jacques Tardi, Jean-Claude Forest, Didier Comès, Benoît Sokal, Benoît Peeters et François Schuiten ou François Boucq, le rédacteur en chef Jean-Paul Mougin dirige un groupe d’auteurs de talents qui défrichent de nouvelles voies narratives. En 19 années d’existence et plusieurs formules, la revue marque un jalon essentiel dans l’histoire de la bande dessinée franco-belge, confirmé par la consécration de ses auteurs au festival d’Angoulême et ailleurs. Écrit à partir des exceptionnelles archives de la firme Casterman par une dizaine de chercheurs venus des études littéraires et culturelles, de l’histoire ou de la sociologie du livre, cet ouvrage offre une plongée dans une aventure éditoriale singulière. Multipliant les angles d’analyse, il montre comment un éditeur traditionnel s’empare de la bande dessinée adulte et s’impose au cœur du marché du neuvième art. Il retrace les multiples circulations de la revue en Europe et ailleurs, en particulier sa déclinaison néerlandophone méconnue, Wordt Vervolgd. Il montre comment la revue a pu constituer un creuset graphique et narratif unique où s’élabore une nouvelle mouture de bande dessinée adulte

    In Situ H2 Reduction of Al2O3-Supported Ni- and Mo-Based Catalysts

    No full text
    Nickel (Ni)-promoted Molybdenum (Mo)-based catalysts are used for hydrotreatment processes in the chemical industry where the catalysts are exposed to high-pressure H2 at elevated temperature. In this environment, the catalyst transforms into the active phase, which involves the reduction of the oxide. Here, we report on the first in situ study on the reduction of alumina supported Ni- and Mo-based catalysts in 1 mbar H2 using ambient-pressure X-ray photoelectron spectroscopy (APXPS). The study confirms that mixing Ni and Mo lowers the reduction temperature of both Ni- and Mo-oxide as compared to the monometallic catalysts and shows that the MoO3 reduction starts at a lower temperature than the reduction of NiO in NiMo/Al2O3 catalysts. Additionally, the reduction of Ni and Mo foil was directly compared to the reduction of the Al2O3-supported catalysts and it was observed that the reduction of the supported catalysts is more gradual than the reduction of the foils, indicating a strong interaction between the Ni/Mo and the alumina support
    corecore