404 research outputs found
Des artistes latino-américains au Centre national des arts plastiques : les présences invisibles
The article focuses on the presence and visibility of Latin-American artists of the Centre national des arts plastiques (Cnap), in Paris- France. It is the first and most perennial world initiative to create a state fund of works dedicated to “living art,” an initiative that began in the end of the eighteenth century and persists to this day. The study of the temporality of the entrance of works in the collection, pointing to the importance of the decade of 1980, it contributes to the history of the global art by repositioning the institutional impact of the exhibition “Magiciens de la terre,” and the centrality of Paris to the Latin-American artists, especially during exile. In this ample context, we discuss the invisibility of women artists from the corpus of works in the Cnap.Cet article traite de la présence et de la visibilité des artistes latino-américains dans la collection du Centre national des arts plastiques (Cnap), à Paris, France. Datant de la fin du XVIIIe siècle et encore en fonctionnement, il s’agit de la première et la plus pérenne initiative mondiale de création d’un fonds d’État pour les œuvres dédiées à l’art vivant, qui a commencé à la fin du XVIIIe siècle et perdure jusqu’à aujourd’hui. L’étude des temporalités d’acquisition des œuvres, soulignant l’importance des années 1980, apporte une contribution à l’histoire de l’art mondial en repositionnant l’impact institutionnel de l’exposition « Magiciens de la terre », ainsi que la centralité de Paris pour les artistes latino-américains au temps d’exil. Dans ce cadre, on discute de l’invisibilité des artistes femmes dans les circuits latino-américains à partir de l’ensemble d’œuvres en exhibition au Cnap.O artigo aborda a presença e a visibilidade de artistas latino-americanos na coleção do Centre national des arts plastiques (Cnap), Paris-França. Trata-se da primeira e mais perene iniciativa mundial de criação de um fundo estatal de obras dedicadas à arte viva, uma iniciativa que surgiu em finais do século XVIII e persiste até hoje. O estudo das temporalidades de ingresso das obras na coleção, apontando para a importância da década de 1980, contribui para a história da arte global ao reposicionar o impacto institucional da mostra “Magiciens de la terre”, bem como da centralidade de Paris para os artistas latino-americanos, sobretudo em tempos de exílio. Dentro desse amplo contexto, discute-se a invisibilidade das mulheres artistas nos circuitos latino-americanos a partir do corpus de obras presentes no Cnap
Artistas latino-americanos no Centre national des arts plastiques: presenças invisíveis
O artigo aborda a presença e a visibilidade de artistas latino-americanos na coleção do Centre national des arts plastiques (Cnap), Paris-França. Trata-se da primeira e mais perene iniciativa mundial de criação de um fundo estatal de obras dedicadas à arte viva, uma iniciativa que surgiu em finais do século XVIII e persiste até hoje. O estudo das temporalidades de ingresso das obras na coleção, apontando para a importância da década de 1980, contribui para a história da arte global ao reposicionar o impacto institucional da mostra “Magiciens de la terre”, bem como da centralidade de Paris para os artistas latino-americanos, sobretudo em tempos de exílio. Dentro desse amplo contexto, discute-se a invisibilidade das mulheres artistas nos circuitos latino-americanos a partir do corpus de obras presentes no Cnap
Anatomia de um Móvel Moderno: algumas questões em torno do Mobiliário da Casa Modernista, de Gregori Warchavchik
A afirmação da estética modernista no Brasil perpassa diversas práticas artísticas, entre elas o da decoração de interiores. De um modo geral, o protagonismo na introdução do design modernista no Brasil é atribuído ao suíço John Graz e ao ucraniano Gregori Warchavchik, dois imigrantes aportados no país em inícios da década de 19202. Sem contestar o papel que ambos desempenharam para a promoção de uma atualização do design de interiores, o presente artigo pretende analisar o mobiliário concebido por Gregori Warchavchik para a Casa Modernista procurando mostrar que esse, em sua materialidade, apresenta contradições que transparecem os impasses então vivenciados entre um certo ideário modernista almejado e as práticas concretas possíveis para sua realização na cidade de São Paulo em inícios do século XX.The affirmation of the modernist aesthetics in Brazil involves various artistic practices, including the decoration of interiors. In general, the protagonism in the introduction of modernist design in Brazil is attributed to the swiss artist John Graz and the ukrainian architect Gregori Warchavchik, two immigrants that have contributed artistic field in the 1920s. Without denying the role of the both to promote and update the interior design in Brazil, this article analyzes the furniture design made by Gregori Warchavchik to the Modernist House of 1930, trying to show that, in its materiality, presents contradictions that are apparent deadlocks then experienced between a certain modernist ideals pursued, and concrete practices possible for its realization in the city of Sao Paulo in the early twentieth century
A viagem a Paris de artistas brasileiros no final do século XIX
This paper analyzes the role the Académie Julian, a private academy, played as it received a great part of artists who went to Paris between the end of the 19th and the beginning of the 20th century. Three themes are discussed: what they studied, the importance of the institution for the female artists and how esthetic novelties that were cropping up in Paris at the time were absorbed and reinterpreted by those artists.Este artigo propõe-se a analisar o papel da Académie Julian, uma academia privada que recebeu grande parte dos artistas brasileiros que aportaram em Paris entre o final do século XIX e o início do século XX. Três temas são aqui abordados: a formação recebida; a importância da instituição para as artistas do sexo feminino e o modo como as novidades estéticas que despontavam em Paris foram absorvidas e reinterpretadas pelos artistas patrícios que para lá se dirigiram
