100 research outputs found
Intercambio de futuros maestros españoles y británicos en el extranjero: una experiencia intercultural en contextos educativos
This paper focuses on the international exchange placement of the primary
teachers’ training programme fostered through the agreement signed between the Spanish
MEC and the English TDA. More specifically, as international teaching practice provides
an exceptional opportunity for developing the intercultural dimension, the aim of the
paper is to analyse the responses to the intercultural component central to the teaching
placement of students from both countries as part of their training in the host country.
Our analysis will be based on the information obtained from questionnaires that British
and Spanish students answered at the end of their placement in foreign schools.Este artículo analiza las prácticas internacionales de los programas de
formación del profesorado de primaria fomentados a través del acuerdo firmado entre
el MEC español y la TDA inglesa. Más concretamente, ya que las prácticas docentes
internacionales proporcionan una oportunidad excepcional para el desarrollo de la dimensión
intercultural, el objetivo del artículo reside en analizar las respuestas al componente
intercultural central a las prácticas docentes de los estudiantes de ambos países
como parte de su formación en el país anfitrión. Nuestro análisis se basará en la
información obtenida a través de los cuestionarios que los estudiantes británicos y
españoles respondieron al final de su estancia en los centros extranjeros
Una evaluación regional de los programas bilingües en Primaria y Secundaria: la visión del profesorado
This article analyses the teachers’ assessment of bilingual sections in Castile
and León’s schools after seven years of implementation. Results are drawn from the analysis
of a questionnaire filled out by 151 teachers on three dimensions: training, teaching resources,
and impact of the initiative. Our study reveals that the teachers’ high degree of satisfaction
concerning initial training is not incompatible with their perceived need for continuous
professional development. Amongst the most profitable areas of investment, international
links are ranked first. In spite of its costs, 92% consider bilingual sections a worthwhile
educational initiative with manifold benefits for the school community.Este artículo analiza la evaluación, por parte del profesorado, del programa
de secciones bilingües en centros de Castilla y León siete años después de su
implantación. Ofrece resultados extraídos de un cuestionario completado por 151 profesores
sobre tres dimensiones: formación, recursos docentes y evaluación del proyecto.
Nuestro estudio revela que su satisfacción respecto a la formación inicial no se
contradice con la necesidad expresada de seguir formándose. Respecto a la inversión
prioritaria, los vínculos internacionales ocupan el primer lugar. Pese a sus costes, un
92% de profesores evalúa positivamente dicho programa, por reportar múltiples beneficios
para la comunidad escolar
El factor humano en los programas bilingües de educación primaria: la perspectiva de los equipos directivos
In Spain, the interest in bilingual education has led to the implementation
of bilingual programs in a large number of schools. Our study uses descriptive research
to analyse the perceptions of school management teams regarding the impact of human
resources on the design, implementation and supervision of bilingual programs in
primary schools within the autonomous community of Castile and Leon. To this end,
the answers provided by 70 participants to an ‘ad hoc’ questionnaire were subject to
scrutiny. Besides the socio-demographic characteristics of the sample, four dimensions
were thoroughly studied: organizational resources (including the design and supervision
of the bilingual project as well as the degree of familiarity with and the acceptance of the
project), human resources (that is, the number of specialist teachers, teachers with L2 accreditation,
and language assistants available), teacher profiles (describing turnover rate,
L2 level, and participation in CPD courses) and management teams profiles (providing
information on training in bilingual education and on access to CPD courses and on resources
for the evaluation of the program). The analysis of the research data is conclusive
in identifying the training of management teams and the turnover rate of specialists
as key to the success of school bilingual programs.En España, el interés por la educación bilingüe ha llevado a su implementación
a numerosos centros escolares. Nuestro estudio constituye una investigación descriptiva
acerca de la percepción de los equipos directivos sobre el impacto de los recursos
humanos en el diseño, implementación y supervisión de los programas bilingües en
colegios de educación primaria de Castilla y León. A tal fin, se sometieron a escrutinio
las respuestas a un cuestionario ‘ad hoc’ completado por 70 participantes en tales equipos
para estudiar, además de las características sociodemográficas de la muestra, cuatro
dimensiones: recursos organizativos (relativos al diseño y supervisión del proyecto bilingüe
y a su conocimiento y grado de aceptación por parte del profesorado), recursos
humanos (esto es, el número de docentes especialistas, con acreditación lingüística y
auxiliares de conversación disponibles), perfiles docentes (tasa de interinidad, nivel de 132
L2 y participación en cursos de formación continua) y perfiles de los equipos directivos
(relativos a la formación en enseñanza bilingüe, al acceso a cursos de formación
y a recursos para la evaluación del programa). Nuestro análisis resulta concluyente al
identificar la formación de los equipos directivos y la estabilidad del profesorado especialista
como elementos esenciales para el éxito de los programas escolares bilingües
Una aproximación pragmática al uso de anglicismos en el derecho español
