487 research outputs found

    GPstruct: Bayesian structured prediction using Gaussian processes

    Get PDF
    We introduce a conceptually novel structured prediction model, GPstruct, which is kernelized, non-parametric and Bayesian, by design. We motivate the model with respect to existing approaches, among others, conditional random fields (CRFs), maximum margin Markov networks (M ^3 N), and structured support vector machines (SVMstruct), which embody only a subset of its properties. We present an inference procedure based on Markov Chain Monte Carlo. The framework can be instantiated for a wide range of structured objects such as linear chains, trees, grids, and other general graphs. As a proof of concept, the model is benchmarked on several natural language processing tasks and a video gesture segmentation task involving a linear chain structure. We show prediction accuracies for GPstruct which are comparable to or exceeding those of CRFs and SVMstruct

    Bayesian Structured Prediction Using Gaussian Processes

    Get PDF
    We introduce a conceptually novel structured prediction model, GPstruct, which is kernelized, non-parametric and Bayesian, by design. We motivate the model with respect to existing approaches, among others, conditional random fields (CRFs), maximum margin Markov networks (M3N), and structured support vector machines (SVMstruct), which embody only a subset of its properties. We present an inference procedure based on Markov Chain Monte Carlo. The framework can be instantiated for a wide range of structured objects such as linear chains, trees, grids, and other general graphs. As a proof of concept, the model is benchmarked on several natural language processing tasks and a video gesture segmentation task involving a linear chain structure. We show prediction accuracies for GPstruct which are comparable to or exceeding those of CRFs and SVMstruct.This is the accepted manuscript version. The final version is available from IEEE at http://ieeexplore.ieee.org/xpl/articleDetails.jsp?arnumber=6942234

    Gaussian Process Pseudo-Likelihood Models for Sequence Labeling

    Full text link
    Several machine learning problems arising in natural language processing can be modeled as a sequence labeling problem. We provide Gaussian process models based on pseudo-likelihood approximation to perform sequence labeling. Gaussian processes (GPs) provide a Bayesian approach to learning in a kernel based framework. The pseudo-likelihood model enables one to capture long range dependencies among the output components of the sequence without becoming computationally intractable. We use an efficient variational Gaussian approximation method to perform inference in the proposed model. We also provide an iterative algorithm which can effectively make use of the information from the neighboring labels to perform prediction. The ability to capture long range dependencies makes the proposed approach useful for a wide range of sequence labeling problems. Numerical experiments on some sequence labeling data sets demonstrate the usefulness of the proposed approach.Comment: 18 pages, 5 figure

    Word alignment and smoothing methods in statistical machine translation: Noise, prior knowledge and overfitting

    Get PDF
    This thesis discusses how to incorporate linguistic knowledge into an SMT system. Although one important category of linguistic knowledge is that obtained by a constituent / dependency parser, a POS / super tagger, and a morphological analyser, linguistic knowledge here includes larger domains than this: Multi-Word Expressions, Out-Of-Vocabulary words, paraphrases, lexical semantics (or non-literal translations), named-entities, coreferences, and transliterations. The first discussion is about word alignment where we propose a MWE-sensitive word aligner. The second discussion is about the smoothing methods for a language model and a translation model where we propose a hierarchical Pitman-Yor process-based smoothing method. The common grounds for these discussion are the examination of three exceptional cases from real-world data: the presence of noise, the availability of prior knowledge, and the problem of underfitting. Notable characteristics of this design are the careful usage of (Bayesian) priors in order that it can capture both frequent and linguistically important phenomena. This can be considered to provide one example to solve the problems of statistical models which often aim to learn from frequent examples only, and often overlook less frequent but linguistically important phenomena

    Climbing the tower of babel: Unsupervised multilingual learning

    Get PDF
    For centuries, scholars have explored the deep links among human languages. In this paper, we present a class of probabilistic models that use these links as a form of naturally occurring supervision. These models allow us to substantially improve performance for core text processing tasks, such as morphological segmentation, part-of-speech tagging, and syntactic parsing. Besides these traditional NLP tasks, we also present a multilingual model for the computational decipherment of lost languages

    How tight is your language? A semantic typology based on Mutual Information

    Get PDF
    Languages differ in the degree of semantic flexibility of their syntactic roles. For example, Eng- lish and Indonesian are considered more flexible with regard to the semantics of subjects, whereas German and Japanese are less flexible. In Hawkins’ classification, more flexible lan- guages are said to have a loose fit, and less flexible ones are those that have a tight fit. This classification has been based on manual inspection of example sentences. The present paper proposes a new, quantitative approach to deriving the measures of looseness and tightness from corpora. We use corpora of online news from the Leipzig Corpora Collection in thirty typolog- ically and genealogically diverse languages and parse them syntactically with the help of the Universal Dependencies annotation software. Next, we compute Mutual Information scores for each language using the matrices of lexical lemmas and four syntactic dependencies (intransi- tive subjects, transitive subject, objects and obliques). The new approach allows us not only to reproduce the results of previous investigations, but also to extend the typology to new lan- guages. We also demonstrate that verb-final languages tend to have a tighter relationship be- tween lexemes and syntactic roles, which helps language users to recognize thematic roles early during comprehension

    Neural representation of speech segmentation and syntactic structure discrimination

    Get PDF

    Japanese/English Cross-Language Information Retrieval: Exploration of Query Translation and Transliteration

    Full text link
    Cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are in different languages, has of late become one of the major topics within the information retrieval community. This paper proposes a Japanese/English CLIR system, where we combine a query translation and retrieval modules. We currently target the retrieval of technical documents, and therefore the performance of our system is highly dependent on the quality of the translation of technical terms. However, the technical term translation is still problematic in that technical terms are often compound words, and thus new terms are progressively created by combining existing base words. In addition, Japanese often represents loanwords based on its special phonogram. Consequently, existing dictionaries find it difficult to achieve sufficient coverage. To counter the first problem, we produce a Japanese/English dictionary for base words, and translate compound words on a word-by-word basis. We also use a probabilistic method to resolve translation ambiguity. For the second problem, we use a transliteration method, which corresponds words unlisted in the base word dictionary to their phonetic equivalents in the target language. We evaluate our system using a test collection for CLIR, and show that both the compound word translation and transliteration methods improve the system performance
    corecore