105 research outputs found

    En accord

    Get PDF
    After recalling the difference between the two main genres of Sardinian polyphony, that is, a tenore, which is of a profane nature, and concordu, which is of a sacred nature, the author focusses on the less well-known forms of religious polyphony. Applying musicological criteria, he describes their common features and highlights different styles. Finally, he considers the relationships between the musical system and religious symbolism

    L’eredità di Diego Carpitella, Etnomusicologia, antropologia e ricerca storica nel Salento e nell’area mediterranea

    Get PDF
    Voilà un livre hybride célébrant tout à la fois la mémoire de Diego Carpitella et la cité de Galatina – un « lieu de référence mythique », dont le maire et son adjoint soulignent en quatrième de couverture les « capacités organisationnelles » et les « ressources financières ». Un livre marqué par ce qui fut à son origine : un congrès occasionnel, qui se déroula en juin 2002 à Galatina, près de Lecce dans les Pouilles sur le thème « Ethnomusicologie, anthropologie et recherche historique dans ..

    L’image musicale du souvenir

    Get PDF
    Résumé« J’ai en moi le souvenir de Georgia »; voilà ce que nous dit le texte de la chanson de Hoagy Carmichael (1930) popularisée par Ray Charles. Souvenir imaginaire que la musique visite et explore avec une étonnante efficacité. Et cette musique nous dit aussi qui était Ray Charles: un paysan noir du sud des États-Unis devenu « Genius » grâce à son immense talent et à quelques ingrédients esthétiques et commerciaux qui le rendirent célèbre sur toute la planète.AbstractIn his song (1930) popularized by Ray Charles, Hoagy Carmichael claims to have Georgia on his mind – an imaginative memory visited musically and explored with an amazing effectiveness. This music also tells us something about Ray Charles, a black farmer from the South of the USA who became a « genius » thanks to his vast talent and to a few aesthetic and commercial ingredients that made him famous around the planet

    L’eredità di Diego Carpitella, Etnomusicologia, antropologia e ricerca storica nel Salento e nell’area mediterranea

    Get PDF
    Voilà un livre hybride célébrant tout à la fois la mémoire de Diego Carpitella et la cité de Galatina – un « lieu de référence mythique », dont le maire et son adjoint soulignent en quatrième de couverture les « capacités organisationnelles » et les « ressources financières ». Un livre marqué par ce qui fut à son origine : un congrès occasionnel, qui se déroula en juin 2002 à Galatina, près de Lecce dans les Pouilles sur le thème « Ethnomusicologie, anthropologie et recherche historique dans ..

    Schaeffner aux tambours

    Get PDF
    Ce texte de Schaeffner, qu’un spécialiste des Dogons (ce que je ne suis nullement) saura apprécier pour son juste intérêt et qui renvoie à un important manuscrit, soulève quelques problèmes que l’on a pris un certain plaisir à débusquer: avec le recul du temps et à la lumière des pratiques ethnomusicologiques d’aujourd’hui, il nous dit autant sur les Dogons et leur musique que sur l’histoire de l’ethnomusicologie et sur Schaeffner lui-même. On y trouve notamment un exposé des objectifs scient..

    Histoire de village, parcours de musicien

    Get PDF
    L’article se propose de suivre le parcours idéologique et musical de Totore Chessa, un accordéoniste sarde encore jeune et désormais célèbre dans toute l’île. Sa forte personnalité est prise comme fil conducteur pour comprendre la dynamique culturelle des villages de Sardaigne centrale et l’évolution de la musique durant ces trente dernières années : — 70 : explosion des gruppi Folk, mouvement revivaliste, n’impliquant pas une rupture nette par rapport aux traditions des décennies précédentes, mais ouvrant les villages à une intercommunication musicale ; — 80 : scission du gruppo Folk d’Irgoli (village de Totore) et autonomisation de Totore qui devient non plus le musicien de village qu’il était, mais l’accordéoniste de (presque) tous les villages de Sardaigne : — 90 : professionnalisation complète de Totore et introduction de chorégraphies « stylisées ». Chacune de ces étapes s’accompagne chez notre ami-musicien de l’élaboration dun nouveau discours et d’un glissement de vocabulaire dont les maîtres-mots sont successivement « Paese [Village] », « Artista » et « Magia » — une « magie » qui renvoie paradoxalement à une conception moderne de la tradition

    Savoir les chanter, pouvoir en parler

    Get PDF
    La musique et ses mystères (misteri) Castelsardo, côte nord de la Sardaigne, juin 1986. Attablés à une terrasse de café. Comme d’habitude, on parle de musique tandis que les verres se remplissent et se vident selon un cycle qui peut difficilement être rompu. L’enquêteur pose une question à un nouveau venu, assez âgé, apparemment expert : — « Et toi, tu chantes ? »— « J’ai chanté un jeudi ».Le ton n’est nullement ironique.— « ... Oui, un jeudi, en 1973 ».— « Et depuis ? »— « ... Depuis, non, q..

