186 research outputs found

    Paisaje español y topología metafísica en “Une femme pour l’Apocalipse” de Vintila Horia

    Get PDF
    Dentro de los numerosos comentarios que suscitó en el ámbito de la crítica literaria la aparición, en 1968, de “Une femme pour l'Apocalypse”, llama la atención la extraordinaria técnica del autor y su lenguaje poético. La novela conjuga lo épico y lo lírico, a través de un lenguaje que Vintila Horia utiliza desde unos resortes semánticos y culturales amplios y complejos. Las tres historias de amor se entretejen perfilando una trayectoria de ascensión espiritual subrayada por múltiples elementos espaciales que se analizan en torno a dos conceptos: el fuego y el viaje iniciático.Among the many comments that arose in the field of literary criticism with the appearance, in 1968, of "Une femme pour l'Apocalypse", draws attention the extraordinary technique of the author and his poetic language. The novel combines the epic and the lyrical, through a language that Vintila Horia uses from a large and complex semantic and cultural elements. The three love stories make a career of spiritual ascent underlined by multiple spatial elements discussed around two concepts: fire and initiatory journey

    La reconquista y el descubrimiento

    Get PDF

    Carmen Balcells Segalà : discurs llegit a la cerimònia d'investidura celebrada a la sala d'actes del Rectorat el dia 20 de desembre de l'any 2005

    Get PDF
    Carmen Balcells i Segalà (Santa Fe de la Segarra, 1930) és filla d'un petits propietaris rurals i la filla més gran de quatre germans. Va fer els estudis primaris a l'escola del seu poble natal i al 1946 la seva família es trasllada a Barcelona. La família s'arruïna i ella fa diversos treballs que no tenen res a veure amb el món de la literatura. L'any 1955 el poeta Jaume Ferran, de Cervera, connecta Carmen Balcells amb els escriptors dels 50: els germans Ferrater, Gil de Biedma, Barral, Goytisolo, Castellet, etc. Treballa com a corresponsal a Barcelona, fent hores extres, a l'agència literària ACER, propietat de l'escriptor romanès, guanyador del Premi Goncourt, Vintila Hòria. Més tard l'escriptor se'n va a viure a París i Carmen Balcells es queda sense feina però funda l'Agència Literària Carmen Balcells que comença gestionant els drets de traducció d'autors estrangers. Luis Goytisolo és el primer autor nacional que va representar. Alguns autors com García Márquez, Marsé, Onetti, Tosar, Dourado li han dedicat novel·les i, d'altres, com Max Aub, Vázquez Montalbán, Donoso i Barral l'han feta aparèixer com a personatge.Nomenament 14/07/2005. A proposta de Facultat de Filosofia i Lletres. Investidura 20/12/2005. Padrina: Carme Rier

    Paisaje español y topología metafísica en “Une femme pour l’Apocalipse” de Vintila Horia

    Get PDF
    Dentro de los numerosos comentarios que suscitó en el ámbito de la crítica literaria la aparición, en 1968, de “Une femme pour l'Apocalypse”, llama la atención la extraordinaria técnica del autor y su lenguaje poético. La novela conjuga lo épico y lo lírico, a través de un lenguaje que Vintila Horia utiliza desde unos resortes semánticos y culturales amplios y complejos. Las tres historias de amor se entretejen perfilando una trayectoria de ascensión espiritual subrayada por múltiples elementos espaciales que se analizan en torno a dos conceptos: el fuego y el viaje iniciático.Among the many comments that arose in the field of literary criticism with the appearance, in 1968, of "Une femme pour l'Apocalypse", draws attention the extraordinary technique of the author and his poetic language. The novel combines the epic and the lyrical, through a language that Vintila Horia uses from a large and complex semantic and cultural elements. The three love stories make a career of spiritual ascent underlined by multiple spatial elements discussed around two concepts: fire and initiatory journey

    A história por trás do poema Halieutica, de Ovídio, segundo o romance Deus nasceu no exílio, de Vintila Horia

    Get PDF
    No romance Deus nasceu no exílio, o escritor romeno Vintila Horia (1960) imaginou o poeta romano Ovídio compondo um diário enquanto esteve exilado em Tomos. Em determinados trechos da obra, a personagem principal divaga sobre quais foram as motivações para escrever Halieutica, e, ao construí-las, Horia estabelece alguns tipos de relações transtextuais com o poema latino, conforme a definição proposta por Gérard Genette (2010). Em nossa perspectiva, a constatação desses fenômenos pode interferir na fruição tanto do romance quanto do poema, assim como acarretar inversões no direcionamento da leitura intertextual (FOWLER, 2000)

    Notes sobre la novel·la espanyola de postguerra. III

    Get PDF

    O CÔNCAVO E O CONVEXO NA SUPERFÍCIE DO MUNDO

    Get PDF
    São muitos os sentidos que a idéia de viagem assume em Avalovara: de uma personagem a outra, seguindo as linhas narrativas [ou não], de cidade em cidade, de um a outro tempo. Este trabalho imaginará um diálogo entre A viagem e o rio [reflexão que Abel, protagonista do romance, deseja publicar no Rio de Janeiro] e as anotações feitas por Osman Lins em Marinheiro de primeira viagem. De alguma forma, o ensaio e o diário se conectam e fazem pensar na arte de narrar, no conhecimento que veicula a experiência além mar e na percepção de um tempo passado. Considerações todas que, de fato, são colocadas por Walter Benjamin na reflexão sobre Nikolai Leskov.Palavras-chave: Osman Lins. Viagem. Diário. Narrativas. Avalovara.ABSTRACTThe Idea of journey in Avalovara can assume different meanings: from one character to another, following the narrative lines (or not), from a city to another, from one time to another. This paper will imagine a dialogue between A viagem e o rio [reflexion that Abel, a character of the novel, is willing to publish in Rio de Janeiro] and the notes taken for Osman Lins in Marinheiro de primeira viagem. Somehow, essay and diary are connected and guide a discussion about the art of narrating, about knowledgethat transmite the overseas’ experience. All those considerations that Walter Benjamin makes on Nikolai Leskov reflection.Keywords: Osman Lins. Journey. Diary. Narratives. Avalovara

    La ricezione della letteratura italiana nella Spagna odierna (Alcune riflessionni critiche)

    Get PDF
    Después de trazar una breve visión histórica del italianismo español, este ensayo analiza críticamente las diferentes formas en que hoy en día tiene lugar la recepción de la literatura italiana en España.After tracing a brief historical view of the Spanish Italianism, this essay analyzes critically the different ways that nowadays the receiving of the Italian literature has assumed in Spain

    Exilios y éxodos en los países balcánicos a lo largo del siglo xx : un ensayo de categorización

    Get PDF
    El artículo gira en torno a los exilios y éxodos de los países balcánicos durante el siglo XX, haciendo incidencia en el significado de conceptos como emigración o exilio político y en el sentido de estudiar una tipologia de exilios especificamente balcánico.L'article gira entorn els exilis i èxodes dels països balcànics durant el segle XX, fent incidència en el significat de conceptes com emigració o exili polític i en el sentit d'estudiar una tipologia d'exilis específicament balcànica.The article tour around the exiles and exoduses of the Balkan countries during the 20th century, focus on the meaning of concepts as emigration or political exile and in the sense of studying a tipology of Balkan exiles
    corecore