48 research outputs found

    Sentence Rephrasing for Parsing Sentences with OOV Words

    Get PDF
    Abstract This paper addresses the problems of out-of-vocabulary (OOV) words, named entities in particular, in dependency parsing. The OOV words, whose word forms are unknown to the learning-based parser, in a sentence may decrease the parsing performance. To deal with this problem, we propose a sentence rephrasing approach to replace each OOV word in a sentence with a popular word of the same named entity type in the training set, so that the knowledge of the word forms can be used for parsing. The highest-frequency-based rephrasing strategy and the information-retrieval-based rephrasing strategy are explored to select the word to replace, and the Chinese Treebank 6.0 (CTB6) corpus is adopted to evaluate the feasibility of the proposed sentence rephrasing strategies. Experimental results show that rephrasing some specific types of OOV words such as Corporation, Organization, and Competition increases the parsing performances. This methodology can be applied to domain adaptation to deal with OOV problems

    “CAN YOU GIVE ME ANOTHER WORD FOR HYPERBARIC?”: IMPROVING SPEECH TRANSLATION USING TARGETED CLARIFICATION QUESTIONS

    Get PDF
    We present a novel approach for improving communication success between users of speech-to-speech translation systems by automatically detecting errors in the output of automatic speech recognition (ASR) and statistical machine translation (SMT) systems. Our approach initiates system-driven targeted clarification about errorful regions in user input and repairs them given user responses. Our system has been evaluated by unbiased subjects in live mode, and results show improved success of communication between users of the system. Index Terms — Speech translation, error detection, error correction, spoken dialog systems. 1

    An Empirical Evaluation Of Attention And Pointer Networks For Paraphrase Generation

    Get PDF
    In computer vision, one of the common practice to augment the image dataset is by creating new images using geometric transformation, which preserves the similarity. This data augmentation was one of the most significant factors to win the Image Net competition in 2012 with vast neural networks. Similarly, in speech recognition, we saw similar results by augmenting the signal by noise, slowing signal or accelerating it, and spectrogram modification. Unlike in computer vision and speech data, there haven not been many techniques explored to augment data in natural language processing (NLP). The only technique explored in text data is by lexical substitution, which only focuses on replacing words by synonyms. In this thesis, we investigate the use of different pointer networks with the sequence to sequence models, which have shown excellent results in neural machine translation (NMT) and text simplification tasks, in generating similar sentences using a sequence to sequence model and of the paraphrase dataset (PPDB). The evaluation of these paraphrases is carried out by augmenting the training dataset of IMDb movie review dataset and comparing its performance with the baseline model. We show how these paraphrases can affect downstream tasks. Furthermore, We train different classifiers to create a stable baseline for evaluation on IMDb movie dataset. To our best knowledge, this is the first study on generating paraphrases using these models with the help of PPDB dataset and evaluating these paraphrases in the downstream task

    Knowledge Expansion of a Statistical Machine Translation System using Morphological Resources

    Get PDF
    Translation capability of a Phrase-Based Statistical Machine Translation (PBSMT) system mostly depends on parallel data and phrases that are not present in the training data are not correctly translated. This paper describes a method that efficiently expands the existing knowledge of a PBSMT system without adding more parallel data but using external morphological resources. A set of new phrase associations is added to translation and reordering models; each of them corresponds to a morphological variation of the source/target/both phrases of an existing association. New associations are generated using a string similarity score based on morphosyntactic information. We tested our approach on En-Fr and Fr-En translations and results showed improvements of the performance in terms of automatic scores (BLEU and Meteor) and reduction of out-of-vocabulary (OOV) words. We believe that our knowledge expansion framework is generic and could be used to add different types of information to the model.JRC.G.2-Global security and crisis managemen

    Students´ language in computer-assisted tutoring of mathematical proofs

    Get PDF
    Truth and proof are central to mathematics. Proving (or disproving) seemingly simple statements often turns out to be one of the hardest mathematical tasks. Yet, doing proofs is rarely taught in the classroom. Studies on cognitive difficulties in learning to do proofs have shown that pupils and students not only often do not understand or cannot apply basic formal reasoning techniques and do not know how to use formal mathematical language, but, at a far more fundamental level, they also do not understand what it means to prove a statement or even do not see the purpose of proof at all. Since insight into the importance of proof and doing proofs as such cannot be learnt other than by practice, learning support through individualised tutoring is in demand. This volume presents a part of an interdisciplinary project, set at the intersection of pedagogical science, artificial intelligence, and (computational) linguistics, which investigated issues involved in provisioning computer-based tutoring of mathematical proofs through dialogue in natural language. The ultimate goal in this context, addressing the above-mentioned need for learning support, is to build intelligent automated tutoring systems for mathematical proofs. The research presented here has been focused on the language that students use while interacting with such a system: its linguistic propeties and computational modelling. Contribution is made at three levels: first, an analysis of language phenomena found in students´ input to a (simulated) proof tutoring system is conducted and the variety of students´ verbalisations is quantitatively assessed, second, a general computational processing strategy for informal mathematical language and methods of modelling prominent language phenomena are proposed, and third, the prospects for natural language as an input modality for proof tutoring systems is evaluated based on collected corpora

