9,725 research outputs found

    Memory-Based Shallow Parsing

    Full text link
    We present memory-based learning approaches to shallow parsing and apply these to five tasks: base noun phrase identification, arbitrary base phrase recognition, clause detection, noun phrase parsing and full parsing. We use feature selection techniques and system combination methods for improving the performance of the memory-based learner. Our approach is evaluated on standard data sets and the results are compared with that of other systems. This reveals that our approach works well for base phrase identification while its application towards recognizing embedded structures leaves some room for improvement

    Introduction to the CoNLL-2000 Shared Task: Chunking

    Full text link
    We describe the CoNLL-2000 shared task: dividing text into syntactically related non-overlapping groups of words, so-called text chunking. We give background information on the data sets, present a general overview of the systems that have taken part in the shared task and briefly discuss their performance.Comment: 6 page

    MATREX: DCU machine translation system for IWSLT 2006

    Get PDF
    In this paper, we give a description of the machine translation system developed at DCU that was used for our first participation in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (2006). This system combines two types of approaches. First, we use an EBMT approach to collect aligned chunks based on two steps: deterministic chunking of both sides and chunk alignment. We use several chunking and alignment strategies. We also extract SMT-style aligned phrases, and the two types of resources are combined. We participated in the Open Data Track for the following translation directions: Arabic-English and Italian-English, for which we translated both the single-best ASR hypotheses and the text input. We report the results of the system for the provided evaluation sets

    Filling Knowledge Gaps in a Broad-Coverage Machine Translation System

    Full text link
    Knowledge-based machine translation (KBMT) techniques yield high quality in domains with detailed semantic models, limited vocabulary, and controlled input grammar. Scaling up along these dimensions means acquiring large knowledge resources. It also means behaving reasonably when definitive knowledge is not yet available. This paper describes how we can fill various KBMT knowledge gaps, often using robust statistical techniques. We describe quantitative and qualitative results from JAPANGLOSS, a broad-coverage Japanese-English MT system.Comment: 7 pages, Compressed and uuencoded postscript. To appear: IJCAI-9

    The Use of Rhyme, Rhythm, and Melody as a Form of Repetition Priming to Aid in Encoding, Storage, and Retrieval of Semantic Memories in Alzheimer’s Patients

    Get PDF
    Millions are diagnosed with Alzheimer’s disease annually which can have debilitating effects on patient memory. Thus, finding new ways to help facilitate memory in these patients, especially through non-pharmaceutical means, has become increasingly important. I examined the use of melody, rhyme, and rhythm as encoding mechanisms to aid in the retrieval of long term semantic information by juxtaposing scholarly articles detailing experiments, each of which examined the effects of various facets of memory facilitation; this helped produce an idea of which devices are most effective. Additionally, I surveyed studies highlighting limitations of song implementation to craft an effective plan to aid Alzheimer’s patients. Melody, rhyme, and rhythm provide an organizational structure to facilitate the encoding of information. Specifically, chunking, the grouping of smaller units into larger ‘chunks’, helps facilitate long term encoding in patients, and is the byproduct of the organizational structure of a text. A major drawback of using these devices is the loss in the depth of encoding semantic information; however, it is important to recognize music still assists general content memory. Therefore, Alzheimer’s patients would benefit from the use of melody as it would provide a moral support, helping familiarity with their surroundings, although they would not benefit from instructional song. Future experiments may study the combination of discussed factors in various settings to examine the unique benefits of music on memory in Alzheimer’s patients

    WEST: A Web Browser for Small Terminals

    Get PDF
    We describe WEST, a WEb browser for Small Terminals, that aims to solve some of the problems associated with accessing web pages on hand-held devices. Through a novel combination of text reduction and focus+context visualization, users can access web pages from a very limited display environment, since the system will provide an overview of the contents of a web page even when it is too large to be displayed in its entirety. To make maximum use of the limited resources available on a typical hand-held terminal, much of the most demanding work is done by a proxy server, allowing the terminal to concentrate on the task of providing responsive user interaction. The system makes use of some interaction concepts reminiscent of those defined in the Wireless Application Protocol (WAP), making it possible to utilize the techniques described here for WAP-compliant devices and services that may become available in the near future

    An example-based approach to translating sign language

    Get PDF
    Users of sign languages are often forced to use a language in which they have reduced competence simply because documentation in their preferred format is not available. While some research exists on translating between natural and sign languages, we present here what we believe to be the first attempt to tackle this problem using an example-based (EBMT) approach. Having obtained a set of English–Dutch Sign Language examples, we employ an approach to EBMT using the ‘Marker Hypothesis’ (Green, 1979), analogous to the successful system of (Way & Gough, 2003), (Gough & Way, 2004a) and (Gough & Way, 2004b). In a set of experiments, we show that encouragingly good translation quality may be obtained using such an approach
    corecore