3,144 research outputs found

    Learners’ Language Use in Communication in a Multilingual Learning Environment

    Get PDF
    Following the trilingual policy implementation strategies, some higher education institutions in Kazakhstan have been actively introducing multilingual programs based on learning through Kazakh, Russian and English languages. These programs can transform university students from being mono- and bilingual speakers to multilingual ones, which, in its turn, can change their language communication practices. Therefore, the purpose of this study was to explore how students’ language communication occurs in a multilingual learning environment (MLE). In particular, the research aimed at revealing students’ understanding and perceptions of MLE and at determining their language communication practices in this environment. The study employed qualitative interview-based research approach, where eight university students studying in multilingual programs in one university in Astana were selected by means of purposeful and snowball sampling strategies as research participants. The findings of the study demonstrated that though the majority of the students have proper understanding of MLE viewing it as studying and communicating in several languages, they perceive not quite adequately as an environment for developing the English language only. This implies the importance of more explanatory work among students studying in multilingual programs. The findings also identified that studying in MLE was beneficial for enriching students’ language communication experiences from using only separate multilingualism to including code-switching, translanguaging and receptive multilingualism into their communication practices. Thus, the results of the study imply the necessity of using opportunities of MLE for promoting the development of learners’ language communication skills and practices. Следуя стратегиям реализации политики трехъязычия, некоторые высшие учебные заведения в Казахстане активно внедряют полиязычные программы, подразумевающие обучение на казахском, русском и английском языках. Эти программы приводят к тому, что студенты – монолингвы и билингвы постепенно становятся полилингвами, и, как результат, особенности использования языков в их общении могут измениться. Таким образом, цель этой работы состояла в изучении того, как языковое общение студентов происходит в полиязычной среде обучения. В частности, исследование было нацелено на выявление понимания студентами и восприятия ими полиязычной образовательной среды, а также на определение их языковых коммуникационных практик в этой среде. Исследование проводилось с использованием качественного подхода на основе интервью. В качестве участников исследования, при помощи методов специального отбора и «снежного кома», были отобраны 8 студентов, обучающихся на полиязычных программах в одном из университетов Астаны. Результаты исследования показали, что, хотя большинство студентов имеют правильное понимание полиязычной среды обучения, рассматривая ее как обучение и общение на нескольких языках, они воспринимают ее не совсем адекватно как среду для развития только английского языка. Это говорит о важности проведения более интенсивной разъяснительной работы среди студентов, обучающихся на полиязычных программах. Результаты также показали, что обучение в полиязычной среде было полезным для обогащения опыта языкового общения студентов, которые, помимо раздельного полиязычия, также включают переключение языковых кодов, трансязыковое общение и рецептивное полиязычие в свои коммуникационные практики. Таким образом, результаты исследования предполагают необходимость использования возможностей полиязычной среды обучения для развития навыков языкового общения студентов

    Emocijų atpažinimas taikant dirbtinius neuroninius tinklus

    Get PDF
    Šiame straipsnyje pristatoma dirbtinių neuroninių tinklų, skirtų emocijų atpažinimui dialogų tekste, apžvalga ir lyginamoji analizė. Dialogų tekstas analizuojamas taikant įprastinius rekurentinius neuroninius tinklus, tačiau didžiausias dėmesys skiriamas DialogueGCN taikymui. DialogueGCN pagalba modeliuojamas pokalbio emocinis kontekstas, turintis įtakos emocijų klasifikavimui. Straipsnyje pateikiami dviejų duomenų aibių (IEMOCAP, MELD) emocijų atpažinimo rezultatai, kurie tik dalinai patvirtina DialogueGCN taikymo pranašumus. Išdėstomi galimi rezultatų paaiškinimai bei tolimesnių darbų alternatyvos

    Nutritional programming in lumpsucker, Cyclopterus lumpus - transcriptomic approach

    Get PDF
    Masteroppgave i havbruk - Universitetet i Nordland, 201

    International cooperation of border settlements in strategies for development of small and semi-medium cities: case-study of Kaliningrad Region (Russian Federation)

    Get PDF
    The role of cross-border cooperation of Kaliningrad region’s of Russian Federation border municipalities in its development strategiesare observed. Significance of cross-border cooperation of small and semi-medium cities for its socio-economic development isanalysed. The main spheres of cooperation between small and semi-medium border settlements of Kaliningrad region, Poland andLithuania have been defined. The theoretical base on cross-border cooperation (Russian and foreign researchers) was analysed, andfive geographical methods were used on preparation the article.KEY WORDS: development strategy, cross-border cooperation, border settlements, small and semi-medium-sized cities, socio-economicdevelopment

    Zhivaia Starina in 2015

    Get PDF
    corecore