Spanish jurists have inveterately seemed prone to the use of foreign terms to wrap up the most commonplace concepts of their discipline. If the usage of Latin aphorisms such as `rebus sic stantibus´ or `in dubio pro reo´, household words for jurisconsults, could be amply justified by the Latin roots of Spanish law, there is no such explanation for the recent proliferation of anglicisms, of which legal experts avail themselves notwithstanding the fact that these borrowings could easily be replaced by their existent Spanish equivalents. The tendency is particularly common in legal expressions relating to economics, business transactions and international relationships, undoubtedly favoured by the twofold evidence of the foundational English coinage of some of these concepts and contractual figures and the ever-increasing status of English as lingua franca. Spanish legislation explicitly recommends the usage of vernacular vocables when they can be found effortlesly: thus, “arrendamiento financiero” instead of “leasing” and “franquicia” in lieu of “franchising”, but jurists seem reluctant to do so. We hazard a pragmatic interpretation of the inferential kind for this phenomenon: the introduction of anglicisms in legal speech adds to it a cryptic component of high cultural standard and cosmopolitan outlook on the part of the speaker that contributes greatly to his/her prestige
El factor humano en los programas bilingües de educación primaria: la perspectiva de los equipos directivos
In Spain, the interest in bilingual education has led to the implementation of bilingual programs in a large number of schools. Our study uses descriptive research to analyse the perceptions of school management teams regarding the impact of hu-man resources on the design, implementation and supervision of bilingual programs in primary schools within the autonomous community of Castile and Leon. To this end, the answers provided by 70 participants to an ‘ad hoc’ questionnaire were subject to scrutiny. Besides the socio-demographic characteristics of the sample, four dimensions were thoroughly studied: organizational resources (including the design and supervision of the bilingual project as well as the degree of familiarity with and the acceptance of the project), human resources (that is, the number of specialist teachers, teachers with L2 ac-creditation, and language assistants available), teacher profiles (describing turnover rate, L2 level, and participation in CPD courses) and management teams profiles (providing information on training in bilingual education and on access to CPD courses and on re-sources for the evaluation of the program). The analysis of the research data is conclus-ive in identifying the training of management teams and the turnover rate of specialists as key to the success of school bilingual programs.En España, el interés por la educación bilingüe ha llevado a su implemen-tación a numerosos centros escolares. Nuestro estudio constituye una investigación des-criptiva acerca de la percepción de los equipos directivos sobre el impacto de los recur-sos humanos en el diseño, implementación y supervisión de los programas bilingües en colegios de educación primaria de Castilla y León. A tal fin, se sometieron a escrutinio las respuestas a un cuestionario ‘ad hoc’ completado por 70 participantes en tales equi-pos para estudiar, además de las características sociodemográficas de la muestra, cuatro dimensiones: recursos organizativos (relativos al diseño y supervisión del proyecto bi-lingüe y a su conocimiento y grado de aceptación por parte del profesorado), recursos humanos (esto es, el número de docentes especialistas, con acreditación lingüística y auxiliares de conversación disponibles), perfiles docentes (tasa de interinidad, nivel de L2 y participación en cursos de formación continua) y perfiles de los equipos directi-vos (relativos a la formación en enseñanza bilingüe, al acceso a cursos de formación y a recursos para la evaluación del programa). Nuestro análisis resulta concluyente al identificar la formación de los equipos directivos y la estabilidad del profesorado espe-cialista como elementos esenciales para el éxito de los programas escolares bilingües.Palabras clave: educación bilingüe, recursos humanos, equipos directivos, evaluació
Profiling the Intercultural Communicative Competence of University Students at the Beginning of their Erasmus Placements
AbstractDrawing on seminal notions of culture to help diagnose and evaluate intercultural training (Byram, 1997), this paper reports on the preliminary results of a research project seeking to explore key elements of the intercultural dimension during Erasmus placements. Preliminary data from a questionnaire distributed to students from Nottingham Trent University (UK) and Salamanca University (Spain) show that, in spite of their differences, both groups display positive attitudes towards the host country at the beginning of their placements, even if the eradication of deeply ingrained prejudices still pose the main educational challenge for the students and their home and host institutions
Nuevos modelos de formación del profesorado de inglés: El caso de Castilla y León
La formación del profesorado en lengua inglesa se ha reorientado recientemente en Europa debido fundamentalmente al creciente papel del inglés como lingua franca y a la creación del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). Nuestro artículo examina, mediante un análisis contrastivo de carácter cualitativo, el reflejo de estas orientaciones en los once programas de grado y seis de posgrado vinculados a la enseñanza de idiomas ofertados por las cuatro universidades públicas de Castilla y León. Dicho análisis concluye que aunque todavía existen serios déficits, como la distancia entre los itinerarios formativos y su proyección laboral, la no obligatoriedad de movilidad internacional del estudiante y la escasez de asignaturas impartidas en inglés, los nuevos planes de estudio ya incorporan importantes directrices europeas que conciernen a los niveles de acreditación de competencia lingüística europeos, el incremento de formación práctica, la introducción de trabajos de fin de grado y máster, la incorporación de programas de Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE) y la enseñanza temprana del inglés