    Unsupervised Methods for Learning and Using Semantics of Natural Language

    Get PDF
    Teaching the computer to understand language is the major goal in the field of natural language processing. In this thesis we introduce computational methods that aim to extract language structure — e.g. grammar, semantics or syntax — from text, which provides the computer with information in order to understand language. During the last decades, scientific efforts and the increase of computational resources made it possible to come closer to the goal of understanding language. In order to extract language structure, many approaches train the computer on manually created resources. Most of these so-called supervised methods show high performance when applied to similar textual data. However, they perform inferior when operating on textual data, which are different to the one they are trained on. Whereas training the computer is essential to obtain reasonable structure from natural language, we want to avoid training the computer using manually created resources. In this thesis, we present so-called unsupervised methods, which are suited to learn patterns in order to extract structure from textual data directly. These patterns are learned with methods that extract the semantics (meanings) of words and phrases. In comparison to manually built knowledge bases, unsupervised methods are more flexible: they can extract structure from text of different languages or text domains (e.g. finance or medical texts), without requiring manually annotated structure. However, learning structure from text often faces sparsity issues. The reason for these phenomena is that in language many words occur only few times. If a word is seen only few times no precise information can be extracted from the text it occurs. Whereas sparsity issues cannot be solved completely, information about most words can be gained by using large amounts of data. In the first chapter, we briefly describe how computers can learn to understand language. Afterwards, we present the main contributions, list the publications this thesis is based on and give an overview of this thesis. Chapter 2 introduces the terminology used in this thesis and gives a background about natural language processing. Then, we characterize the linguistic theory on how humans understand language. Afterwards, we show how the underlying linguistic intuition can be operationalized for computers. Based on this operationalization, we introduce a formalism for representing words and their context. This formalism is used in the following chapters in order to compute similarities between words. In Chapter 3 we give a brief description of methods in the field of computational semantics, which are targeted to compute similarities between words. All these methods have in common that they extract a contextual representation for a word that is generated from text. Then, this representation is used to compute similarities between words. In addition, we also present examples of the word similarities that are computed with these methods. Segmenting text into its topically related units is intuitively performed by humans and helps to extract connections between words in text. We equip the computer with these abilities by introducing a text segmentation algorithm in Chapter 4. This algorithm is based on a statistical topic model, which learns to cluster words into topics solely on the basis of the text. Using the segmentation algorithm, we demonstrate the influence of the parameters provided by the topic model. In addition, our method yields state-of-the-art performances on two datasets. In order to represent the meaning of words, we use context information (e.g. neighboring words), which is utilized to compute similarities. Whereas we described methods for word similarity computations in Chapter 3, we introduce a generic symbolic framework in Chapter 5. As we follow a symbolic approach, we do not represent words using dense numeric vectors but we use symbols (e.g. neighboring words or syntactic dependency parses) directly. Such a representation is readable for humans and is preferred in sensitive applications like the medical domain, where the reason for decisions needs to be provided. This framework enables the processing of arbitrarily large data. Furthermore, it is able to compute the most similar words for all words within a text collection resulting in a distributional thesaurus. We show the influence of various parameters deployed in our framework and examine the impact of different corpora used for computing similarities. Performing computations based on various contextual representations, we obtain the best results when using syntactic dependencies between words within sentences. However, these syntactic dependencies are predicted using a supervised dependency parser, which is trained on language-dependent and human-annotated resources. To avoid such language-specific preprocessing for computing distributional thesauri, we investigate the replacement of language-dependent dependency parsers by language-independent unsupervised parsers in Chapter 6. Evaluating the syntactic dependencies from unsupervised and supervised parses against human-annotated resources reveals that the unsupervised methods are not capable to compete with the supervised ones. In this chapter we use the predicted structure of both types of parses as context representation in order to compute word similarities. Then, we evaluate the quality of the similarities, which provides an extrinsic evaluation setup for both unsupervised and supervised dependency parsers. In an evaluation on English text, similarities computed based on contextual representations generated with unsupervised parsers do not outperform the similarities computed with the context representation extracted from supervised parsers. However, we observe the best results when applying context retrieved by the unsupervised parser for computing distributional thesauri on German language. Furthermore, we demonstrate that our framework is capable to combine different context representations, as we obtain the best performance with a combination of both flavors of syntactic dependencies for both languages. Most languages are not composed of single-worded terms only, but also contain many multi-worded terms that form a unit, called multiword expressions. The identification of multiword expressions is particularly important for semantics, as e.g. the term New York has a different meaning than its single terms New or York. Whereas most research on semantics avoids handling these expressions, we target on the extraction of multiword expressions in Chapter 7. Most previously introduced methods rely on part-of-speech tags and apply a ranking function to rank term sequences according to their multiwordness. Here, we introduce a language-independent and knowledge-free ranking method that uses information from distributional thesauri. Performing evaluations on English and French textual data, our method achieves the best results in comparison to methods from the literature. In Chapter 8 we apply information from distributional thesauri as features for various applications. First, we introduce a general setting for tackling the out-of-vocabulary problem. This problem describes the inferior performance of supervised methods according to words that are not contained in the training data. We alleviate this issue by replacing these unseen words with the most similar ones that are known, extracted from a distributional thesaurus. Using a supervised part-of-speech tagging method, we show substantial improvements in the classification performance for out-of-vocabulary words based on German and English textual data. The second application introduces a system for replacing words within a sentence with a word of the same meaning. For this application, the information from a distributional thesaurus provides the highest-scoring features. In the last application, we introduce an algorithm that is capable to detect the different meanings of a word and groups them into coarse-grained categories, called supersenses. Generating features by means of supersenses and distributional thesauri yields an performance increase when plugged into a supervised system that recognized named entities (e.g. names, organizations or locations). Further directions for using distributional thesauri are presented in Chapter 9. First, we lay out a method, which is capable of incorporating background information (e.g. source of the text collection or sense information) into a distributional thesaurus. Furthermore, we describe an approach on building thesauri for different text domains (e.g. medical or finance domain) and how they can be combined to have a high coverage of domain-specific knowledge as well as a broad background for the open domain. In the last section we characterize yet another method, suited to enrich existing knowledge bases. All three directions might be further extensions, which induce further structure based on textual data. The last chapter gives a summary of this work: we demonstrate that without language-dependent knowledge, a computer can learn to extract useful structure from text by using computational semantics. Due to the unsupervised nature of the introduced methods, we are able to extract new structure from raw textual data. This is important especially for languages, for which less manually created resources are available as well as for special domains e.g. medical or finance. We have demonstrated that our methods achieve state-of-the-art performance. Furthermore, we have proven their impact by applying the extracted structure in three natural language processing tasks. We have also applied the methods to different languages and large amounts of data. Thus, we have not proposed methods, which are suited for extracting structure for a single language, but methods that are capable to explore structure for “language” in general