Latin American artists in modernist Paris: a difficult consecration
Este artigo busca problematizar as possibilidades de reconhecimento obtidas por artistas latino-americanos na Paris modernista. A partir das teorias sobre consagração artística, analisa-se principalmente o processo de musealização das obras de artistas latino-americanos que passaram a compor os acervos públicos franceses entre a década de 1910 e a fundação do Musée National d’Art Moderne, em 1947. A pesquisa realizada nos Archives Nationales permitiu identificar quantos e quais, dentre os mais de trezentos artistas latino-americanos atuantes em Paris, foram escolhidos para comporem tais coleções. Como se verá, foram realmente poucos aqueles que conseguiram ter suas obras inseridas numa coleção pública francesa, e mesmo assim, isso não garantiu visibilidade na época, como as flagrantes ausências no MNAM bem revelam.This article seeks to problematize the recognition possibilities of Latin American artists in modernist Paris. Based on theories of artistic consecration, this article analyzes the process of musealization of works by Latin American artists, who became part of French public collections between the 1910s and the founding of the Musée National d’Art Moderne in 1947. The research, carried out in the Archives Nationales, made it possible to identify how many and which, among the more than three hundred Latin American artists who developed their work in Paris, were chosen to become part of these collections. As we will see, only a minuscule few actually managed to have their works included in a French public collection. Even when they did, this was hardly a guarantee of visibility, as revealed by certain blatant absences in the MNAM collection
Regina Gomide Graz: modernismo, arte têxtil e relações de gênero no Brasil
This article addresses how the discipline of art history is pervaded by gender issues, particularly in respect to textile works of art, which are traditionally less valued due to their association with craftsmanship and means identified as 'feminine in nature'. This case enlightens how historically, the discipline is based upon a hierarchy of objects, construed by categories that transcend the limits of what is 'purely aesthetic'. The life and work of Regina Gomide Graz - who introduced modern textile arts in Brazil - allows us to reflect upon the origins of categories of value (in the discipline of art history) and the way in which women artists were able to, concretely, negotiate positions within the modernist artistic circle, by dealing with diverse forms of social injunctions, such as the restrictions posed by artistic partnerships, and the consequent sexual division of labor, as well as socially widespread discourses on what constituted a 'feminine' art.O artigo pretende discutir o modo como a disciplina história da arte é perpassada pela dimensão do gênero, particularmente em se tratando das obras de arte têxteis, tradicionalmente menos valorizadas por serem associadas a faturas e meios "naturalmente" femininos. Tal caso é esclarecedor do quanto, historicamente, a disciplina baseia-se em uma hierarquia de objetos que é construída mediante categorias que transcendem os limites do que é "puramente estético". A trajetória de Regina Gomide Graz - a introdutora das artes têxteis modernas no Brasil - permite-nos pensar a gênese das categorias valorativas e a maneira como, concretamente, as artistas do sexo feminino puderam negociar posições específicas dentro dos circuitos modernistas, lidando com diversas ordens de injunções sociais, como as limitações colocadas pelas parcerias artísticas, a divisão sexual do trabalho daí decorrente e os discursos socialmente disseminados sobre o que constituía uma arte "feminina"
Souvenir de ma carrière artistique: uma autobiografia de Julieta de França, escultora acadêmica brasileira
This paper analyzes important documents compiled by the sculptor Julieta França, the first Brazilian female artist to be awarded with a voyage abroad (towards the end of 1900). The album titled Souvenir de Ma Carrière Artistique [Memoirs of my Career as an Artist], part of the Museu Paulista of the University of São Paulo, is a reference as far as the history of Brazilian art is concerned because it brings together a variety of rare and invaluable documents - e.g. newspaper clippings, photographs of her own works, and letters exchanged with the Director of the National School of Fine Arts. The author tries to look at this album as an autobiography of distinctive character, where the artist selected, organized and attributed meaning to the documents for the purpose of obtaining public recognition for her work.O presente artigo procura analisar uma importante documentação realizada pela escultora Julieta de França, primeira mulher artista brasileira a conquistar o prêmio de viagem ao exterior (em finais de 1900). O álbum intitulado Souvenir de ma carrière artistique, hoje pertence ao acervo do Museu Paulista da Universidade de São Paulo, constitui uma referência para a história da arte brasileira, trazendo um conjunto variado de documentos - recortes de jornais, fotografias de obras suas, cartas trocadas com o Diretor da Escola Nacional de Belas Artes - de excepcional raridade e valor. Procura-se compreender o álbum como uma autobiografia de caráter particular, na qual a artista selecionou a documentação, organizou-a e nela inscreveu um sentido, almejando reconhecimento público de seu trabalho
Modernismo brasileiro: entre a consagração e a contestação
Em 1995, o colecionador argentino Eduardo Constantini adquiriu na Christie’s de Nova York a tela Abaporu, de Tarsila do Amaral, finalizada em 1928. A transação foi emblemática por tratar-se de o maior valor já atingido por uma pintura brasileira no mercado internacional (1,3 milhões de dólares), bem como por toda a comoção que sua venda causou no país. O fato de hoje estar exposta no importante Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA), ombreada a nomes consagrados como os de Frid..
