7 research outputs found

    Enseñanza del español e identidad afrodescendiente

    Get PDF
    There is no question about the role of education in the struggle against racism and for racial equality. However, schools still underachieve in the construction of cultural and social paradigms that allow to break with racial stereotypes and their treatment. What happens in Cuba, a country where there is no institutionalized racism and which promotes equality among all its citizens? What happens in Cuban schools regarding language teaching and race issues? How do afro-descendant teachers of Spanish assume this reality? By answering these questions, the present article is aimed at providing an approximation to the teaching of Spanish as a second language in Cuba from the perspective of afro-descendant teachers. Starting from the concepts of racial and ethnic identity and afro-descendant, the article presents the results of data collected among afro-descendant university teachers of Spanish in Cuba who give their viewpoints on several topics, including the use in their lessons of lear-ning materials which deal with African descent and race issues.Es incuestionable el papel de la educación en la lucha contra el racismo y por el logro de la equidad racial. Sin embargo, aun la escuela no logra el trabajo esperado en la construcción de paradigmas sociales y culturales que permitan romper estereotipos en relación con el tratamiento de la racialidad. ¿Qué sucede en Cuba al respecto, país en el que no existe un racismo institucional y que aboga por la igualdad de todos los ciudadanos? ¿La enseñanza a niños y jóvenes aborda las relaciones interraciales en Cuba desde una visión histórica? ¿Qué ocurre en la escuela cubana en relación con la enseñanza de lenguas y la racialidad? ¿Cómo asumen esta realidad los profesores afrodescendientes que enseñan  español como segunda lengua? Las respuestas a estos interrogantes son presentadas en el presente artículo que tiene como objetivo realizar una aproximación a la cuestión de la enseñanza del español como segunda lengua en Cuba desde la perspectiva de los profesores afrodescendientes. Partiendo de los conceptos de identidad racial y étnica y de valoraciones sobre el término afrodescendiente, se presentan los resultados de una indagación realizada con profesores universitarios afrodescendientes, quienes exponen sus puntos de vista al respecto de su condición de afrodescendientes y de cómo se tratan en las clases y textos de enseñanza del español como segunda lengua en Cuba la racialidad y la afrodescendencia.

    Sexo y vocabulario: relación en escolares habaneros

    Get PDF
    It is common to hear, even from experienced language teachers and professor, that girls have a larger vocabulary than boys. However, most of these claims are not supported by scientific research results, but by the exercise of daily teaching practice. This work aims to verify the truthfulness of the criteria about vocabulary higher rates in girls than in boys, from the application of lexical richness tests and statistical analysis of the significance of the results (parametric difference statistical of proportions tests and Student's T tests). In order to achieve this, following a descriptive – quantitative, own lexical studies – statistical, and specifically for studies of lexical richness, we worked with two samples of written texts by primary school children from six schools in Havana, collected at two different times. The study presented corresponds to university research project entitled under Project teaching vocabulary, developed by the School of Spanish for Spanish speakers, of the University of Havana, directed by the author of the current article. The results allow valid conclusions for the sample.Es común escuchar, aun a maestros y profesores experimentados en la enseñanza de lenguas, que las niñas tienen un vocabulario más amplio que los niños. Sin embargo, la mayoría de esas afirmaciones no están avaladas por resultados de investigaciones científicas, sino por el ejercicio de la práctica pedagógica cotidiana. Este trabajo tiene la finalidad de comprobar la veracidad de los criterios acerca de mayores índices de vocabulario en las niñas que en los niños, a partir de la aplicación de pruebas de riqueza léxica, y análisis estadísticos de la significación de los resultados obtenidos (las pruebas estadísticas paramétricas de diferencia de proporciones y la prueba T de Student). Para ello, a través de una metodología descriptivo-cuantitativa, propia de estudios léxico-estadísticos, y específica para los análisis de riqueza léxica, se trabajó con dos muestras de textos escritos de escolares de primaria de seis escuelas de La Habana, recogidas en dos momentos diferentes. El estudio presentado corresponde al proyecto de investigación universitario titulado “Proyecto marco sobre enseñanza del léxico”, que desarrolla la Facultad de Español para No Hispanohablantes de la Universidad de La Habana, dirigido por la autora del actual artículo. Los resultados permiten llegar a conclusiones válidas para la muestra analizada

    Extensión universitaria y covid-19. Experiencias desde la Facultad de Español para No Hispanohablantes

    Get PDF
    Entre los Objetivos de Desarrollo Sostenible en la Agenda del 2030, el 4 está destinado al logro de una educación inclusiva, de calidad para todos, promover una cultura de paz. En la enseñanza de un idioma extranjero la comunicación intercultural es fundamental. Sin embargo, en tiempos en que el confinamiento y la no presencialidad dan al traste con una interacción entre nativos y no nativos que propicie una adecuada comunicación intercultural, la Facultad de Español para No Hispanohablantes de la Universidad de La Habana, se ha visto obligada a hallar las vías idóneas para cumplir los objetivos propuestos en el currículo de la carrera. Una de ellas ha sido la Extensión Universitaria. Este trabajo tiene como objetivo exponer las experiencias de la Facultad para desarrollar las habilidades comunicativas de los aprendientes y su inserción en la comunidad desde la Extensión universitaria y los logros en tiempos de la COVID-19

