696 research outputs found

    Moving Boundaries in Translation Studies

    Get PDF
    Translation is in motion. Both translation practice and translation studies (TS) have seen considerable innovation in recent decades, and we are currently witnessing a wealth of new approaches and concepts, some of which refect new translation phenomena, whereas others mirror new scholarly foci. Volunteer translation, crowdsourcing, virtual translator networks, transediting, and translanguaging are only some examples of practices and notions that are emerging on the scene alongside a renewed focus on well-established concepts that have traditionally been considered peripheral to the practice and study of translation: intralingual and intersemiotic translation are cases in point. At the same time, technological innovation and global developments such as the spread of English as a lingua franca are affecting wide areas of translation and, with it, translation studies. These trends are currently pushing or even crossing our traditional understandings of translation (studies) and its boundaries. The question is: how to deal with these developments? Some areas of the translation profession seem to respond by widening its borders, adding new practices such as technical writing, localisation, transcreation, or post-editing to their job portfolios, whereas others seem to be closing ranks. The same trend can be observed in the academic discipline: some branches of translation studies are eager to embrace all new developments under the TS umbrella, whereas others tend to dismiss (some of) them as irrelevant or as merely refecting new names for age-old practices. Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with it, translation studies. Moving Boundaries in Translation Studies offers a bird’s-eye view of recent developments and discusses their implications for the boundaries of the discipline. With 15 chapters written by leading translation scholars from around the world, the book analyses new translation phenomena, new practices and tools, new forms of organisation, new concepts and names as well as new scholarly approaches and methods. This is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation and interpreting studies. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 licens

    The European Language Resources and Technologies Forum: Shaping the Future of the Multilingual Digital Europe

    Get PDF
    Proceedings of the 1st FLaReNet Forum on the European Language Resources and Technologies, held in Vienna, at the Austrian Academy of Science, on 12-13 February 2009

    Moving Boundaries in Translation Studies

    Get PDF
    Translation is in motion. Both translation practice and translation studies (TS) have seen considerable innovation in recent decades, and we are currently witnessing a wealth of new approaches and concepts, some of which refect new translation phenomena, whereas others mirror new scholarly foci. Volunteer translation, crowdsourcing, virtual translator networks, transediting, and translanguaging are only some examples of practices and notions that are emerging on the scene alongside a renewed focus on well-established concepts that have traditionally been considered peripheral to the practice and study of translation: intralingual and intersemiotic translation are cases in point. At the same time, technological innovation and global developments such as the spread of English as a lingua franca are affecting wide areas of translation and, with it, translation studies. These trends are currently pushing or even crossing our traditional understandings of translation (studies) and its boundaries. The question is: how to deal with these developments? Some areas of the translation profession seem to respond by widening its borders, adding new practices such as technical writing, localisation, transcreation, or post-editing to their job portfolios, whereas others seem to be closing ranks. The same trend can be observed in the academic discipline: some branches of translation studies are eager to embrace all new developments under the TS umbrella, whereas others tend to dismiss (some of) them as irrelevant or as merely refecting new names for age-old practices. Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with it, translation studies. Moving Boundaries in Translation Studies offers a bird’s-eye view of recent developments and discusses their implications for the boundaries of the discipline. With 15 chapters written by leading translation scholars from around the world, the book analyses new translation phenomena, new practices and tools, new forms of organisation, new concepts and names as well as new scholarly approaches and methods. This is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation and interpreting studies. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 licens

