66 research outputs found
Mediation in FL learning : from translation to translatoriality
In this conceptual paper we look at the concept of mediation in foreign language learning from a translation studies perspective. Through an analysis of the most important European language teaching policy document, namely the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), we will study the conceptualizations of mediation and translation in the CEFR and identify elements that are important with respect to understanding translatoriality and its role in the framework. We argue that a narrow concept of translation goes against CEFR’s explicit aims of mediation. We therefore propose that the concept of translatoriality might be used instead to help teachers and learners orient to a wide variety of translatorial mediation practices while still also benefitting from well-established and widely studied strategies of professional translation and interpreting. Further collaboration between translation and interpreting trainers and foreign language teachers will be needed, as well as fieldwork research on best classroom practices, and a solid and shared conceptual basis will enhance the possibilities of combining the accumulating findings collected through fieldwork.Peer reviewe
Käännös oikeudellisen normitiedon välittäjänä
This article is based on my Ph.D. study Translation as a source of law – a study of legal concepts and their translation which was published at the University of Tampere in 2006. The article focuses on the possibility and impossibility of mediating legal information and on the interpretation of translated legal information. International mobility has increased the number of cases where the parties involved represent several nationalities and where some issues need to be settled on the basis of translations of foreign rules and laws.
The empirical analysis of a Finnish law and its German translation provided an understanding of how profound a conceptual analysis is required in translating legislation. The analysis showed that legal concepts connect each paragraph to several comprehensive frames of institutional knowledge. The differences between the knowledge frames of the two systems give reason to expect that there may be risks involved in superficial interpretation. The knowledge frames analyzed in the study not only contained information related to interpreting the basic meaning of the concept but they also included extensive information which is entwined in the entire functioning of the judicial institution, for example in the functional processes related to these concepts (schemas)
A tolmácsolt interakció testi és térbeli jellemzői a bíróságon
Kyseessä on aiemmin saksan kielellä julkaistun artikkelin käännös, jonka on tehnyt Tímea Cziráki.Non peer reviewe
Asioimistulkkauksen toimijuudet
Public service interpreting is a practice in which different agents collaborate in a wide array of communicative situations. At the same time, these heterogeneous situations are regimented by strict institutional, structural, and professional constraints. Thus, agency, i.e. functional ability based on individual identities and cultural models, materialized through collective activities, is a particularly challenging field of inquiry in such settings. This collaborative paper aims at examining agency in public service interpreting from the perspectives of a researcher specialized in the theory of agency, a public service interpreter who is also a researcher, and the head of a public interpreting service agency. Therefore, the goal is to combine theory and practice and bring together different stakeholders’ points of view. Through this critical examination of the notion of agency, the authors aim at identifying a common ground that could function as a basis for a more cooperative model of agency in this context. The paper originates from a panel organized at the Finnish Symposium on Translation and Interpreting Studies held at the University of Tampere in April 2014.Public service interpreting is a practice in which different agents collaborate in a wide array of communicative situations. At the same time, these heterogeneous situations are regimented by strict institutional, structural, and professional constraints. Thus, agency, i.e. functional ability based on individual identities and cultural models, materialized through collective activities, is a particularly challenging field of inquiry in such settings. This collaborative paper aims at examining agency in public service interpreting from the perspectives of a researcher specialized in the theory of agency, a public service interpreter who is also a researcher, and the head of a public interpreting service agency. Therefore, the goal is to combine theory and practice and bring together different stakeholders’ points of view. Through this critical examination of the notion of agency, the authors aim at identifying a common ground that could function as a basis for a more cooperative model of agency in this context. The paper originates from a panel organized at the Finnish Symposium on Translation and Interpreting Studies held at the University of Tampere in April 2014
Avarammille aloille - rajatta ja esteettä : Professori Liisa Tiittulan juhlaseminaari
Non peer reviewe
ICF Personal Factors Strengthen Commitment to Person-Centered Rehabilitation : A Scoping Review
Background: The International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) classification is a biopsychosocial frame of reference that contributes to a holistic understanding of the functioning of a client and the factors involved. Personal factors (PFs) are not currently classified in the ICF due to large societal and cultural diversity and lack of clarity in the scope of such factors. Aims: To ascertain which factors in the ICF classification have been defined as PFs in different studies and what conclusions have been drawn on their role in the ICF classification. Methods: The study was a scoping review. A systematic search for articles published in 2010–2020 was performed on the Cinahl, Pubmed, ScienceDirect, and Sport Discus databases. The PFs specified in the articles were classified according to the seven categories proposed by Geyh et al. socio-demographic factors; position in the immediate social and physical context; personal history and biography; feelings; thoughts and beliefs; motives; and general patterns of experience and behavior. Results: The search yielded 1,988 studies, of which 226 met the inclusion criteria. The studies had addressed a wide variety of PFs that were linked to all seven categories defined by Geyh et al. Some studies had also defined PFs that were linkable to other components of the ICF or that did not describe functioning. Approximately 22% (51) of the studies discussed the role of PFs in rehabilitation. Conclusions: The range of PFs in the ICF classification addressed in the reviewed studies is wide. PFs play an important role in rehabilitation. However, according to the reviewed studies, a more precise coding of PFs is not yet warranted
Tunnista vaaratapahtumien juurisyyt ja kehitä oikein
Jos vaaratapahtumien juurisyitä ei analysoida, ei oikeita kehittämiskohteita tunnisteta ja kehittämistoimenpiteet kohdennetaan vääriin asioihin.</p
- …