423 research outputs found

    Telling stories as a way of being: How stories shape a Hawaiian culture-based school's identity

    Get PDF
    Ph.D. Thesis. University of Hawaiʻi at Mānoa 2018

    The Future of Social Learning: A Novel Approach to Connectivism

    Get PDF
    The primary goal of this paper is to operationalize the connectivism approach into a new learning model with additions from problem-based and contextual learning that can be effectively implemented together, to improve socioeconomically diverse learners’ educational outcomes (attitude and persistence) in STEM (Science, Technology, Education and Mathematics) areas. We model this approach through the development and demonstration of an innovative, evidence-based, and scalable how-to-learn program that leverages connectivism principles and technology. This paper uses the case of energy education to provide contextual relevancy and prepare learners for the high demand jobs of the future. The new model is developed within the context of Internet of Things (IoT), where students have a unique opportunity to participate in a real-world application of an IoT system for green energy governance

    Investing in regional equality:four English examples

    Get PDF
    Some international cities have innovated to successfully overcome significant social and economic inequalities in recent years. City-REDI, University of Birmingham, in partnership with CIPFA, has sought to understand whether English local authorities could emulate this success.Using the nine key success factors identified in a previous report, "Investing in regional equality: lessons from four cities", we examined the experiences of four different areas in England: Dudley, Enfield, South Yorkshire and Tees Valley. We wanted to know which of the nine success factors were applicable in the English context, whether they were being used to their full potential and what barriers local authorities were facing.All nine success factors identified from international experience are in evidence in England. We found examples of innovative practice across all four areas. We also identified a tenth success factor that appears to be important in England: Transferable learning and knowledge exchange.Despite these good examples, implementation of some success factors has been more challenging in England than in the international city-regions explored in previous work. In particular, local areas have struggled to invest for the long term and to conduct effective monitoring and evaluation

    Investing in regional equality:four English examples

    Get PDF
    Some international cities have innovated to successfully overcome significant social and economic inequalities in recent years. City-REDI, University of Birmingham, in partnership with CIPFA, has sought to understand whether English local authorities could emulate this success.Using the nine key success factors identified in a previous report, "Investing in regional equality: lessons from four cities", we examined the experiences of four different areas in England: Dudley, Enfield, South Yorkshire and Tees Valley. We wanted to know which of the nine success factors were applicable in the English context, whether they were being used to their full potential and what barriers local authorities were facing.All nine success factors identified from international experience are in evidence in England. We found examples of innovative practice across all four areas. We also identified a tenth success factor that appears to be important in England: Transferable learning and knowledge exchange.Despite these good examples, implementation of some success factors has been more challenging in England than in the international city-regions explored in previous work. In particular, local areas have struggled to invest for the long term and to conduct effective monitoring and evaluation

    Minu elu kunstis

    Get PDF
    http://www.ester.ee/record=b4680562*es

    Characterization of Chilling Sensitivity of Tropical and Temperate Grasses

    Get PDF
    C16-C18 fatty acid composition of some lipids in several species of temperate and tropical grasses were measured. The fatty acid composition of phosphatidylglycerol (PG) and sulfoquinovosyl diglyceride (SQDG) indicated significant differences between temperate and tropical grasses. Especially the differences of the fatty acid composition of PG were remarkable. The unsaturated fatty acid content of PG in tropical grasses was lower than the contents in temperate grasses. These differences constantly appeared through the year. These differences were caused by the low content of polyunsaturated fatty acids, or the low contents of C18 fatty acids

    Traduções comentadas de três contos orais africanos coletados por Amadou Hampâté Bâ

    Get PDF
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015.A presente dissertação se desenvolve a partir do trabalho de tradução e paratradução de três contos da coletânea intitulada Il n?y a pas de petite querelle, publicada na França, pela primeira vez, em 1999, e recolhidos por Amadou Hampâté Bâ (1900-1991), escritor, historiador, etnólogo, poeta e contador, nascido na cidade de Bandiagara, Mali. Trata-se de uma reunião de treze contos, em língua francesa, da tradição oral da região oeste da África, dos quais três foram selecionados para traduzirmos para o português brasileiro neste trabalho: La querelle des deux lézards ou Il n?y a pas de petite querelle, La fille au masque de bois ou Le piège des apparences e Le berger bossu-bossu ou Le cavalier solitaire. O objetivo desta pesquisa consiste em discutir a tradução como mecanismo de mediação cultural, assim como analisar algumas diferentes estratégias tradutórias que permitam que o leitor, externo à cultura do texto fonte, perceba o estrangeiro africano, malinês, fula, nesses três textos fixados a partir da tradição oral. Para conduzir cientificamente a presente investigação, adotam-se as perspectivas teórico-metodológicas propostas por três teóricos da tradução: o primeiro, Antoine Berman, trata do conceito de ética em tradução; o segundo, Gérard Genette, discute aspectos paratextuais; e o terceiro, José Yuste Frías, desenvolve a noção de paratradução. Finalmente, destacamos a motivação pessoal desta mestranda em buscar sublinhar uma área ainda pouco estudada no universo literário brasileiro, que é a literatura malinesa.Résumé : La présente dissertation se développe à partir du travail de traduction et de paratraduction de trois contes de l anthologie intitulée Il n y a pas de petite querelle, publiée en France, pour la première fois, en 1999, et recueillis par Amadou Hampâté Bâ (1900-1991), écrivain, historien, ethnologue, poète et conteur, né dans la ville de Bandiagara, Mali. Il s agit d une réunion de treize contes, en langue française, de la tradition orale de la région ouest de l Afrique, dont trois ont été sélectionnés pour que nous traduisions dans ce travail : La querelle des deux lézards ou Il n y a pas de petite querelle, La fille au masque de bois ou Le piège des apparences et Le berger bossu-bossu ou Le cavalier solitaire. L objectif de cette recherche est de discuter la traduction comme mécanisme de médiation culturelle, ainsi qu analyser quelques différentes stratégies traductives qui permettent au lecteur, extérieur à la culture du texte source, de percevoir l étranger africain, malien, peul, dans ces trois textes fixés à partir de la tradition orale. Pour conduire scientifiquement cette investigation, nous adoptons trois perspectives théorique-méthodologiques proposées par trois théoriciens de la traduction : le premier, Antoine Berman, traite du concept de l éthique en traduction ; le deuxième, Gérard Genette, discute des aspects paratextuels ; et le troisième, José Yuste Frías, développe la notion de paratraduction. Finalement, nous précisons la motivation personnelle de cette étudiante à essayer de souligner un domaine encore peu étudié dans l univers littéraire brésilien, qui est la littérature malienne
    corecore