6,892 research outputs found

    An Emergent Approach to Text Analysis Based on a Connectionist Model and the Web

    Get PDF
    In this paper, we present a method to provide proactive assistance in text checking, based on usage relationships between words structuralized on the Web. For a given sentence, the method builds a connectionist structure of relationships between word n-grams. Such structure is then parameterized by means of an unsupervised and language agnostic optimization process. Finally, the method provides a representation of the sentence that allows emerging the least prominent usage-based relational patterns, helping to easily find badly-written and unpopular text. The study includes the problem statement and its characterization in the literature, as well as the proposed solving approach and some experimental use

    Multiple Admissibility in Language Learning: : Judging Grammaticality using Unlabeled Data

    Get PDF
    We present our work on the problem of detection Multiple Admissibility (MA) in language learning. Multiple Admissibility occurs when more than one grammatical form of a word fits syntactically and semantically in a given context. In second-language educationā€”in particular, in intelligent tutoring systems/computer-aided language learning (ITS/CALL), systems generate exercises automatically. MA implies that multiple alternative answers are possible. We treat the problem as a grammaticality judgement task. We train a neural network with an objective to label sentences as grammatical or ungrammatical, using a "simulated learner corpus": a dataset with correct text and with artificial errors, generated automatically. While MA occurs commonly in many languages, this paper focuses on learning Russian. We present a detailed classification of the types of constructions in Russian, in which MA is possible, and evaluate the model using a test set built from answers provided by users of the Revita language learning system.Peer reviewe

    Interactive correction and recommendation for computer language learning and training

    Get PDF
    Active learning and training is a particularly effective form of education. In various domains, skills are equally important to knowledge. We present an automated learning and skills training system for a database programming environment that promotes procedural knowledge acquisition and skills training. The system provides meaningful, knowledge-level feedback such as correction of student solutions and personalised guidance through recommendations. Specifically, we address automated synchronous feedback and recommendations based on personalised performance assessment. At the core of the tutoring system is a pattern-based error classification and correction component that analyses student input in order to provide immediate feedback and in order to diagnose student weaknesses and suggest further study material. A syntax-driven approach based on grammars and syntax trees provides the solution for a semantic analysis technique. Syntax tree abstractions and comparison techniques based on equivalence rules and pattern matching are specific approaches

    Empirically determined strategic input and gamification in mastering Russian word forms

    Get PDF
    Source at https://scholarsarchive.byu.edu/rlj/We propose two designs to gamify second language (L2) learning of Russian inflectional morphology: Treasure Hunt and Story Time. The goal of these designs is to focus learning on high-frequency word forms that are most strategic and effective for L2 acquisition in a way that stimulates engagement and builds lifelong learning skills. These two gamification designs emerged from a student focus group that was convened to propose implementations for the SMARTool (see Section 3). After an initial brainstorming session, the ideas were further developed by the instructor, honed by the students, and tested in class. Students have also contributed to and commented on the contents of this article. In Section 2 we briefly identify the problem, namely, the enormous number of paradigm forms potentially present in Russian paradigms and their skewed distribution. We cite research showing that inflectional morphology is a major hurdle for L2 learners but not for native speakers, who use only a fraction of the potential forms and can easily understand and produce forms that they have never encountered. Furthermore, evidence demonstrates that learning can be enhanced by strategically concentrating on the highest-frequency forms. Access to the highest-frequency forms of over 3,000 lexemes is provided by the SMARTool described in Section 3, but that resource is relatively static, meaning that more guidance is needed on how to implement this tool in the classroom and in self-study. Our two proposed designs are presented in Section 4 (Treasure Hunt) and Section 5 (Story Time). Conclusions are offered in Section 6

    The use of neural machine translation in translating Finnish news articles:an error analysis of the NMT service DeepL

