137 research outputs found

    Multilingual Spoken Language Understanding using graphs and multiple translations

    Full text link
    This is the author’s version of a work that was accepted for publication in Computer Speech and Language. Changes resulting from the publishing process, such as peer review, editing, corrections, structural formatting, and other quality control mechanisms may not be reflected in this document. Changes may have been made to this work since it was submitted for publication. A definitive version was subsequently published in Computer Speech and Language, vol. 38 (2016). DOI 10.1016/j.csl.2016.01.002.In this paper, we present an approach to multilingual Spoken Language Understanding based on a process of generalization of multiple translations, followed by a specific methodology to perform a semantic parsing of these combined translations. A statistical semantic model, which is learned from a segmented and labeled corpus, is used to represent the semantics of the task in a language. Our goal is to allow the users to interact with the system using other languages different from the one used to train the semantic models, avoiding the cost of segmenting and labeling a training corpus for each language. In order to reduce the effect of translation errors and to increase the coverage, we propose an algorithm to generate graphs of words from different translations. We also propose an algorithm to parse graphs of words with the statistical semantic model. The experimental results confirm the good behavior of this approach using French and English as input languages in a spoken language understanding task that was developed for Spanish. (C) 2016 Elsevier Ltd. All rights reserved.This work is partially supported by the Spanish MEC under contract TIN2014-54288-C4-3-R and by the Spanish MICINN under FPU Grant AP2010-4193.Calvo Lance, M.; Hurtado Oliver, LF.; García-Granada, F.; Sanchís Arnal, E.; Segarra Soriano, E. (2016). Multilingual Spoken Language Understanding using graphs and multiple translations. Computer Speech and Language. 38:86-103. https://doi.org/10.1016/j.csl.2016.01.002S861033

    A Strategy for Multilingual Spoken Language Understanding Based on Graphs of Linguistic Units

    Full text link
    [EN] In this thesis, the problem of multilingual spoken language understanding is addressed using graphs to model and combine the different knowledge sources that take part in the understanding process. As a result of this work, a full multilingual spoken language understanding system has been developed, in which statistical models and graphs of linguistic units are used. One key feature of this system is its ability to combine and process multiple inputs provided by one or more sources such as speech recognizers or machine translators. A graph-based monolingual spoken language understanding system was developed as a starting point. The input to this system is a set of sentences that is provided by one or more speech recognition systems. First, these sentences are combined by means of a grammatical inference algorithm in order to build a graph of words. Next, the graph of words is processed to construct a graph of concepts by using a dynamic programming algorithm that identifies the lexical structures that represent the different concepts of the task. Finally, the graph of concepts is used to build the best sequence of concepts. The multilingual case happens when the user speaks a language different to the one natively supported by the system. In this thesis, a test-on-source approach was followed. This means that the input sentences are translated into the system's language, and then they are processed by the monolingual system. For this purpose, two speech translation systems were developed. The output of these speech translation systems are graphs of words that are then processed by the monolingual graph-based spoken language understanding system. Both in the monolingual case and in the multilingual case, the experimental results show that a combination of several inputs allows to improve the results obtained with a single input. In fact, this approach outperforms the current state of the art in many cases when several inputs are combined.[ES] En esta tesis se aborda el problema de la comprensión multilingüe del habla utilizando grafos para modelizar y combinar las diversas fuentes de conocimiento que intervienen en el proceso. Como resultado se ha desarrollado un sistema completo de comprensión multilingüe que utiliza modelos estadísticos y grafos de unidades lingüísticas. El punto fuerte de este sistema es su capacidad para combinar y procesar múltiples entradas proporcionadas por una o varias fuentes, como reconocedores de habla o traductores automáticos. Como punto de partida se desarrolló un sistema de comprensión multilingüe basado en grafos. La entrada a este sistema es un conjunto de frases obtenido a partir de uno o varios reconocedores de habla. En primer lugar, se aplica un algoritmo de inferencia gramatical que combina estas frases y obtiene un grafo de palabras. A continuación, se analiza el grafo de palabras mediante un algoritmo de programación dinámica que identifica las estructuras léxicas correspondientes a los distintos conceptos de la tarea, de forma que se construye un grafo de conceptos. Finalmente, se procesa el grafo de conceptos para encontrar la mejo secuencia de conceptos. El caso multilingüe ocurre cuando el usuario habla una lengua distinta a la original del sistema. En este trabajo se ha utilizado una estrategia test-on-source, en la cual las frases de entrada se traducen al lenguaje del sistema y éste las trata de forma monolingüe. Para ello se han propuesto dos sistemas de traducción del habla cuya salida son grafos de palabras, los cuales son procesados por el algoritmo de comprensión basado en grafos. Tanto en la configuración monolingüe como en la multilingüe los resultados muestran que la combinación de varias entradas permite mejorar los resultados obtenidos con una sola entrada. De hecho, esta aproximación consigue en muchos casos mejores resultados que el actual estado del arte cuando se utiliza una combinación de varias entradas.[CA] Aquesta tesi tracta el problema de la comprensió multilingüe de la parla utilitzant grafs per a modelitzar i combinar les diverses fonts de coneixement que intervenen en el procés. Com a resultat s'ha desenvolupat un sistema complet de comprensió multilingüe de la parla que utilitza models estadístics i grafs d'unitats lingüístiques. El punt fort d'aquest sistema és la seua capacitat per combinar i processar múltiples entrades proporcionades per una o diverses fonts, com reconeixedors de la parla o traductors automàtics. Com a punt de partida, es va desenvolupar un sistema de comprensió monolingüe basat en grafs. L'entrada d'aquest sistema és un conjunt de frases obtingut a partir d'un o més reconeixedors de la parla. En primer lloc, s'aplica un algorisme d'inferència gramatical que combina aquestes frases i obté un graf de paraules. A continuació, s'analitza el graf de paraules mitjançant un algorisme de programació dinàmica que identifica les estructures lèxiques corresponents als distints conceptes de la tasca, de forma que es construeix un graf de conceptes. Finalment, es processa aquest graf de conceptes per trobar la millor seqüència de conceptes. El cas multilingüe ocorre quan l'usuari parla una llengua diferent a l'original del sistema. En aquest treball s'ha utilitzat una estratègia test-on-source, en la qual les frases d'entrada es tradueixen a la llengua del sistema, i aquest les tracta de forma monolingüe. Per a fer-ho es proposen dos sistemes de traducció de la parla l'eixida dels quals són grafs de paraules. Aquests grafs són posteriorment processats per l'algorisme de comprensió basat en grafs. Tant per la configuració monolingüe com per la multilingüe els resultats mostren que la combinació de diverses entrades és capaç de millorar el resultats obtinguts utilitzant una sola entrada. De fet, aquesta aproximació aconsegueix en molts casos millors resultats que l'actual estat de l'art quan s'utilitza una combinació de diverses entrades.Calvo Lance, M. (2016). A Strategy for Multilingual Spoken Language Understanding Based on Graphs of Linguistic Units [Tesis doctoral no publicada]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/62407TESI