    BreastScreen Australia data dictionary: version 1.1

    Get PDF
    This dictionary is intended to be the authoritative source of data definitions used by BreastScreen Australia to meet the need for national consistency in data collected for program monitoring and evaluation, and for accreditation of BreastScreen Australia services. Summary Breast cancer is the most common cancer, and second most common cause of cancer-related death, in Australian women. In 2011, 14,465 women were diagnosed with breast cancer, and in 2012 there were 2,795 deaths from this disease. A national screening program introduced in Australia in 1991-BreastScreen Australia- aims to reduce illness and death resulting from breast cancer. This is achieved through organised screening to detect cases of unsuspected breast cancer in women, thus enabling early intervention. Critical to the success of BreastScreen Australia is the ability to measure quality, performance and outcomes to inform a continuous quality improvement approach to breast cancer screening in Australia. This relies on the collection of accurate and consistently defined data for every episode of care for every woman screened. Services accredited under BreastScreen Australia are expected to operate according to National Accreditation Standards (NAS) covering access and participation, cancer detection, assessment, timeliness, data management and information systems, client focus, and governance and management. Standardised and comparable data are also provided annually to the Australian Institute of Health and Welfare (AIHW) for monitoring and evaluation of BreastScreen Australia performance against agreed performance indicators in the AIHW\u27s BreastScreen Australia monitoring report series. The BreastScreen Australia data dictionary is intended to be the authoritative source of data definitions used by BreastScreen Australia to meet the need for national consistency in data collected for program monitoring and evaluation, and for accreditation of BreastScreen Australia services. To fulfil this role, it includes metadata standards to support data collected at every episode of care for every woman screened, and data specifications for NAS Measures required for accreditation of BreastScreen Australia services, as well as data specifications for performance indicators used to monitor BreastScreen Australia

    Lexical segmentation and word recognition in fluent aphasia

    Get PDF
    The current thesis reports a psycholinguistic study of lexical segmentation and word recognition in fluent aphasia.When listening to normal running speech we must identify individual words from a continuous stream before we can extract a linguistic message from it. Normal listeners are able to resolve the segmentation problem without any noticeable difficulty. In this thesis I consider how fluent aphasic listeners perform the process of lexical segmentation and whether any of their impaired comprehension of spoken language has its provenance in the failure to segment speech normally.The investigation was composed of a series of 5 experiments which examined the processing of both explicit acoustic and prosodic cues to word juncture and features which affect listeners' segmentation of the speech stream implicitly, through inter-lexical competition of potential word matchesThe data collected show that lexical segmentation of continuous speech is compromised in fluent aphasia. Word hypotheses do not always accrue appropriate activational information from all of the available sources within the time frame in which segmentation problem is normally resolved. The fluent aphasic performance, although quantitatively impaired compared to normal, reflects an underlying normal competence; their processing seldom displays a totally qualitatively different processing profile to normal. They are able to engage frequency, morphological structure, and imageability as modulators of activation. Word class, a feature found to be influential in the normal resolution of segmentation is not used by the fluent aphasic studied. In those cases of occasional failure to adequately resolve segmentation by automatic frequency mediated activation, fluent aphasics invoke the metalinguistic influence of real world plausibility of alternative parses

    The Localisation of Video Games

    Get PDF
    The present thesis is a study of the translation of video games with a particular emphasis on the Spanish-English language pair, although other languages are brought into play when they offer a clearer illustration of a particular point in the discussion. On the one hand, it offers a descriptive analysis of the video game industry understood as a global phenomenon in entertainment, with the aim of understanding the norms governing present game development and publishing practices. On the other hand, it discusses particular translation issues that seem to be unique to these entertainment products due to their multichannel and polysemiotic nature, in which verbal and nonverbal signs are intimately interconnected in search of maximum game interactivity. Although this research positions itself within the theoretical framework of Descriptive Translation Studies, it actually goes beyond the mere accounting of current processes to propose changes whenever professional practice seems to be unable to rid itself of old unsatisfactory habits. Of a multidisciplinary nature, the present thesis is greatly informed by various areas of knowledge such as audiovisual translation, software localisation, computer assisted translation and translation memory tools, comparative literature, and video game production and marketing, amongst others. The conclusions are an initial breakthrough in terms of research into this new area, challenging some of the basic tenets current in translation studies thanks to its multidisciplinary approach, and its solid grounding on current game localisation industry practice. The results can be useful in order to boost professional quality and to promote the training of translators in video game localisation in higher education centres.Open Acces

    A fuzzy logic approach to localisation in wireless local area networks

    Get PDF
    This thesis examines the use and value of fuzzy sets, fuzzy logic and fuzzy inference in wireless positioning systems and solutions. Various fuzzy-related techniques and methodologies are reviewed and investigated, including a comprehensive review of fuzzy-based positioning and localisation systems. The thesis is aimed at the development of a novel positioning technique which enhances well-known multi-nearest-neighbour (kNN) and fingerprinting algorithms with received signal strength (RSS) measurements. A fuzzy inference system is put forward for the generation of weightings for selected nearest-neighbours and the elimination of outliers. In this study, Monte Carlo simulations of a proposed multivariable fuzzy localisation (MVFL) system showed a significant improvement in the root mean square error (RMSE) in position estimation, compared with well-known localisation algorithms. The simulation outcomes were confirmed empirically in laboratory tests under various scenarios. The proposed technique uses available indoor wireless local area network (WLAN) infrastructure and requires no additional hardware or modification to the network, nor any active user participation. The thesis aims to benefit practitioners and academic researchers of system positioning

