42 research outputs found

    Mediciones de ritmo, grado de acento extranjero y fluidez discursiva

    Get PDF
    For a long time, L2 pronunciation was relegated from the Foreign Language Teaching curriculum. However, with the emergence of globalization and new technological advances, today English has become a lingua franca. This new context has led to a paradigm shift in the teaching of English pronunciation to guarantee effective communication. As a result of this, pronunciation has acquired a leading role, constituting a major component of speech. Therefore, it is necessary to conduct evaluation of the different approaches for pronunciation teaching. The purpose of this study is to analyze two pedagogical proposals for the teaching of L2 pronunciation, using measurements of rhythm, accentedness and fluency. Two groups of Spanish-speaking college students participated in the study. Each group was exposed to a different pedagogical treatment: A: Traditional approach, B: Traditional approach that integrated a communicative component. Participants recorded a pre- and post-tests, before and after instruction. The results showed that the group exposed to the approach that included the communication block obtained better results than the other. Finally, in light of the results obtained, some pedagogical implications will be discussed and new research paths will be suggested in the area.Durante mucho tiempo, la pronunciación en L2 estuvo relegada del currículo de la enseñanza de Lenguas Extranjeras. Sin embargo, con la aparición de la globalización y los nuevos avances tecnológicos, en la actualidad, el inglés se ha convertido en una lengua franca. Este nuevo contexto ha conllevado un cambio en el paradigma de la enseñanza de la pronunciación del inglés en el que resulta necesario garantizar la comunicación. Para ello, la pronunciación adquiere un rol protagónico, porque constituye el eje vertebral del habla. Por lo tanto, es necesario hacer una evaluación de los diferentes enfoques pedagógicos empleados para su enseñanza. El propósito de este estudio es evaluar dos propuestas pedagógicas para la enseñanza de la pronunciación en L2, utilizando mediciones de ritmo, acento extranjero y fluidez. Participaron dos grupos de estudiantes universitarios de habla hispana. Cada grupo fue expuesto a un tratamiento pedagógico diferente: A: enfoque tradicional, B: enfoque tradicional que integró un componente comunicativo. Los participantes grabaron pre- y post-tests, antes y después de los períodos de instrucción. Los resultados indicaron que el grupo expuesto al enfoque que incluyó el bloque comunicativo obtuvo mejores resultados que el otro. Finalmente, a la luz de los resultados, se discutirán algunas implicancias pedagógicas y sugerirán nuevos caminos de investigación en el área.&nbsp

    Variations phonologiques qui produisent des ruptures dans le discours parlé en anglais d’interlocuteurs non natifs d’anglais : implications pédagogiques

