25 research outputs found

    The syntactic nature of utterances in written discourse

    Get PDF
    Este artículo describe la naturaleza sintáctica de los enunciados en el discurso escrito a partir de un corpus de 369 textos. Se maneja como variable de análisis su naturaleza narrativa, descriptiva, expositiva o instructiva. Primero se evalúa la extensión de los enunciados, unidades textuales mínimas, y se establecen las tendencias en lo referido a longitud mínima, máxima y promedio. En segundo lugar, se analiza el rendimiento de las unidades sintácticas oracionales y no oracionales. Dentro las primeras, se estudia el aprovechamiento de las oraciones simples y compuestas, en las que se valoran las diferentes alternativas de configuración, los procedimientos de incrustación sintáctica y el rendimiento de las construcciones coordinadas. Finalmente, se centra en la naturaleza de las predicaciones verbales dentro de los enunciados. Para ello se valora el número de predicaciones por enunciado y el aprovechamiento de las formas conjugadas, las no personales y las perifrásticasThis article describes the syntactic nature of utterances in written discourse extracted from a corpus of 369 texts. For this purpose, the narrative, descriptive, expository or instructive nature of texts is handled as an analysis variable. First, the length of the phrases is evaluated and the tendencies in terms of the minimum, maximum and average number of words are established. Second, we analyze the performance of sentence and non-sentence syntactic units. In the first, we study the use of simple and compound sentences, in which we evaluate the different structural alternatives, the syntactic embedding procedures and the performance of the coordinated constructions. Finally, the study focuses on the nature of verbal predicates within utterances. In order to do this, we study the number of predicates per phrase and the use of conjugated, non-personal and periphrastic forms

    La conexión discursiva en textos escritos descriptivos

    Get PDF
    En este trabajo se estudia, a partir de un corpus de 383 textos, la función de los conectores discursivos en la construcción de escritos redactados sobre la base de una secuencia dominante de naturaleza descriptiva. En primer lugar, se valora cómo afecta al uso de los enlaces la naturaleza conceptual de la descripción según se fije esta en seres humanos o en espacios físicos tales como viviendas. A continuación, se centra en la función de los enlaces temporales y los ordenadores discursivos en la confi guración de perspectivas dinámicas de descripción. En tercer término, se evalúa el uso de los relacionantes locativos como enlaces textuales que establecen un tipo de relación entre un objeto base y un objeto figura ubicados en unidades textuales distintas. Por último, se clasifican los conectores espaciales identificados sobre siete ejes básicos de organización y se analiza la coaparición de enlaces correspondientes a ejes distintos.This study analyzes a corpus of 383 texts in order to study the function of discourse connectors in the creation of written texts with a fundamentally descriptive structure. Firstly, this study assesses the extent to which the conceptual nature of description affects the use of discourse connectors depending on whether it deals with humans or with physical spaces such as houses. Next, the study focuses on the function of discourse and temporal connectors in the configuration of dynamic description perspectives. The third part of the study analyzes the use of locative connectors as linking elements which establish a relationship between a concrete object and a figurative one which are located in different text units. Finally, the spatial connectors found during the study are classified into seven basic organizational categories and the instances of connectors which appear in more than one category are analyzed

    Definición de glosarios léxicos del español: niveles inicial e intermedio

    Get PDF
    [ES] El artículo parte del problema existente a la hora de definir las palabras que un estudiante de español como lengua extranjera debe adquirir en las diferentes etapas de su aprendizaje. Se plantea como objetivo final ofrecer una definición consistente de los glosarios léxicos correspondientes a los dos primeros niveles de aprendizaje. En primer lugar, se revisan cuáles son los acercamientos a la cuestión realizados y los modelos de análisis utilizados hasta ahora. En segundo lugar, se realiza una presentación de un estudio destinado a la definición de los glosarios léxicos correspondientes a los niveles inicial e intermedio. Se ha partido de un análisis de corpus en el que se han utilizado como variables básicas las de frecuencia y rango, y se ha completado con un estudio de disponibilidad léxica realizado con estudiantes reales. Por último, se ofrecen en forma de apéndice ambos glosarios.[EN] The starting point of this paper is the problem of trying to define the lexis that should be acquired by students of Spanish as a foreign language in the different learning stages. The aim is to offer a consistent definition of the lexical glossaries corresponding to the first two levels of learning. First of all, previous approaches to the problem and models of analysis used so far are revised. Secondly, a study aimed at defining the lexical glossaries which correspond to beginner and intermediate level is presented. The study consists of a corpus analysis where range and frequency have been used as basic variables and of a lexical availability study carried out on students. Finally, the two glossaries are included in the appendix.[FR] L'article prend pour point de départ le problème de la délimitation du vocabulaire qu'un étudiant d'espagnol langue étrangère doit acquérir dans ses différents niveaux d'apprentissage. L'objectif final est celui d'offrir une définition complète des glossaires lexicaux correspondants aux deux premiers niveaux d'apprentissage. Il s'agit tout d'abord de réviser quells sont les approches réalisées et les modèles d'analyse utilisés jusqu'à présent, basés notamment sur une analyse de corpus avec variants principales celles de la fréquence et de rang linguistique; puis, de présenter une étude des disponibilités lexicales réalisée avec les propres étudiants et destinée à la définition des glossaires lexicaux correspondants aux niveaux débutant et moyen; et, pour finir, d'offrir un addenda contenant les deux glossaires

    Creación de una herramienta informática para la mejora de la expresión escrita en lengua española

    Get PDF
    Memoria ID-108. Ayudas de la Universidad de Salamanca para la innovación docente, curso 2019-2020.[ES]El objetivo del proyecto es la creación de una herramienta informática para la mejora de la expresión escrita en lengua española. Se ha trabajado en tres niveles: densidad y complejidad de los enunciados textuales, puntuación y conexión de los enunciados, y reiteración léxic
    corecore