18 research outputs found

    Mª Teresa SANTAMARÍA HERNÁNDEZ (ed.), Textos médicos grecolatinos antiguos y medievales: Estudios sobre composición y fuentes, Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha, 2012 (Colección Humanidades nº 123), 286 pp. ISBN 978-84-8427-882-5.

    Get PDF
    Reseña de Mª Teresa Santamaría Hernández (ed.), Textos médicos grecolatinos antiguos y medievales: Estudios sobre composición y fuentes, Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha, 2012 (Colección Humanidades nº 123), 286 pp. ISBN 978-84-8427-882-5

    Mª Teresa SANTAMARÍA HERNÁNDEZ (ed.), Textos médicos grecolatinos antiguos y medievales: Estudios sobre composición y fuentes, Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha, 2012 (Colección Humanidades nº 123), 286 pp. ISBN 978-84-8427-882-5.

    Get PDF
    Review: Mª Teresa Santamaría Hernández (ed.), Textos médicos grecolatinos antiguos y medievales: Estudios sobre composición y fuentes, Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha, 2012 (Colección Humanidades nº 123), 286 pp. ISBN 978-84-8427-882-5.Reseña de Mª Teresa Santamaría Hernández (ed.), Textos médicos grecolatinos antiguos y medievales: Estudios sobre composición y fuentes, Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha, 2012 (Colección Humanidades nº 123), 286 pp. ISBN 978-84-8427-882-5

    Gonzalo Fontana Elboj, El Evangelio de Juan. La construcción de un texto complejo: orígenes históricos y proceso compositivo, Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2014, 301 pp. ISBN 978-84-16028-90-0

    Get PDF
    Review: Gonzalo Fontana Elboj, El Evangelio de Juan. La construcción de un texto complejo: orígenes históricos y proceso compositivo, Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2014, 301 pp. ISBN 978-84-16028-90-0Reseña de Gonzalo Fontana Elboj, El Evangelio de Juan. La construcción de un texto complejo: orígenes históricos y proceso compositivo, Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2014, 301 pp. ISBN 978-84-16028-90-

    Un testimonio inédito de Vetus Latina (1 Macabeos 1,1-6,40): el Codex Hubertianus (Londres, British Museum, Add 24142), Edición crítica

    Get PDF
    The Old Latin studies have been enriched with new evidence, very useful for the reconstruction of the textual history of 1-2 Maccabees since the most important critical edition of these books (De Bruyne - Sodar 1932). Among the witnesses included in that edition, the first six chapters of 1 Maccabees in Hubertianus Codex (British Museum, Additional 24142) deserve special attention. Its text is close to other manuscripts that give evidence to a recension current in the 4th century. B. Fisher described this Latin Biblical text in 1965, yet despite its relevance to the textual history, it still remains unedited. With this edition the author shows the importance of this manuscript which fills a gap in the history of the Old Latin text of 1-2 Maccabees, specially for the understanding of L recension.Los estudios sobre las antiguas versiones latinas de 1-2 Macabeos han dado a conocer, desde la edición crítica de referencia publicada en 1932 por De Bruyne - Sodar, nuevos testimonios de gran utilidad para la reconstrucción de la historia textual de esos libros. Entre ellos destacan los seis primeros capítulos de 1 Macabeos del códice Hubertianus, conservado actualmente en Londres (British Museum, Additional 24142). El texto presenta una gran similitud con otros testimonios conocidos cuya recensión ya estaba en uso en el siglo IV. A pesar de la gran importancia de este testimonio, dado a conocer por B. Fischer en 1965, aún permanece inédito. Con su edición crítica pretendo suplir otra laguna y poner de manifiesto la extraordinaria importancia de dicho testimonio para la historia textual de las antiguas versiones latinas de 1-2 Macabeos y en especial para el conocimiento de la recensión L

    Fragmentos españoles de la Vulgata de 1-2 Macabeos: el fragmento de Vich y la Biblia de Valvanera; edición y estudio

    Get PDF
    This study presents a first-time critical edition and analysis of two Spanish fragments of the Vulgate 1-2 Macabees. Both readings shed new light on two different aspects dealing with the tenth- and eleventh-century Vulgate Latin version of the Bible in Spain. The first fragment dates from the eleventh century, and is part of the Vich Episcopal Museum collection (fragment XIII/19, fol. 8). A fragmentary text from 1 Macabees 1,46-2,12 is an example of the type of Vulgate text employed in eleventh-century Catalonia. The second fragment derives from the lost Valvanera Bible, parts of the Vulgate text of which have been conserved in sparse marginal glosses copied by H. del Castillo in 1571. These glosses are located in the Escorial incunabulum 54.V.35.En este artículo se editan y estudian por primera vez dos testimonios fragmentarios de la Vulgata de 1-2 Macabeos de origen español. Ambos aportan luz a dos aspectos diferentes que atañen a la historia de la Vulgata latina en los siglos X y XI en España. El primero se trata del fragmento del Museo Episcopal de Vich (fragmento XIII/19, folio 8), del siglo XI, que contiene texto de 1 Macabeos 1,46-2,12, y es un ejemplo del tipo de texto de Vulgata de 1 Macabeos utilizado en Cataluña en el siglo XI. El otro testimonio es la perdida Biblia de Valvanera, de cuyo texto de Vulgata sólo se han conservado algunas lecturas copiadas a modo de glosas marginales por H. del Castillo en 1561 en el incunable de El Escorial, 54.V.35

    Reseñas de Libros

    Get PDF

    III. Literatura, filosofía y religión

    Get PDF
    corecore