86 research outputs found

    Latin american practices of translingualism : from Xul Solar to the poetics of portuñol-portunhol

    Get PDF
    Este ensaio se ocupa da produção do artista múltiplo Oscar Agustín Alejandro Shultz Solari (1897-1963) – mais conhecido como Xul Solar – entendendo sua preocupação em construir uma identidade latino-americana, na primeira metade do século XX, conjugada à opção por um fazer que mescla a linguagem verbal e a pictórica a partir de correspondências e estranhamentos entre as línguas e as artes. Desde o início, portanto, assinala um lugar de conflitos, e toma a não acomodação das diferenças como marca de um discurso singular dentro da ordem estética que, por convenção, este trabalho denomina de modernista. Como extensão e deriva, a proposta é retomada, na cena contemporânea, em algumas produções em portuñol-portunhol, exemplificadas na obra do escritor Wilson Bueno (1949-2010).This essay deals with the multifaceted production of the artist Oscar Agustín Alejandro Shultz Solari (1897-1963) - better known as Xul Solar - by recognizing his concern for building a Latin American identity, in the first half of the 20th century, and his intentional development of an artistic practice that mixes verbal and pictorial languages around the correlation and contradictions between languages and arts. From the start, therefore, this study signals a place of conflict, and takes the non-accommodation of differences as the mark of a singular discourse within the aesthetic order, which, by convention, I call modernist. As an extension, this proposal drifts into the contemporary scene, to examine some productions in Portuñol-Portunhol, exemplified by the work of the writer Wilson Bueno (1949-2010).Este ensayo se acerca a la producción del artista múltiple Oscar Agustín Alejandro Shultz Solari (1897-1963) -más conocido como Xul Solar- analizando su inquietud por construir una identidad latinoamericana en la primera mitad del siglo XX asociada a la opción por un hacer estético que mezcla el lenguaje verbal y pictórico a partir de correspondencias y extrañamientos entre las lenguas y las artes. Desde el principio, señalo un lugar de conflicto y tomo la no acomodación de las diferencias como marca de un discurso singular dentro del orden estético que, por convención, denomino modernista. Como extensión y deriva, la propuesta se expande, en el escenario contemporáneo, hasta algunas producciones en portuñol-portunhol, ejemplificadas en la obra del escritor Wilson Bueno (1949-2010)

    Poéticas do presente: limiares

    Get PDF
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em LiteraturaEste trabalho tem por objetivo elaborar um mecanismo de leitura poética que permita incluir, desde a modernidade, as reflexões em torno da imagem. Desdobra-se em limiares teórico-críticos, a partir dos quais algumas poéticas do presente são analisadas. Articula, assim, o verbal e o visual, a literatura e a teoria da arte

    The surrealist-baroque poetic of Maria Martins and the Amazon

    Get PDF
    Este ensaio tem como objetivo abordar as imagens da Amazônia na curiosa obra da escultora e escritora Maria Martins (1894-1973), uma das poucas mulheres artistas brasileiras a ser reconhecida internacionalmente em sua época. Este ensaio examina uma pequena parte de sua obra artística – três esculturas, dois poemas e uma gravura -, elaborada no contexto da vanguarda europeia e americana, em diálogo com o modernismo antropofágico brasileiro. Segue a hipótese geral de que as apropriações culturais de Maria têm conexões, ao mesmo tempo, com o movimento surrealista, com a arte barroca da América Latina e com os estudos teóricos contemporâneos, reorganizando categorias como centro e margens e renovando e enriquecendo as reflexões sobre os espaços simbólicos na literatura e nas artes.This essay aims to address the images of the Amazon in the curious work of sculptor and writer Maria Martins (1894-1973), one of the few Brazilian women artists to be recognized internationally in her time. This paper examines a small part of her artistic work – three sculptures, two poems and an engraving – elaborated in the context of the European and American avant-garde, drawing a parallel with the Brazilian anthropophagic modernist movement. We follow the general hypothesis that Maria's cultural appropriations have connections, at the same time, with the surrealist movement, with the Baroque art of Latin America and with contemporary theoretical studies, reorganizing concepts such as center and margins, as well as renewing and enriching researches on symbolic spaces in literature and the arts

    Práticas latino-americanas de translinguismo: de Xul Solar às poéticas do portuñol-portunhol

    Get PDF
    Este ensaio se ocupa da produção do artista múltiplo Oscar Agustín Alejandro Shultz Solari (1897-1963) – mais conhecido como Xul Solar – entendendo sua preocupação em construir uma identidade latino-americana, na primeira metade do século XX, conjugada à opção por um fazer que mescla a linguagem verbal e a pictórica a partir de correspondências e estranhamentos entre as línguas e as artes. Desde o início, portanto, assinala um lugar de conflitos, e toma a não acomodação das diferenças como marca de um discurso singular dentro da ordem estética que, por convenção, este trabalho denomina de modernista. Como extensão e deriva, a proposta é retomada, na cena contemporânea, em algumas produções em portuñol-portunhol, exemplificadas na obra do escritor Wilson Bueno (1949-2010)