    An Eye on Numbers: The Processing of Numerical Information in the Context of Visual Perception

    Get PDF
    The capability of understanding and processing numerical information is a critical skill that allows humans to compare, calculate, judge and remember numbers and numerosities. Without this capability, countless processes in everyday life would be very hard to accomplish. This ranges from simple actions like playing dice to the invention of modern techniques, such as personal computers and satellite-based navigation. Hence, it is important to understand the neural processes underlying the (human) perception of numbers and numerosities. As a contribution to this very complex research field I performed three studies using psychophysical methods and electroencephalography (EEG) with the aim to draw general conclusions on human number perception and the processing of numerical information. In the first two studies, I investigated the effect of spatial numerical association of response codes (SNARC). This effect is commonly seen as evidence for the concept of a mental number line (MNL), which is a metaphor for the fact, that the human brain organizes numbers on a mentally conceived line with small numbers on the left and large numbers on the right. In my first study I showed the effector dependence of the SNARC effect, by measuring the SNARC effect for three different effectors: bimanual finger responses, arm pointing responses and saccadic responses. In my second study, I showed that the concept of the mental number line can be extended to a frontoparallel mental number plane, where small numbers are represented left and down and large numbers are represented right and up. I achieved this result by investigating the SNARC effect for cardinal axes (horizontal and vertical) and for diagonal axes in one and the same subject. This approach allowed me to conclude that the strength of the SNARC effect on the diagonal axes can be expressed as a linear combination of the strength of the SNARC effect along the two cardinal axes. In this second study I measured the SNARC effect also regarding two sensory modalities (visual presented Arabic digits and spoken number words). The comparison of the SNARC effect elicited by these two modalities revealed that the strength of the SNARC effect depended on the modality of number presentation. Together with the results of the effector dependency of the SNARC effect from my first study this led me to propose the existence of a distributed “SNARC network” in the human brain. Within the framework of this proposal the SNARC effect is elicited in a central number stage (CNS) as a consequence of the interaction between numbers and space in the human brain (e.g. as explicated by the MNL). But in addition, the SNARC effect is further modulated by early, modality dependent processing stages and late, effector dependent processing stages. I hypothesize that these stages modulate the SNARC effect, but not the relationship between numbers and space per se. My first two studies, explored the SNARC effect, based on abstract numbers represented in the, so-called, approximate number system (ANS). In addition to the number processing in the ANS, it is known that the human brain is capable of perceiving very small magnitudes (up to four) immediately, a phenomenon called subitizing. Previous studies showed that this perception, although very fast, might be influenced by attentional load (Railo et al., 2008; Olivers & Watson, 2008; Anobile et al., 2012). In my third study, I measured the neural basis of the processing of numerical information non-invasively by means of EEG and used the effect of visual mismatch negativity to demonstrate the pre-attentive processing of quantities in the subitizing range. In this experiment, I rapidly pre-sented stimuli, consisting of one, two or three circular patches. To ensure that numerosity was the relevant factor, patches were varied for low-level visual features (luminance vs. individual patch size). While participants were engaged in a difficult visual detection task, changes of the number of patches (standard vs. deviant) were processed pre-attentively. The results of my study provide evidence for the idea that numerosity in this small (subitizing) range is processed pre-attentively. Taken together, I showed that the mental number line could be extended to a frontoparallel mental number plane and eventually even to a three-dimensional mental number space. I found evidence for the dependence of the SNARC effect on sensory modalities as well as on response effectors, suggesting the existence of a distributed SNARC-brain-network. Finally, I revealed some evidence that number processing of small magnitudes in the subitizing range might be pre-attentive

    Linguistic Diversity Research among Speakers of isiNdebele and Sindebele in South Africa

    Get PDF
    Peer reviewe
    • …
    corecore