    L’ahwash berbère du Maroc

    Get PDF
    Les Berbères du Haut Atlas célèbrent leurs fêtes (mariage et circoncision principalement) à travers la pratique collective d’une grande forme chantée et dansée conduite par le jeu des tambours : c’est l’ahwash. La forme s’ouvre par le chant d’un distique aussitôt pris en relais par deux chœurs en alternance (hommes et femmes) soutenus par le jeu des tambours. Cette forme est complexe : au cours de la vingtaine de minutes que dure un ahwash, les tambours doivent « franchir le col », la tizi, c’est-à-dire quitter une première structure rythmique symétrique et récurrente pour en adopter une seconde, asymétrique, irrésistible pour les danseurs. Ce changement de catégorie est radical (car, de fait les deux rythmes enchaînés sont bien distincts), mais le passage doit passer inaperçu et se réaliser à l’intérieur d’un continuum, au cours d’une lente accélération rythmique. Parallèlement, le mouvement et l’animation de la danse détruisent progressivement les paroles chantées, au point qu’elles deviennent inaudibles et que, in fine, les chœurs s’arrêtent, comme pour mieux être attentifs à la transformation qui s’annonce. La tizi est si importante qu’un passage de col bien réalisé prend la valeur d’un ahwash réussi. L’enjeu de cette réussite est proportionné aux interactions mises en œuvre et au nombre de personnes mobilisées sur la place du village – jusqu’à un millier durant les grandes fêtes de l’été.In Morocco, Berber villagers in the High-Atlas celebrate their ritual feasts (mainly marriages and circumcision) by the collective practice of a large sung and danced form, led by the drums: it is called ahwash. It opens with the singing of a distich, which is alternately repeated by two choirs (men and women), accompanied by the drums. It is a complex form: over some twenty minutes (the usual length), the drummers must “cross the pass”, the tizi, that is to say, leave a first rhythmical symmetrical structure, which is “heavy” and assertive, to adopt a second one, which is “light”, asymmetrical and irresistible for the dancers. This change in category is radical (for the two rhythms following each other are truly different), but the crossing of the “pass” must go unnoticed, without a break in continuity, over a slow rhythmical acceleration. At the same time, the movement and the liveliness of the dance progressively wreck the text of the song, to the extent that the words become inaudible and that, in fine, the choirs just stop, as though they wished to pay more attention to the transformation which is shaping up. The tizi is so important that, if the crossing of the pass is carried off correctly, the ahwash is considered a success. The stakes of this success are proportionate to the interactions implemented and to the number of people mobilized for the occasion – up to a thousand for the great summer feasts

    L’oreille de l’ethnologue

    Get PDF
    En quelques lignes, indicatives plus qu’explicatives, et à la lumière de sa propre expérience, l’auteur rappelle que le terrain n’est pas un espace inerte. La réalité des données que l’ethnomusicologue vient y collecter dépend directement de son regard et de son oreille et, dans sa perception des choses, le temps joue un rôle considérable. De la même façon qu’une ethnologie de l’intérieur implique non seulement qu’on étudie des croyances, mais que, d’une certaine façon, on y croie, une ethnomusicologie de l’intérieur suggère qu’on entre dans les stratégies d’écoute des musiciens ou des chanteurs, et qu’on les fasse siennes… ce qui n’est pas simple, ni facile à traduire en termes scientifiques.With a few indications rather than lines of explanation, the author reminds us that the field is not an inert space. The reality of data collected by the ethnomusicologist is directly linked to his or her own viewpoint and ear and, in the perception of things, time plays an important part. In the same way that, a « from the inside ethnology » implies not only a study of belief but also to an extent, belief in the beliefs, a « from the inside ethnomusicology » implies that one adopts strategies for listening to musicians and singers and that one adopts one’s own… something which is neither simple nor easy to translate into scientific terms

    Du regard éloigné à l’écoute distraite

    Get PDF
    Commenter Jean-Jacques Nattiez commentant lui-même Claude Lévi-Strauss comporte un risque : celui du radotage. Je préfère donc l’« À propos », mais non sans, au préalable, éprouver le besoin de saluer chaleureusement la parution du livre de Jean-Jacques Nattiez. Clairement articulé, s’appuyant sur des sources solides (à commencer par les considérations de Lévi-Strauss lui-même), bien argumenté enfin, ce livre, qui ne peut être vu comme un simple essai, est suffisamment précis pour rendre inut..
    • …
    corecore