    Tensões Modernistas em Mário de Andrade, Tarsila do Amaral e Raul Bopp

    Get PDF
    This essay analyses some artistic, literary and plastic productions, focusing on socio-historical problems and researching national space, when, in the early years of the 20th century, the colonized dared to face colonizers under equal conditions. Revisiting inaugural movements of Anthropofagic artists and theorists, the objective of this text is to observe the scene of confrontation, the tension of forces, the special moment of rescue carried out by literature in a founding a complex gesture that characterises post-colonial Brazilian art. Thus, modernism emerges as a detonator space of local meanings, and, at the same time, exhibits the evident weaknesses of its symbolic productions.Este ensaio analisa algumas produções artísticas, literárias e plásticas, a partir da identificação dos problemas socio históricos e da investigação do espaço nacional, quando, nos anos iniciais do século XX, os colonizados ousaram desafiar o colonizador em pé de igualdade. Revisitando os movimentos inaugurais dos artistas e teóricos da Antropofagia, propomos observar a cena de enfrentamento, a tensão de forças, o momento especial de resgate empreendido pela literatura em gesto fundacional da complexidade que culturalmente caracteriza a arte brasileiras. Para tanto, o modernismo surge como um desses lugares-detonadores dos sentidos de local, e ao mesmo tempo exibe as fragilidades evidentes de suas produções simbólicas

    Abaixo o dedo de Deus e os números redondos : performance surrealista e escritura do presente

    Get PDF
    O francês Antonin Artaud, poeta, ator, roteirista e diretor de teatro, segundo o escritor espanhol Enrique Vila-Matas, completaria 99 anos em 4 de dezembro de 1995, sendo o primeiro “resgatado”, em artigo, na coluna dominical do Diário 16, de Madri. Compõe, com outros 51 textos-nomes, num pretenso avesso das homenagens, um mosaico de referências que é posteriormente transformado em livro: Para acabar con los números redondos, 1997. Na proposta jornalística inicial, de subverter datas e cânones, o que se destaca em Vila-Matas é o gesto performático e anacrônico de evocar uma potência política a partir de suporte alternativo e de cruzamentos an-estéticos com o surrealismo, permitindo ler a poética do presente em suas múltiplas relações disjuntivas

    HIBRIDISMO E AUTORIA: A SUBVERSÃO DOS LIMITES EM ANA CRISTINA CESAR

    Get PDF
    Este breve ensaio tem a proposta de abordar o hibridismo e a subversão dos limites na poesia da brasileira Ana Cristina Cesar (1952-1983), tendo como foco o estranho e escorregadio lugar da autoria, desde as formulações de Barthes e Foucault até o estudo contemporâneo de Giorgio Agamben. Parte da leitura de alguns poemas de Cenas de Abril e do poema único Correspondência Completa (1979) e investiga os movimentos de desestabilização das fronteiras, de gêneros literários, de discursos ou de suportes. Algumas questões examinadas teoricamente recebem na poética de Ana C. um tratamento formal que as retoma, em tensão ou diálogo, evidenciando no corpo textual uma pose enfaticamente crítica

    A política de deslocamentos nos Poemas civis de Joan Brossa

    Get PDF
    The book Poemas Civis, translated by Ronald Polito and Sergio Alcides, is a Catalan/Portuguese bilingual production, published in 1998. It is Joan Brossa's first edition in Portuguese and, according to the translators, the original publication, from 1961, was partial, since it suffered cuts due to censorship. Additionally, it was only by the end of the dictatorship in Spain in 1977 that its edition was completed. For that reason, this selection of poems, part of a literary work, is considered that which more explicitly exposes political issues. Apart from obvious contextual references, the verses promote the indissociability between the poetry and the visual art, between the word and the object, the organic and the prosthetic, a project which would be developed by the poet, with notable coherence, throughout his life. The reading this article proposes considers the miscellany of languages and Brossa's interest in exhibiting the creative materiality, indications of a diction which strategically escapes norms and explores the effects of a politics of displacements, which being acute is also astute

    A POLÍTICA DE DESLOCAMENTOS NOS POEMAS CIVIS DE JOAN BROSSA

    Get PDF
    the book Poemas Civis, translated by Ronald Polito and Sergio Alcides, is aCatalan/Portuguese bilingual production, published in 1998. It is Joan Brossa's first edition inPortuguese and, according to the translators, the original publication, from 1961, was partial,since it suffered cuts due to censorship. Additionally, it was only by the end of the dictatorshipin Spain in 1977 that its edition was completed. For that reason, this selection of poems, part ofa literary work, is considered that which more explicitly exposes political issues. Apart fromobvious contextual references, the verses promote the indissociability between the poetry andthe visual art, between the word and the object, the organic and the prosthetic, a project whichwould be developed by the poet, with notable coherence, throughout his life. The reading thisarticle proposes considers the miscellany of languages and Brossa's interest in exhibiting thecreative materiality, indications of a diction which strategically escapes norms and explores theeffects of a politics of displacements, which being acute is also astute

    Guerra e poesia :: lutas simbólicas do modernismo /

    Get PDF
    Dissertação (Mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão
    corecore