Educação Ambiental por meio da ludicidade: em busca do enfrentamento dos problemas socioambientais
Anais do 3° Encontro Nacional de Jogos e Atividades Lúdicas no Ensino de Química, Física e Biologia (Jalequim - Level III) - Núcleo de Desenvolvimento de Pesquisas em Ensino de Química/Ciências da UNILA (NuDDEQ)Este trabalho faz parte de uma pesquisa de mestrado em Ensino de Ciências, ao qual se
embasou na Educação Ambiental Crítica por meio de atividades lúdicas. Primeiramente os estudantes
compareceram à Usina de Compostagem de Ceilândia- DF, depois foram desafiados a problematizar
suas percepções em relação à visita para os outros estudantes da escola e propor soluções aos
problemas socioambientais relacionados ao descarte inadequado de resíduos, de modo a contribuir na
formação crítica e enfrentamento de problemas para transformação da realidade. O desenvolvimento do
trabalho demonstrou que o uso da ludicidade para trabalhar a Educação Ambiental é uma estratégia que
despertou interesse e envolveu os estudantes ativamente no processo de ensino-aprendizagem de
maneira mais divertida, proporcionando o desenvolvimento da criatividade, a reflexão e ação para
mudança de atitude, contribuindo para a formação cidadã, para a apreensão de conhecimentos e para
enfrentamento dos problemas socioambientais
Education - a feminine mosaic. From story to story - the reason the narratives in the classroom
O estudo “Histórias no Feminino: a influência das narrativas na construção
identitária de mulheres educadoras em Portugal e em Espanha” foi
desenvolvido ao longo de dois anos com investigadores da Escola Superior de
Educação de Paula Frassinetti e da Universidad de Madrid. O grupo de
trabalho centrou as suas atenções para uma investigação qualitativa, de
carácter biográfico, baseada em histórias de vida, tendo entrevistado onze
educadoras/professoras portuguesas e espanholas, optando-se por apresentar
agora apenas seis histórias, todas narradas por mulheres portuguesas.
Neste artigo os autores abordam uma parcela do estudo e centram-se em seis
entrevistas no que diz respeito ao papel da mulher como educadora que conta
histórias. Assim, focalizam-se várias dimensões da mulher ao assumir-se como
contadora de histórias, quer ao falar de si mesma ou de outra mulher que conta
histórias. Neste artigo, apresentamos o discurso de algumas entrevistadas que
ao narrarem a sua relação com a hora do conto resgatam aspetos importantes
da sua infância. No resgate, elas reconstroem-se numa memória afetiva
relacionada com os contos, as personagens, os sentimentos desencadeados
após terem ouvido ou lido uma boa históriaThe project research "Stories in the feminine: the influence of the narratives in
women educator’s identity construction in Portugal and in Spain" was
developed over two years with researchers from Escola Superior de Educação
Paula Frassinetti, and Universidad de Madrid. The group developed a
qualitative research, with a biographical nature, based on life stories, having
interviewed 11 Portuguese and Spanish educators/teachers. In this text we
present only six of these stories, all narrated by Portuguese women.
This article covers a part of the study and focus on six interviews regarding to
the role of women as educators and storytellers. Thereby, the article focuses on
women’s different dimensions, assuming themselves as storytellers, whether
talking about themselves or about another storyteller woman. In this article we
present the speech of some of the women interviewed that, as speaking about
their relationship with Storytelling time, rescue important aspects of their
childhood. In this process, they rebuild themselves in an affective memory
related to the stories, the characters, the feelings triggered after experi-enced
when they hear or read a good stor
- …