6 research outputs found

    Queer feminine disidentificatory orientations: occupying liminal spaces of queer fem(me)inine (un)belonging

    Get PDF
    This thesis develops fresh critical insights regarding dynamics of queer feminine identity construction and community (un)belonging, with a specific focus on the rhetorics and realities of inclusion and exclusion occurring within queer feminine identities, communities and representations. The project takes a intersectional approach to exploring these dynamics by interrogating how various positionalities (e.g. “race”, disability, class etc.) interact with queer feminine genders and sexualities. Synthesising insights from Sara Ahmed’s (2006) queer phenomenology regarding processes of orientation with José Esteban Muñoz’s (1999) theory of disidentifications, the project explores the possibilities that experiences and articulations of queer feminine disidentificatory orientations offer for a critical take on queer femininities from within. The key research question that this project addresses is: How and why are disidentificatory orientations experienced by various differently positioned queer feminine subjects and what can queer feminine disidentificatory orientations tell us about dynamics of inclusion, exclusion and (un)belonging within queer feminine subjectivities, communities and representations? The project developed a collaborative queer fem(me)inist ethnographic approach that combined questionnaires, interviews and visual materials (collages and photographs) produced by a diverse sample of 15 queer feminine participants in the UK, with insights gained from a discursive analysis of three major contemporary femme anthologies: Chloë Brushwood Rose and Anna Camilleri’s (2002) Brazen Femme, Ulrika Dahl and Del LaGrace Volcano’s (2008) Femmes of Power and Jennifer Clare Burke’s (2009) Visible. The project presents a significant new data set which demonstrates the complexities, politics and cultures of femme subjectivities and the ranges of (sub)cultural capitals that one has to either already be invested in, or actively invest in, to access queer feminine identities, recognition and community belonging. Thus, the project argues for the continued necessity of engaging in positioned reflexive work on the lived experiences of minority subjects within our own queer, feminist and femme communities

    The Lazy Lambda Calculus : an investigation into the foundations of functional programming

    Get PDF
    Imperial Users onl

    Principles of Markov automata

    Get PDF
    A substantial amount of today's engineering problems revolve around systems that are concurrent and stochastic by their nature. Solution approaches attacking these problems often rely on the availability of formal mathematical models that reflect such systems as comprehensively as possible. In this thesis, we develop a compositional model, Markov automata, that integrates concurrency, and probabilistic and timed stochastic behaviour. This is achieved by blending two well-studied constituent models, probabilistic automata and interactive Markov chains. A range of strong and weak bisimilarity notions are introduced and evaluated as candidate relations for a natural behavioural equivalence between systems. Among them, weak distribution bisimilarity stands out as a natural notion being more oblivious to the probabilistic branching structure than prior notions. We discuss compositionality, axiomatizations, decision and minimization algorithms, state-based characterizations and normal forms for weak distribution bisimilarity. In addition, we detail how Markov automata and weak distribution bisimilarity can be employed as a semantic basis for generalized stochastic Petri nets, in such a way that known shortcomings of their classical semantics are ironed out in their entirety.Ein beträchtlicher Teil gegenwärtiger ingenieurwissenschafter Probleme erstreckt sich auf Sys- teme, die ihrer Natur nach sowohl stochastisch als auch nebenläufig sind. Lösungsansätze fußen hierbei häufig auf der Verfügbarkeit formaler mathematischer Modelle, die es erlauben, die Spez- ifika jener Systeme möglichst erschöpfend zu erfassen. In dieser Dissertation entwickeln wir ein kompositionelles Modell namens Markov-Automaten, das Nebenläufigkeit mit probabilistis- chen und stochastischen Prozessen integriert. Dies wird durch die Verschmelzung der zweier bekannter Modellklassen erreicht, und zwar die der probabilistischen Automaten und die der interaktiven Markovketten. Wir entwickeln dabei ein Spektrum verschiedener, starker und schwacher Bisimulationsrelationen und beurteilen sie im Hinblick auf ihre Eignung als natür- liche Verhaltensäquivalenz zwischen Systemen. Die schwache Wahrscheinlichkeitsverteilungs- bisimulation sticht dabei als natürliche Wahl hervor, da sie die probabilistische Verzwei- gungsstruktur treffender abstrahiert als bisher bekannte Bisimulationsrelationen. Wir betra- chten des Weiteren Kompositionalitätseigenschaften, Axiomatisierungen, Entscheidungs- und Minimierungsalgorithmen, sowie zustandsbasierte Charakterisierungen und Normalformen für die schwache Wahrscheinlichkeitsverteilungsbisimulation. Abschließend legen wir dar, dass Markov-Automaten und die schwacheWahrscheinlichkeitsverteilungsbisimulation als Grundlage für eine verbesserte Semantik von verallgemeinerten stochastischen Petrinetzen dienen kann, welche bekannte Mängel der klassischen Semantik vollständig behebt

    Translating the form: a process-based approach to translating the poems of Martinus Nijhoff (1894-1953) and Gerrit Achtergerg (1905-1962)

    Get PDF
    This study explores the poetic works of two major Dutch modernist poets, Martinus Nijhoff (1894-1953) and Gerrit Achterberg (1905-1962), from the point of view of translation. Both poets created their poems with a strong attention to formal qualities, with consequent stylistic effects which may be difficult to translate. Through a combination of critical analysis and translation-based creative practice the thesis examines which aspects of form seem most salient in the work of each poet and which aspects, therefore, the translator-poet might attempt to convey in translation. In Chapter 1 the guiding notion of the thesis is examined. Since both poets placed a strong emphasis on process as central to their poetics, a similar process-based approach is proposed as a route into the translation of their poems. This is followed by an initial commentary which examines some of my own earlier, and problematic, translation strategies. The study is then structured so that the specific aspects of form explored in each of the main chapters, rhythm (Chapter 2), phrasing, pausing and breath (Chapter 3), and sound and iconicity (Chapter 4), are inter-punctuated with further commentaries in which these aspects are approached through practical experiments. The commentaries are intended not only to exemplify my own translation process, but also to suggest several innovative models for a psychophysiological approach to formal poetic translation. My aim has been twofold: to find ways of representing formally salient aspects of Nijhoff’s and Achterberg’s poetry in translations which are also poems, and to make their work better known beyond the Dutch literary system. I conclude that a whole-body attention to the aspects of form explored in this study, coupled with a non-schematic approach to rhyme, may help the translator find a way out of the blind alley created by the opposition between free and formal translation
    corecore