    Sex and vocabulary: Relationship between elementary students in Havana

    No full text
    Es común escuchar, aun a maestros y profesores experimentados en la enseñanza de lenguas, que las niñas tienen un vocabulario más amplio que los niños. Sin embargo, la mayoría de esas afirmaciones no están avaladas por resultados de investigaciones científicas, sino por el ejercicio de la práctica pedagógica cotidiana. Este trabajo tiene la finalidad de comprobar la veracidad de los criterios acerca de mayores índices de vocabulario en las niñas que en los niños, a partir de la aplicación de pruebas de riqueza léxica, y análisis estadísticos de la significación de los resultados obtenidos (las pruebas estadísticas paramétricas de diferencia de proporciones y la prueba T de Student). Para ello, a través de una metodología descriptivo-cuantitativa, propia de estudios léxico-estadísticos, y específica para los análisis de riqueza léxica, se trabajó con dos muestras de textos escritos de escolares de primaria de seis escuelas de La Habana, recogidas en dos momentos diferentes. El estudio presentado corresponde al proyecto de investigación universitario titulado “Proyecto marco sobre enseñanza del léxico”, que desarrolla la Facultad de Español para No Hispanohablantes de la Universidad de La Habana, dirigido por la autora del actual artículo. Los resultados permiten llegar a conclusiones válidas para la muestra analizada.It is common to hear, even from experienced language teachers and professor, that girls have a larger vocabulary than boys. However, most of these claims are not supported by scientific research results, but by the exercise of daily teaching practice. This work aims to verify the truthfulness of the criteria about vocabulary higher rates in girls than in boys, from the application of lexical richness tests and statistical analysis of the significance of the results (parametric difference statistical of proportions tests and Student's T tests). In order to achieve this, following a descriptive – quantitative, own lexical studies – statistical, and specifically for studies of lexical richness, we worked with two samples of written texts by primary school children from six schools in Havana, collected at two different times. The study presented corresponds to university research project entitled under Project teaching vocabulary, developed by the School of Spanish for Spanish speakers, of the University of Havana, directed by the author of the current article. The results allow valid conclusions for the sample

    Sex and vocabulary: Relationship between elementary students in Havana

    No full text
    It is common to hear, even from experienced language teachers and professor, that girls have a larger vocabulary than boys. However, most of these claims are not supported by scientific research results, but by the exercise of daily teaching practice. This work aims to verify the truthfulness of the criteria about vocabulary higher rates in girls than in boys, from the application of lexical richness tests and statistical analysis of the significance of the results (parametric difference statistical of proportions tests and Student's T tests). In order to achieve this, following a descriptive – quantitative, own lexical studies – statistical, and specifically for studies of lexical richness, we worked with two samples of written texts by primary school children from six schools in Havana, collected at two different times. The study presented corresponds to university research project entitled under Project teaching vocabulary, developed by the School of Spanish for Spanish speakers, of the University of Havana, directed by the author of the current article. The results allow valid conclusions for the sample.</p

    Spanish language teaching and afro-descendant identity

    No full text
    There is no question about the role of education in the struggle against racism and for racial equality. However, schools still underachieve in the construction of cultural and social paradigms that allow to break with racial stereotypes and their treatment. What happens in Cuba, a country where there is no institutionalized racism and which promotes equality among all its citizens? What happens in Cuban schools regarding language teaching and race issues? How do afro-descendant teachers of Spanish assume this reality? By answering these questions, the present article is aimed at providing an approximation to the teaching of Spanish as a second language in Cuba from the perspective of afro-descendant teachers. Starting from the concepts of racial and ethnic identity and afro-descendant, the article presents the results of data collected among afro-descendant university teachers of Spanish in Cuba who give their viewpoints on several topics, including the use in their lessons of lear-ning materials which deal with African descent and race issues

    Enseñanza del español e identidad afrodescendiente

    Get PDF
    There is no question about the role of education in the struggle against racism and for racial equality. However, schools still underachieve in the construction of cultural and social paradigms that allow to break with racial stereotypes and their treatment. What happens in Cuba, a country where there is no institutionalized racism and which promotes equality among all its citizens? What happens in Cuban schools regarding language teaching and race issues? How do afro-descendant teachers of Spanish assume this reality? By answering these questions, the present article is aimed at providing an approximation to the teaching of Spanish as a second language in Cuba from the perspective of afro-descendant teachers. Starting from the concepts of racial and ethnic identity and afro-descendant, the article presents the results of data collected among afro-descendant university teachers of Spanish in Cuba who give their viewpoints on several topics, including the use in their lessons of lear-ning materials which deal with African descent and race issues.Es incuestionable el papel de la educación en la lucha contra el racismo y por el logro de la equidad racial. Sin embargo, aun la escuela no logra el trabajo esperado en la construcción de paradigmas sociales y culturales que permitan romper estereotipos en relación con el tratamiento de la racialidad. ¿Qué sucede en Cuba al respecto, país en el que no existe un racismo institucional y que aboga por la igualdad de todos los ciudadanos? ¿La enseñanza a niños y jóvenes aborda las relaciones interraciales en Cuba desde una visión histórica? ¿Qué ocurre en la escuela cubana en relación con la enseñanza de lenguas y la racialidad? ¿Cómo asumen esta realidad los profesores afrodescendientes que enseñan español como segunda lengua? Las respuestas a estos interrogantes son presentadas en el presente artículo que tiene como objetivo realizar una aproximación a la cuestión de la enseñanza del español como segunda lengua en Cuba desde la perspectiva de los profesores afrodescendientes. Partiendo de los conceptos de identidad racial y étnica y de valoraciones sobre el término afrodescendiente, se presentan los resultados de una indagación realizada con profesores universitarios afrodescendientes, quienes exponen sus puntos de vista al respecto de su condición de afrodescendientes y de cómo se tratan en las clases y textos de enseñanza del español como segunda lengua en Cuba la racialidad y la afrodescendencia
    corecore