    Get PDF
    Actualmente, el inglés es empleado como segunda lengua en interacciones entre hablantes de inglés no-nativos provenientes de diferentes nacionalidades. El propósito de este trabajo es identificar variaciones fonológicas que producen rupturas en el discurso hablado en interacciones entre ellos. Utilizando algunas de las características fonológicas que conforman la “Lingua Franca Core” propuesta por Jenkins (2000), estas desviaciones fueron clasificadas conforme a su impacto en la preservación de la mutua inteligibilidad. Participaron en este estudio catorce estudiantes internacionales de la Universidad de Concordia, en Montreal, Canadá1. Estos alumnos fueron agrupados en pares para completar una tarea comunicativa en inglés, usando sus propios acentos regionales. Posteriormente, el entrevistador, junto con cada par, analizó cada una de las instancias en donde la comunicación había sido interrumpida. La tarea y la posterior entrevista fueron grabadas, transcriptas y analizadas. Los resultados demostraron que las desviaciones segmentales, conjuntamente con la incorrecta localización del acento tonal resultaron ser los principales factores que afectaron la inteligibilidad entre los interlocutores. Finalmente, se abordan algunas cuestiones relacionadas con las implicancias pedagógicas del estudio.At present, English is being used as a second language in interactions among English native speakers and non-native speakers from different nationalities. The spread of English often creates special challenges related to mutual intelligibility of non-native speakers whose first languages are different. The purpose of this paper is two-fold: (i) to identify elements of speech that contribute to unintelligibility between non-native speakers of different L1s, and (ii) to analyze the impact that an activity on English as an international language (EIL) had on 21 pre-service students –whose L1 was Spanish- attending a pronunciation course at Universidad Nacional de Mar del Plata, Argentina. The speech data for this study were collected from 14 international students studying at Concordia University, Montreal, Canada. The students, who came from various backgrounds were paired with a different-L1 partner and recorded in a dyadic interaction task. Each pair of students then participated in a stimulated recall task, listening to their recording and identifying instances of communication breakdown. These recordings were transcribed and analyzed by the 21 student teachers. Then, using the Lingua Franca Core as an analytical framework (Jenkins, 2000), they identified cases of communication breakdown for possible sources of unintelligibility. Results revealed that non-native production of some segments, especially when they are combined with misplacement of nuclear stress, were the greatest source of unintelligibility between different- L1 speakers. Most listeners acknowledged having gained some awareness of the importance of EIL for their own language development. Some pedagogical implications for the teaching of EIL were discussed.Actuellement, l'anglais est employé comme deuxième langue dans des interactions entre des interlocuteurs non-natifs d'anglais provenant de différentes nationalités. Le but de ce travail est d'identifier les variations phonologiques qui produisent des ruptures dans le discours parlé dans des interactions entre eux. En utilisant certaines des caractéristiques phonologiques qui conforment la "Lingua Franca Core" proposée par Jenkins (2000), ces déviations ont été classées selon leur impact dans la préservation de l'intelligibilité mutuelle. Quatorze étudiants internationaux de l'Université de Concorde, à Montréal, au Canada, ont participé à cette étude. Ces élèves ont été groupés en paires pour compléter une tâche communicative en anglais, en utilisant leurs propres accents régionaux. Par la suite, avec chaque paire, l'interviewer a analysé chacune des instances où la communication avait été interrompue. La tâche et l'interview postérieures ont été enregistrées, transcrites et analysées. Les résultats ont démontré que les déviations segmentales, ensemble avec la localisation incorrecte de l'accent tonal ont été les facteurs principaux qui ont affecté l'intelligibilité entre les interlocuteurs. Finalement, on aborde quelques questions relatives aux implications pédagogiques de l’étude

    Lectura comprensiva: estudio de un caso con dos docentes de inglés

    Get PDF
    The purpose of this work is to explore what is currently been done in the area of L2 reading comprehension. The intention of this case study is two-fold: (1) to see if teachers’ beliefs and perceptions regarding this field of study are shared among themselves and (2) to analyze how far these beliefs and perceptions relate to the existing theory in this area. Two teachers of English currently working at CADS (Colegio Atlántico del Sur, Argentina) participated in this study, each one in charge of a different class where their students’ level of English competence was intermediate. The instruments of data collection designed and used for this study were teachers’ interviews and questionnaires and a class observation sheet. The results obtained revealed that these teachers considered reading comprehension as a pivotal tool to learn a foreign language per sei and to develop critical thinking. Some recommendations were finally given to continue investigating this area

