9 research outputs found

    Women’s Voices from the Maghreb: Transnational Feminism in Najat El Hachmi’s Mare de llet i mel (2018) and Lamiae El Amrani’s Poesía femenina y sociedad (2010)

    Get PDF
    This essay focuses on two Moroccan immigrant authors whose recent works provide insights into transnational feminisms in contemporary poetry and narrative. Najat El Hachmi’s Mare de llet i mel (2018) and Lamiae El Amrani’s Poesía femenina y sociedad (2010) highlight Moroccan women’s collective voices through poetic storytelling and contribute to the contemporary transnational feminist movement. This study analyzes the two works and comments on contemporary feminist and poetic theory as they relate to transnational Peninsular feminism and to the future of Moroccan literature written in Castilian and Catalan. Both authors avoid the pitfalls of certain third-wave, transnational, feminist stances by focusing on the collective voices of Moroccan women and by emphasizing the oral poetic traditions of Moroccan culture and how such forms uniquely communicate transnational feminist perspectives, particularly in the context of global migrations.Este estudio se centra en dos autoras inmigrantes marroquíes cuya obra reciente ofrece perspectivas iluminadoras sobre los femenismos peninsulares transnacionales en la poesía y la narrativa contemporáneas. Mare de llet i mel de Najat El Hachmi (2018) y Poesía femenina y sociedad de Lamiae El Amrani (2010) resaltan las voces colectivas de las mujeres marroquíes a través de narraciones poéticas y le aportan contribuciones importantes al movimiento feminista transnacional contemporáneo. Este estudio analiza ambas obras y ofrece un debate sobre la teoría poética y feminista contemporánea en relación con el feminismo peninsular transnacional y el futuro de la literatura marroquí en castellano y en catalán. Cada escritor ofrece una perspectiva diferente que evita ciertos escollos feministas de la tercera ola del feminismo, en parte al enforcarse en las voces colectivas de las mujeres marroquíes, y en parte al enfatizar las tradiciones poéticas orales de la cultura marroquí y cómo tales formas comunican las perspectivas feministas transnacionales, particularmente en el contexto de las migraciones globales

    Poetics and Politics: Digital Interventions in Sahrawi Cultural Production

    No full text
    This study addresses how Sahrawi authors are employing social media in support of the Sahrawi cause. Via new media literary studies and theories of postcolonial nostalgias, this article demonstrates how Sahrawi digital interventions differ from, and capitalize on, competing political and historical discourses. The focus centers on the Sahrawi blog hosted by El País, analyzing its use of communal poetry, nostalgic discourse, and transnational appeal to communicate and support Sahrawi political and literary goals

    Migration and the Foreign in Contemporary Spanish Poetry: El sueño de Dakhla (Poemas de Umar Abass) by Manuel Moya

    No full text
    Many critical studies have addressed the issue of immigration in contemporary Spanish narrative and film, but far fewer have analyzed this topic within the context of poetry. The representation of immigrant experience in poetic texts is significant not only because poetic works have received less attention, but also because of the significance of poetry within North African and Islamic culture. Manuel Moya’s recent award-winning collection places the question of North African immigration as a central concern. The text purports to offer a compilation of poetry produced by the Western Saharan immigrant Umar Abass, who currently resides in Madrid. The work focuses on the experience of exile, and employs the poetic yo to describe exilic longing and explore the bonds of friendship. What the text does not mention, however, is that Abass, far from being a Saharan immigrant, is in fact a pseudonym employed by Moya. The poetic yo thereby elides the silence of the immigrant community through a veiled pseudonymic existence. This study analyzes what such identification between the poetic yo and the immigrant other signifies in the context of changing migration patterns and cultural frameworks in contemporary Spain

    A Laboratory of Her Own Women and Science in Spanish Culture

    No full text
    The eclectic intersection of women, science, and culture in Spain during the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries.Cover -- Title Page -- Table of Contents -- Acknowledgments -- Foreword -- Introduction -- Part I: On Role Models -- Chapter 1: Las chicas raras de STEM -- Chapter 2: "The Doctor Is In" -- Chapter 3: Gender and the Critique of "Ascientific Traditions" -- Chapter 4: From la santidad de la escoba to la trinidad higiénica -- Chapter 5: Science, History, and Gender -- Part II: On STE(A)M -- Chapter 6: Science in the Works of Clara Janés -- Chapter 7: An Extension of Sympathy -- Chapter 8: Subversive, Combative, Corrective -- Chapter 9: Contrasting Images of Women Scientists in the Early Postwar Period (1940-1945) and the Novel María Elena, ingeniero de caminos by Mercedes Ballesteros -- Chapter 10: Unorthodox Theories and Beings -- Part III: On Gender -- Chapter 11: Biotech, Barceló, Bustelo -- Chapter 12: Challenging Boundaries of Time, Science, and Gender -- Chapter 13: Technological Portrayals -- Chapter 14: Punishing Narratives -- Appendix: List of Works by Genre Addressed in This Volume -- Contributors -- IndexThe eclectic intersection of women, science, and culture in Spain during the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries.Description based on publisher supplied metadata and other sources.Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, YYYY. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries
    corecore