3,560 research outputs found

    Probabilistic parsing

    Get PDF
    Postprin

    Syntactic phrase-based statistical machine translation

    Get PDF
    Phrase-based statistical machine translation (PBSMT) systems represent the dominant approach in MT today. However, unlike systems in other paradigms, it has proven difficult to date to incorporate syntactic knowledge in order to improve translation quality. This paper improves on recent research which uses 'syntactified' target language phrases, by incorporating supertags as constraints to better resolve parse tree fragments. In addition, we do not impose any sentence-length limit, and using a log-linear decoder, we outperform a state-of-the-art PBSMT system by over 1.3 BLEU points (or 3.51% relative) on the NIST 2003 Arabic-English test corpus

    Robust semantic analysis for adaptive speech interfaces

    Get PDF
    The DUMAS project develops speech-based applications that are adaptable to different users and domains. The paper describes the project's robust semantic analysis strategy, used both in the generic framework for the development of multilingual speech-based dialogue systems which is the main project goal, and in the initial test application, a mobile phone-based e-mail interface

    Statistical Function Tagging and Grammatical Relations of Myanmar Sentences

    Get PDF
    This paper describes a context free grammar (CFG) based grammatical relations for Myanmar sentences which combine corpus-based function tagging system. Part of the challenge of statistical function tagging for Myanmar sentences comes from the fact that Myanmar has free-phrase-order and a complex morphological system. Function tagging is a pre-processing step to show grammatical relations of Myanmar sentences. In the task of function tagging, which tags the function of Myanmar sentences with correct segmentation, POS (part-of-speech) tagging and chunking information, we use Naive Bayesian theory to disambiguate the possible function tags of a word. We apply context free grammar (CFG) to find out the grammatical relations of the function tags. We also create a functional annotated tagged corpus for Myanmar and propose the grammar rules for Myanmar sentences. Experiments show that our analysis achieves a good result with simple sentences and complex sentences.Comment: 16 pages, 7 figures, 8 tables, AIAA-2011 (India). arXiv admin note: text overlap with arXiv:0912.1820 by other author

    A Survey of Word Reordering in Statistical Machine Translation: Computational Models and Language Phenomena

    Get PDF
    Word reordering is one of the most difficult aspects of statistical machine translation (SMT), and an important factor of its quality and efficiency. Despite the vast amount of research published to date, the interest of the community in this problem has not decreased, and no single method appears to be strongly dominant across language pairs. Instead, the choice of the optimal approach for a new translation task still seems to be mostly driven by empirical trials. To orientate the reader in this vast and complex research area, we present a comprehensive survey of word reordering viewed as a statistical modeling challenge and as a natural language phenomenon. The survey describes in detail how word reordering is modeled within different string-based and tree-based SMT frameworks and as a stand-alone task, including systematic overviews of the literature in advanced reordering modeling. We then question why some approaches are more successful than others in different language pairs. We argue that, besides measuring the amount of reordering, it is important to understand which kinds of reordering occur in a given language pair. To this end, we conduct a qualitative analysis of word reordering phenomena in a diverse sample of language pairs, based on a large collection of linguistic knowledge. Empirical results in the SMT literature are shown to support the hypothesis that a few linguistic facts can be very useful to anticipate the reordering characteristics of a language pair and to select the SMT framework that best suits them.Comment: 44 pages, to appear in Computational Linguistic
    • 

    corecore