    Acento extranjero en la formación del docente de inglés: un estudio experimental

    Get PDF
    Incuestionablemente, hoy en día, dada su importancia en el plano comunicacional, la pronunciación en LE (lengua extranjera) ha recobrado su lugar de relevancia en la agenda de la Lingüística Aplicada. Es común que al hablar de la pronunciación en LE nos refiramos al nivel de acento extranjero en la producción de los alumnos. Frecuentemente, la mayoría de los estudiantes de una LE resaltan el deseo de lograr una pronunciación libre de acento extranjero, o al menos cercana a la empleada por los hablantes nativos de un determinado lugar. Sabemos que adquirir un acento cercano al nativo no es una tarea fácil, dada la complejidad de los sistemas involucrados en el proceso. También somos conscientes de que una meta más factible y realista es lograr que los alumnos desarrollen una pronunciación en LE que les permita ser comprendidos cómodamente. Sin embargo, el deseo de sonar nativelike se profundiza cuando se trata de alumnos que serán futuros profesores de lenguas extranjeras, porque, según ellos, un acento cercano al nativo los ubicará en un lugar de privilegio, prestigio y seguridad en sus profesiones. El objetivo de este trabajo es determinar la incidencia que tuvo la incorporación de un componente comunicativo en la clase de pronunciación del inglés como LE, tomando como parámetro de medición el grado de acento extranjero. Participaron dos grupos de alumnos del Profesorado de Inglés, Universidad Nacional de Mar del Plata, Argentina. Cada grupo fue expuesto a tratamientos diferentes. El grupo B, a diferencia del otro, incluyó un componente comunicativo, basado en tareas con foco en el desarrollo suprasegmental. Ambos grupos grabaron un pre- y post-test (pre-, post-intervención). Un grupo de 10 evaluadores canadienses juzgaron las grabaciones para determinar el grado de acento extranjero de cada muestra. Los datos estadísticos revelaron que el grupo B redujo notablemente su acento extranjero con respecto al otro grupo. En relación con los datos obtenidos se brindarán algunas sugerencias para la realización de futuras investigaciones.Trabajo publicado en Caldiz, A. y Rafaelli, V. (coords.) (2020). Exploraciones fonolingüísticas. V Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología y I Jornadas Nacionales de Fonética y Discurso.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educació

    Interface entre la Théorie de la Charge Cognitive et les compétences en compréhension de la lecture L2: Une étude expérimentale mixte

    Get PDF
    Basada en la Teoría de la Carga Cognitiva (TCC), esta investigación busca explorar el grado en el que el Efecto Redundancia (EF) afecta las habilidades de lectura comprensiva en una L2 (segunda lengua) en un grupo de 24 alumnos, cuya lengua materna es el español, pertenecientes a una escuela privada en Mar del Plata, Argentina. Los participantes fueron divididos en dos grupos. Uno de los grupos fue expuesto a un único modo de instrucción: la lectura, mientras que para el otro grupo se recurrió a la integración de la lectura y la escucha. Los datos fueron analizados siguiendo un diseño experimental mixto, es decir una combinación de datos cualitativos con cuantitativos. Los resultados, que fueron sometidos a la técnica de triangulación, revelaron que los participantes que recibieron exposición a un solo modo de instrucción obtuvieron mejores resultados tras realizar una actividad de lectura comprensiva. Por último, y a la luz de estos hallazgos, se presentan algunas implicancias pedagógicas para la enseñanza de habilidades de lectura comprensiva en la clase de inglés.The purpose of this research is to explore the extent to which the Redundancy Effect (RE) affects the L2 reading comprehension skills of a group of 24 young learners –whose L1 is Spanish- taking a low-intermediate course in English at a private school in Mar del Plata, Argentina. This group was divided into two sub-groups: A & B. Sub-group A was exposed to a single mode of instruction (reading alone). Sub-group B was exposed to a multiple presentation mode (reading + listening). Data were gathered using a text that was carefully chosen to meet the students’ age and English language proficiency level. After completing the reading task, both sub-groups filled out a questionnaire, and five students from each group were interviewed. Using a mixed research design, qualitative and quantitative information, coming from different instruments of data collection was cross-checked. Data triangulation was used to strengthen final results. Findings showed that sub-group A (reading alone) outperformed the other sub-group (reading + listening). Based on these results, some suggestions for the development of L2 reading comprehension skills were made, and some pedagogical implications were addressed.Basé sur la théorie de la charge cognitive, cette recherche vise à explorer la mesure dans laquelle l'effet de redondance affecte les compétences en lecture de compréhension dans une L2 (langue seconde) dans un groupe de 24 étudiants , dont la première langue est l'espagnol , l'appartenance à une école privée à Mar del Plata, en Argentine. Les participants ont été divisés en deux groupes. Un groupe a été exposé à un seul mode d'enseignement: lecture, tandis que pour l'autre groupe a été utilisé pour l'intégration de la lecture et de l'écoute. Les données ont été analysées selon un modèle expérimental mixte, c'est à dire une combinaison de données qualitatives avec quantitative. Les résultats, qui ont été soumis à la technique de triangulation, ont révélé que les participants qui ont reçu une exposition à un mode d'emploi simple surperformé après l'exécution d'une activité de compréhension de lecture. Enfin, à la lumière de ces résultats, des compétences pédagogiques pour l'enseignement de la compréhension en lecture en anglais implications de classe sont présentés