    Get PDF
    Abstract. In this thesis, a brief overview of the functionality of the neural machine translation system DeepL is provided. Machine translation is an expanding field in translation studies, and it continuously provides us with new technology and applications to translate texts as accurately as possible. The aim of this study was to examine the capabilities of DeepL in translating Finnish news articles with no available reference translations. The reason for this was to prevent DeepL from finding completed translations and possibly benefitting from them, as neural machine translation systems seek data from sources available on the internet. The articles were selected randomly from the free internet news providers Yle and Iltalehti. The errors have been listed, categorized and analyzed in the section ā€œAnalysisā€. Conclusions along with general discussion about the performance of DeepL can be found in the last section of this thesis. Overall, this thesis shows DeepLā€™s promising capability when translating news text. Still, it must be kept in mind that the aim of this thesis was not to seek perfect translations, but rather successful message transmission. The idea of machine translation being a worthy competitor to human-made translations in more specific areas of translation, such as medical or legal translation, is still far away. Still, any conducted research is vital for the progression and development of machine translation services. The analysis of this study provides examples of areas where DeepL is not sufficient. These areas include for example, the translation of new words, translation of pronouns and culture-specific terms. Instances when DeepL succeeds to make acceptable translations in one of the listed categories, have been presented also in the analysis section.NeuroverkkokƤƤntƤmisen kƤyttƶ kƤƤnnettƤessƤ suomalaisia uutisartikkeleita : virheanalyysi DeepL:n toiminnasta. TiivistelmƤ. KandidaatintyƶssƤni kƤsitellƤƤn neuroverkkoihin perustuvan kƤƤnnƶsohjelman, DeepL:n suoriutumista kƤƤnnettƤessƤ suomalaisia uutistekstejƤ. KƤytettƤvƤt tekstit on poimittu Ylen ja Iltalehden ilmaisista nettiuutispalveluista. TyƶssƤ kƤytettyjƤ uutistekstejƤ ei ole kƤƤnnetty englannin kielelle. TƤmƤ oletettavasti vƤlttƤƤ konekƤƤntƶohjelmien hyƶtymisen valmiista kƤƤnnƶksistƤ, joka on tƤrkeƤƤ ottaen huomioon neuroverkkoihin perustuvien kƤƤntƤmisohjelmien toimintaperusteet. KonekƤƤntƤminen on aiheena trendikƤs, ja kuuluu nykypƤivƤnƤ sovellusten myƶtƤ osaksi lƤhes jokaisen elƤmƤƤ. Alan kehittymisen voi selvƤsti havaita tarkkailemalla koko ajan uudistuvia konekƤƤntƶohjelmia. KƤƤnnetyistƤ teksteistƤ havaitut virheet on analysoitu virheanalyysin muodossa, ja johtopƤƤtƶkset esitetty tutkielman lopussa. Virheanalyysi on jaettu kategorioihin virhetyyppien perusteella. YleisellƤ tasolla voinee todeta, ettƤ DeepL suoriutuu hyvin kƤƤnnettƤessƤ suomalaista uutistekstiƤ. TƤmƤn tutkimuksen tavoitteena ei kuitenkaan ollut etsiƤ tƤydellistƤ kƤƤntƤmistƤ, vaan onnistunutta viestinvƤlitystƤ. Eri kƤƤntƤmisen alat, kuten lƤƤketieteellinen kƤƤntƤminen ja lakitekstikƤƤntƤminen vaativat ƤƤrimmƤistƤ tarkkuutta, ja tƤssƤ tyƶssƤ esitettƤvien virhe-esimerkkien perusteella voinee todeta, ettƤ konekƤƤntƤminen ei vielƤ sovellu vaikkapa edellƤ mainittujen alojen tekstien kƤƤntƤmiseen. KonekƤƤntƤminen on joka tapauksessa toimiva apuvƤline jokapƤivƤisiin kieleen liittyviin ongelmiin, ja sen tutkiminen on tƤrkeƤƤ sen kehittƤmiselle. Analyysini antaa pintaraapaisun siitƤ, missƤ DeepL:n kaltaiset konekƤƤntƶohjelmat eivƤt vielƤ suoriudu. VirheitƤ lƶytyi esimerkiksi pronominien kƤytƶssƤ, kulttuurille omien termien kƤƤnnƶksessƤ ja uudissanojen kƤƤntƤmisessƤ. AnalyysissƤ on esitelty myƶs esimerkkejƤ tapauksista, joissa DeepL suoriutuu kƤƤntƤmƤƤn tiettyyn kategoriaan liittyvƤn tekstin osan onnistuneesti

    Significant Relationships between EFL Teachersā€™ Practice and Knowledge in the Teaching of Grammar in Libyan Secondary Schools

    Get PDF
    Studies of teacher cognition and the teaching of grammar have attracted increasing research attention in recent years, yet relatively little has been published about how EFL teachers working in secondary schools teach grammar compared to what they know about their teaching. The present study considers this relationship by looking at eight teachers and investigating if their knowledge is consistent with their instructional practice. The value of this study is that it examines the current situation in grammar teaching by exploring how knowledge may influence performance in secondary school, teaching in the Libyan context. Observation and semi-structured interviews were employed to collect the necessary data. A factual questionnaire was used to collect background information and then to choose the most appropriate participants in a sample of eight who were more and less experienced teachers and both male and female. Purposive sampling was used to select the sample. Data were transcribed and encoded for analysis according to grounded theory principles, and a framework was designed to analyse the coded data in order to triangulate the findings gathered from observation and interviews. The findings revealed that grammar was taught using different approaches and techniques, but there was no single way of teaching that worked perfectly with all classes. What did not work for one teacher worked for another in certain cases. The teachers had different levels of knowledge which was not always reflected in their classroom practice. The more experienced teachers had better practical knowledge, although all had similar levels of theoretical knowledge about teaching and learning English grammar. This study offers a more profound understanding of the complex relationship between teachersā€™ practice and their knowledge about teaching grammar. Different patterns of incongruence and congruence between practice and knowledge are acknowledged, such as ā€˜teachers knew but did not doā€™; ā€˜teachers did but were not aware that they didā€™; and ā€˜teachers did and they knewā€™. Some of the most interesting findings in this study have not been reported before, and it is clear that not all relationships of congruence between practice and knowledge have positive pedagogical value, and not all incongruent relationships have negative value. The rationales behind of all of these relationships between practice and knowledge were related to the complex relationship between teachersā€™ practice and knowledge and contextual factors. Thus, the implications of this research should benefit future EFL teachers of grammar and open doors to further research
    • ā€¦
    corecore