La inclusión educativa en los programas bilingües de educación primaria: un análisis documental
Diversidad y multilingüismo son dos rasgos fundamentales de la sociedad actual que, trasladados al ámbito escolar, exigen una respuesta educativa inclusiva y plurilingüe, de acuerdo con algunos de los rasgos que definen una educación de calidad que a su vez se ajuste a las demandas sociales. El objetivo de este trabajo reside en analizar cómo ambos elementos convergen a través del estudio de las medidas de atención a la diversidad que se contemplan en los programas bilingües de los centros que imparten la etapa de educación primaria para atender a las distintas necesidades que pueden presentar los escolares en su aprendizaje. Para ello se utilizó una metodología cualitativa de investigación en la que se analizaron documentos oficiales (Proyecto Educativo de Centro, Programación General Anual y Proyecto Bilingüe) de 160 centros, y se elaboró un sistema de categorías para registrar las medidas que con más frecuencia se plantean para atender a las dificultades del alumnado en dichos programas. Los datos desvelan que el 47.3 por ciento de los centros no hacen referencia a la atención a la diversidad en sus Proyectos Bilingües, y que, cuando se proponen medidas, éstas pueden englobarse en tres categorías: (1) en función de la necesidad educativa, (2) en función del curso y (3) de carácter general. Las principales conclusiones que se extraen destacan, en primer lugar, una cierta carencia de medidas para responder, desde un enfoque inclusivo, a las dificultades del alumnado que cursa estudios bilingües. En segundo lugar, se señala que, cuando éstas son planteadas, se dirigen de manera homogénea al grupo de estudiantes con necesidades educativas especiales, sin hacer distinciones específicas
New education models for teachers of English: the case of Castile and León
La formación del profesorado en lengua inglesa se ha reorientado recientemente en Europa debido fundamentalmente al creciente papel del inglés como lingua franca y a la creación del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). Nuestro artículo examina, mediante un análisis contrastivo de carácter cualitativo, el reflejo de estas orientaciones en los once programas de grado y seis de posgrado vinculados a la enseñanza de idiomas ofertados por las cuatro universidades públicas de Castilla y León. Dicho análisis concluye que aunque todavía existen serios déficits, como la distancia entre los itinerarios formativos y su proyección laboral, la no obligatoriedad de movilidad internacional del estudiante y la escasez de asignaturas impartidas en inglés, los nuevos planes de estudio ya incorporan importantes directrices europeas que conciernen a los niveles de acreditación de competencia lingüística europeos, el incremento de formación práctica, la introducción de trabajos de fin de grado y máster, la incorporación de programas de Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE) y la enseñanza temprana del inglés.English language teacher education has recently undergone substantial changes in Europe mainly
due to the role of English as a lingua franca and to the European Space for Higher Education. The
article seeks to study, through a comparative research analysis, these new trends as they are
reflected in the eleven Modern Foreign Language Degrees and six Postgraduate programmes
offered by the four public universities of Castile and León. Their cross-examination makes it
evident that, even if there remain serious deficiencies such as the disparity between the student
teachers’ curriculum and the labour market demands, the lack of mobility programmes as a
qualification prerequisite, and the scarcity of other academic subjects taught in English, some
important European recommendations have already been assumed; these concern the European
standards of linguistic competence as accreditation criteria, a more practice-oriented curriculum,
the requirement of Master and End-of-Degree Theses, the spread of Content and Language
Integrated Learning (CLIL), and the teaching of English to Young Learners.Grupo FORCE (HUM-386). Departamento de Didáctica y Organización Escolar de la Universidad de Granada
UNA APROXIMACIÓN PRAGMÁTICA AL USO DE ANGLICISMOS EN EL DERECHO ESPAÑOL
AbstractSpanish jurists have inveterately seemed prone to the use of foreign terms to wrap up the most commonplace concepts of their discipline. If the usage of Latin aphorisms such as `rebus sic stantibus´ or `in dubio pro reo´, household words for jurisconsults, could be amply justified by the Latin roots of Spanish law, there is no such explanation for the recent proliferation of anglicisms, of which legal experts avail themselves notwithstanding the fact that these borrowings could easily be replaced by their existent Spanish equivalents. The tendency is particularly common in legal expressions relating to economics, business transactions and international relationships, undoubtedly favoured by the twofold evidence of the foundational English coinage of some of these concepts and contractual figures and the ever-increasing status of English as lingua franca. Spanish legislation explicitly recommends the usage of vernacular vocables when they can be found effortlesly: thus, “arrendamiento financiero” instead of “leasing” and “franquicia” in lieu of “franchising”, but jurists seem reluctant to do so. We hazard a pragmatic interpretation of the inferential kind for this phenomenon: the introduction of anglicisms in legal speech adds to it a cryptic component of high cultural standard and cosmopolitan outlook on the part of the speaker that contributes greatly to his/her prestige
- …