    Toward higher effectiveness for recall-oriented information retrieval: A patent retrieval case study

    Get PDF
    Research in information retrieval (IR) has largely been directed towards tasks requiring high precision. Recently, other IR applications which can be described as recall-oriented IR tasks have received increased attention in the IR research domain. Prominent among these IR applications are patent search and legal search, where users are typically ready to check hundreds or possibly thousands of documents in order to find any possible relevant document. The main concerns in this kind of application are very different from those in standard precision-oriented IR tasks, where users tend to be focused on finding an answer to their information need that can typically be addressed by one or two relevant documents. For precision-oriented tasks, mean average precision continues to be used as the primary evaluation metric for almost all IR applications. For recall-oriented IR applications the nature of the search task, including objectives, users, queries, and document collections, is different from that of standard precision-oriented search tasks. In this research study, two dimensions in IR are explored for the recall-oriented patent search task. The study includes IR system evaluation and multilingual IR for patent search. In each of these dimensions, current IR techniques are studied and novel techniques developed especially for this kind of recall-oriented IR application are proposed and investigated experimentally in the context of patent retrieval. The techniques developed in this thesis provide a significant contribution toward evaluating the effectiveness of recall-oriented IR in general and particularly patent search, and improving the efficiency of multilingual search for this kind of task

    Learning of text-level discourse parsing

    Get PDF
    Understanding the sense of discourse relations that appear between segments of text is essential to truly comprehend any natural language text. Several automated approaches have been suggested, but all rely on external resources, linguistic feature engineering, and their processing pipelines are built from substantially different models. Instead of designing a system specifically for a given language and task, we pursue a language-independent approach for sense classification of shallow discourse relations. In this dissertation we first present our focused recurrent neural networks (focused RNNs) layer, the first multi-dimensional RNN-attention mechanism for constructing sentence/argument embeddings. It consists of a filtering RNN with a filtering/gating mechanism that enables downstream RNNs to focus on different aspects of each argument of a discourse relation and project it into several embedding subspaces. On top of the proposed mechanism we build our FR system, a novel method for sense classification of shallow discourse relations. In contrast to existing systems, the FR system consists of a single end-to-end trainable model for handling all types and specific situations of discourse relations, requires no feature engineering or external resources, can be used almost out-of-the-box on any language or set of sense labels, and can be applied at the word and character level representation. We evaluate the proposed FR system using the official datasets and methodology of CoNLL 2016 Shared Task. It does not fall a lot behind state-of-the-art performance on English, but it outperforms other systems without a focused RNNs layer by 8% on the Chinese dataset. Afterwards we perform a detailed analysis on both languages
    corecore