    L2 development and L1 attrition in an L1-dominant environment: analysing voice onset time in L1 Spanish and L2 English

    Get PDF
    In this study, we investigate the occurrence of L1 attrition among Argentinean learners of English (L2) living in their home country, which constitutes an L1-dominant environment. We analyzed the production of Voice Onset Time in word-initial plosives in L1 Spanish by monolingual and bilingual participants. We carried out both an inferential analysis and an individual verification of each participant’s production, which proved to be complementary. Our results suggest that not only is the L2 affected by the L1, but also the L1 can be modified in view of the contact with additional languages.En este estudio, investigamos la ocurrencia del fenómeno de atrición lingüística en la L1 entre estudiantes argentinos de inglés (L2) residentes en su país natal, lo que constituye un ambiente de L1 dominante. Analizamos la producción de Voice Onset Time en oclusivas iniciales en español (L1) por participantes monolingües y bilingües. Se realizaron análisis inferenciales e individuales por participante. Ambos tipos de análisis, en conjunto, resultaron ser complementarios. Los resultados sugieren que no sólo la L2 puede ser afectada por la L1, sino que también la L1 puede ser modificada en función del contacto constante con las lenguas adicionales.In this study, we investigate the occurrence of L1 attrition among Argentinean learners of English (L2) living in their home country, which constitutes an L1-dominant environment. We analyzed the production of Voice Onset Time in word-initial plosives in L1 Spanish by monolingual and bilingual participants. We carried out both an inferential analysis and an individual verification of each participant’s production, which proved to be complementary. Our results suggest that not only is the L2 affected by the L1, but also the L1 can be modified in view of the contact with additional languages. Neste estudo, investigamos a ocorrência de atrito de L1 entre aprendizes argentinos de inglês (L2) residentes em seu país de origem, o que constitui um ambiente dominante em L1. Analisamos a produção do VOT em plosivas iniciais de palavras em espanhol L1 de participantes monolíngües e bilíngües. Realizamos uma análise inferencial e uma verificação individual da produção de cada participante, que se mostrou complementar. Nossos resultados sugerem que não somente a L2 é afetada pela L1, mas também a L1 pode ser modificada em vista do contato com outros idiomas

    Introducción

    Get PDF

    Treinamento perceptual ou instrução explícita? : percepção e produção dos padrões de voice onset time iniciais do inglês (LE) por estudantes brasileiros