    A data-driven approach to spoken dialog segmentation

    Get PDF
    In This Paper, We Present A Statistical Model For Spoken Dialog Segmentation That Decides The Current Phase Of The Dialog By Means Of An Automatic Classification Process. We Have Applied Our Proposal To Three Practical Conversational Systems Acting In Different Domains. The Results Of The Evaluation Show That Is Possible To Attain High Accuracy Rates In Dialog Segmentation When Using Different Sources Of Information To Represent The User Input. Our Results Indicate How The Module Proposed Can Also Improve Dialog Management By Selecting Better System Answers. The Statistical Model Developed With Human-Machine Dialog Corpora Has Been Applied In One Of Our Experiments To Human-Human Conversations And Provides A Good Baseline As Well As Insights In The Model Limitation

    Proceedings of the Eighth Italian Conference on Computational Linguistics CliC-it 2021

    Get PDF
    The eighth edition of the Italian Conference on Computational Linguistics (CLiC-it 2021) was held at Università degli Studi di Milano-Bicocca from 26th to 28th January 2022. After the edition of 2020, which was held in fully virtual mode due to the health emergency related to Covid-19, CLiC-it 2021 represented the first moment for the Italian research community of Computational Linguistics to meet in person after more than one year of full/partial lockdown

    Personalised Dialogue Management for Users with Speech Disorders

    Get PDF
    Many electronic devices are beginning to include Voice User Interfaces (VUIs) as an alternative to conventional interfaces. VUIs are especially useful for users with restricted upper limb mobility, because they cannot use keyboards and mice. These users, however, often suffer from speech disorders (e.g. dysarthria), making Automatic Speech Recognition (ASR) challenging, thus degrading the performance of the VUI. Partially Observable Markov Decision Process (POMDP) based Dialogue Management (DM) has been shown to improve the interaction performance in challenging ASR environments, but most of the research in this area has focused on Spoken Dialogue Systems (SDSs) developed to provide information, where the users interact with the system only a few times. In contrast, most VUIs are likely to be used by a single speaker over a long period of time, but very little research has been carried out on adaptation of DM models to specific speakers. This thesis explores methods to adapt DM models (in particular dialogue state tracking models and policy models) to a specific user during a longitudinal interaction. The main differences between personalised VUIs and typical SDSs are identified and studied. Then, state-of-the-art DM models are modified to be used in scenarios which are unique to long-term personalised VUIs, such as personalised models initialised with data from different speakers or scenarios where the dialogue environment (e.g. the ASR) changes over time. In addition, several speaker and environment related features are shown to be useful to improve the interaction performance. This study is done in the context of homeService, a VUI developed to help users with dysarthria to control their home devices. The study shows that personalisation of the POMDP-DM framework can greatly improve the performance of these interfaces

    Proceedings of the Seventh Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2020

    Get PDF
    On behalf of the Program Committee, a very warm welcome to the Seventh Italian Conference on Computational Linguistics (CLiC-it 2020). This edition of the conference is held in Bologna and organised by the University of Bologna. The CLiC-it conference series is an initiative of the Italian Association for Computational Linguistics (AILC) which, after six years of activity, has clearly established itself as the premier national forum for research and development in the fields of Computational Linguistics and Natural Language Processing, where leading researchers and practitioners from academia and industry meet to share their research results, experiences, and challenges

    Innovative Governance of Urban Green Spaces : Learning from 18 innovatives examples around Europe

    Get PDF
    In this report we have investigated 18 examples of innovative governance arrangements in urban green space management across Europe. In this analyses, we focused on three interrelated research questions: i) What do innovative governance arrangements look like in terms of aims, actors, structure, contexts, dynamics, and which of their elements can be seen as innovative? ii) Which are the most important perceived effects of these arrangements in their environmental and political contexts? iii) What lessons can be drawn from the supporting and hindering factors for these arrangements, and the power dynamics that take place
    • …
    corecore