    Get PDF
    En inglés, el voice onset time (vot ) desempeña un rol crucial en las distinciones entre oclusivas sordas y sonoras en posición inicial de palabra. La combinación de las prácticas de entrenamiento perceptivo e instrucción explícita ofrece beneficios para la percepción y producción de esos segmentos por estudiantes de inglés. En este trabajo investigamos si la aplicación de cada una de esas técnicas brinda resultados positivos en términos de percepción y de producción de las oclusivas sordas aspiradas /p/, /t/ y /k/. Para ello, participaron 30 estudiantes brasileños de inglés, divididos en tres grupos, cada uno expuesto a diferentes tratamientos. Los participantes realizaron tareas de identificación y producción oral en tres momentos distintos (pretest, postest y postest tardío). Los resultados muestran que el entrenamiento perceptivo promueve mejoras en la percepción, pero no así en la producción. Por su parte, la instrucción explícita con prácticas de producción genera avances en la producción únicamente.In English, Voice Onset Time (vot ) plays a crucial role in the differentiation between voiceless and voiced stop sounds in word-initial position. The combination of practices of perceptual training and explicit instruction enhance the perception and production of these segments by students of English. We investigate whether the application of each of these techniques produces positive results in terms of the perception and production of aspirated voiceless stops /p/, /t/ and /k/. Thirty Brazilian students divided into three groups participated in the study, with each group exposed to different treatments. Participants carried out identification and oral production tasks in three different moments (pretest, posttest, and delayed posttest). The results show that perceptual training improves perception, but not production. On the other hand, explicit instruction with production practices only improve production.Em inglês, o voice onset time (vot ) desempenha um papel crucial nas distinções entre oclusivas surdas e sonoras em posição inicial de palavra. A combinação de práticas de treinamento perceptual e instrução explícita ofrece benefícios para a percepção e produção desses segmentos por parte de estudantes de inglês. Neste trabalho, pesquisamos se a aplicação de cada uma dessas técnicas oferece resultados positivos em termos de percepção e produção das oclusivas surdas aspiradas /p/, /t/ e /k/. Para isso, participaram trinta estudantes brasileiros, divididos em três grupos, cada um exposto a diferentes tratamentos. Os participantes realizaram tarefas de identificação e produção oral em três momentos distintos (pré-teste, pós-teste e pós-teste tardio). Os resultados mostram que o treinamento perceptual promove melhorias na percepção, mas não na produção. Por sua vez, a instrução explícita com práticas de produção gera avanços unicamente na produção

    L2 pronunciation teaching and assessment : a crosslinguistic study with Brazilian listeners and Argentinian speakers

    Get PDF
    Durante un largo período, la enseñanza de la pronunciación del inglés como lengua extranjera ha estado marginalizada de la agenda de la lingüística aplicada. No obstante, impulsada por los avances de la globalización y los recursos tecnológicos, la pronunciación ha adquirido un lugar relevante en la enseñanza de lenguas extranjeras, constituyéndose en uno de los ejes centrales de la comunicación por habla. Para garantizar una comunicación efectiva, la instrucción de la pronunciación en L2 se ha convertido en un requisito indispensable en la interacción verbal. El propósito del presente trabajo es verificar el grado en el que el habla en inglés, producida por hablantes argentinos, afecta la percepción de la comprensibilidad de oyentes brasileños. Asimismo, se busca determinar en qué medida ciertos aspectos lingüísticos, tales como la pronunciación, la gramática, el vocabulario y la competencia discursiva, se relacionan con el constructo de comprensibilidad. Los resultados mostraron diferencias significativas entre las producciones de los hablantes. Se observaron, además, correlaciones directas entre la comprensibilidad y la pronunciación para cada uno de los hablantes. Finalmente, se discuten algunas implicancias pedagógicas y se brindan nuevas líneas de investigación en el área.For a long time, the teaching of the pronunciation of English as a foreign language has been marginalized f rom the Applied Linguistic agenda. However, driven by globalization and technological advances, pronunciation has retaken its place, as it constitutes the central focus of oral speech. To ensure effective communication, L2 pronunciation instruction has become an indispensable requirement. The pur-pose of this paper is to verify the extent to which L2 speech in English, produced by Argentine speakers with different levels of proficiency, affects the perceived com-prehensibility of Brazilian listeners. In addition, this paper seeks to determine the degree to which pronunciation, grammar, vocabulary and discourse are related to the construct of comprehensibility. A group of Brazilian listeners assessed speech samples f rom Argentine speakers with different levels of linguistic competence in English, and subsequently identified the linguistic factors that had influenced their perception of comprehensibility. Significant differences among the productions of the speakers, as well as correlations between comprehensibility and pronunciation were found. Finally, some pedagogical implications are discussed and new lines of research are offered
    corecore