7 research outputs found

    Paralinguistic aspects of the english manuals titles

    Get PDF
    The research of paralinguistic aspects of the English manuals titles is done in the terms of advertising discourse and based on the corpus of the texts from British Publishing Houses catalogues

    Articles and clitics in English as L2 or L3: evidence from Greek and Turkish/Greek speakers*

    Get PDF
    This paper reports on a pilot study which investigates the acquisition of English pronouns and determiners at beginner level by adolescent speakers of Greek as L1 or L2. The L2 speakers of Greek are native Turkish speakers born and educated in Greece. Testing involved tasks in English and Greek and aimed at eliciting English pronominal objects and determiners. Given that for the Turkish/Greek speakers (i) English is L3, and that (ii) Turkish lacks determiners and clitics, the acquisition of English determiners and object pronouns presents an interesting case. English lacks pronominal clitics but, unlike Turkish, it disallows null objects. Furthermore, the absence of a determiner system in Turkish and its availability in Greek and English pose an interesting question regarding the acquisition of these categories by Turkish L1 speakers, who are expected to deviate from native-like performance in the form of omission. However, knowledge of Greek L2 could, in principle, interfere with English L3 acquisition of these elements in facilitating their use. In order to answer this question, the same tasks were used with L1 Greek learners of English. The results of the data analysis shed light to the role of Greek as L1 and L2 in the acquisition of determiners and object pronouns

    Fostering the use of world englishes in English language teaching at Pontifical Xavierian University

    Get PDF
    Algunos investigadores han abogado por la necesidad de reconocer los ingleses en su forma plural, considerando que existen un gran número de variedades en todo el mundo además de la americana y la británica. Como consecuencia, World Englishes emerge como un concepto que abarca todas las variedades como válidas y reconoce cuán diverso es el idioma. Además, el estado actual del idioma inglés muestra que ahora hay más hablantes no nativos que hablantes nativos, pero el campo de ELT todavía está colocando las variedades estadounidense y británica como los paradigmas a alcanzar en un mundo donde es más probable que ocurran interacciones entre no nativos. Por lo tanto, este estudio sugiere incorporar World Englishes en contextos de ELT. Además, este estudio tiene como objetivo identificar los aspectos que deben tomarse en consideración para introducir gradualmente módulos de World Englishes a lo largo de los diferentes niveles de inglés de la Licenciatura en lenguas modernas en la Pontificia Universidad Javeriana de Bogotá. Una encuesta respondida por los profesores, así como los programas de estudios de los siete niveles de inglés de la Licenciatura, se utilizaron como fuentes principales para recopilar datos. Posteriormente se llevó a cabo un análisis cualitativo de los datos. Los hallazgos sugieren que la licenciatura en lenguas modernas está influenciada por las variedades estadounidense y británica, ya que los materiales, libros de texto y las fuentes complementarias de los cursos de inglés son producidos principalmente por editoriales del Reino Unido y Estados Unidos. Además, a excepción del último nivel, los programas de estudios de los cursos de inglés no fomentan explícitamente el uso de World Englishes. Por último, se recomiendan aspectos como exposición a diferentes variedades de inglés, libros de curso, adaptación de materiales auténticos y formación del profesorado para poder utilizar World Englishes independientemente del nivel.Researchers have advocated for the need to recognize Englishes in their plural form, considering that a great number of varieties exist around the world apart from the American and British ones. As a consequence, World Englishes emerges as a concept that embraces all varieties as valid and recognizes how diverse the language is. Moreover, the current status of the English language shows that there are now more non-native speakers than native speakers, but the ELT field is still placing the American and British varieties as the paradigms to be reached in a world where non-native to non-native interactions are more likely to happen. Therefore, this study suggests incorporating World Englishes in ELT contexts. Furthermore, this study aims to identify the aspects that should be taken into consideration in order to gradually introduce World Englishes modules throughout the different English levels of the BA in the teaching of modern languages at the Pontifical Xavierian University in Bogotá. A survey answered by the teachers as well as the course syllabi for the seven English levels of the BA were used as the main sources to gather data. Qualitative data analysis was carried out afterwards. Findings suggest that the BA in the teaching of modern languages is influenced by the American and British varieties as the materials, textbooks and the complementary sources of the English courses are mainly produced by UK and US publishers. Additionally, except for the last level, course syllabi for English courses do not explicitly encourage the use of World Englishes. Therefore, aspects like exposure to different varieties of English, coursebooks, adaptation of authentic materials and teacher training are recommended in order to use World Englishes regardless of the level.Licenciado (a) en Lenguas ModernasPregrad

    Розвиток професійно-методичної компетентності майбутнього вчителя іноземної мови: проблемні завдання

    Get PDF
    У навчальному посібнику досліджується розвиток професійно-методичної компетентності майбутнього вчителя іноземної мови за допомогою проблемних завдань. Посібник містить методичні рекомендації щодо використання проблемного підходу до формування професійно-методичної компетентності майбутнього вчителя іноземної мови, тематичний каталог проблемних завдань, тестові завдання для перевірки рівня сформованості методичної компетентності майбутнього вчителя. Для професійного саморозвитку та самовдосконалення пропонується методична майстерня з різноманітними методичним завданнями, у тому числі культурологічними. Навчальний посібник призначається насамперед студентам – майбутнім учителям іноземних мов освітньо-кваліфікаційних рівнів «бакалавр» і «спеціаліст». Посібник може бути корисним для виладачів вищих педагогічних закладів освіти, вчителям загальноосвітніх навчальних закладів, методистам інститутів післядипломної освіти вчителів для використання на семінарських і практичних заняттях з методики викладання іноземних мов, на курсах підвищення кваліфікації вчителів, а також у процесі професійного самовдосконалення вчителів іноземних мов

    English=Английский язык

    Get PDF
    3. Столярчук, Н. Н., Василюк, Т. В. English = Английский язык : пособие для слушателей подгот. курса для иностр. граждан : в 2 ч. / Н. Н. Столярчук, Т. В. Василюк ; Брест. гос. ун-т им. А.С. Пушкина. – Брест : БрГУ, 2017. – Ч. 2 : Грамматика. – 86 с.Пособие содержит правила основных разделов грамматики английского языка и упражнения для формирования и совершенствования грамматических навыков. Может быть использовано как дополнение к первой части пособия (Разговорные темы), так и самостоятельно. Адресовано слушателям подготовительного курса для иностранных граждан

    ПРОФЕСІЙНО-МЕТОДИЧНА ПІДГОТОВКА МАЙБУТНЬОГО ВЧИТЕЛЯ IHO3EMHOЇ МОВИ У ВИЩОМУ НАВЧАЛЬНОМУ ЗАКЛАДІ

    Get PDF
    Метою підручника є ознайомлення студентів з теоретичними основами методики викладання інозем-ної мови в вищому навчальному закладі з урахуванням надбань вітчизняної та зарубіжної методичної науки; озброєння майбутніх учителів сучасними методичними технологіями; формування творчого методичного мис-лення, готовності до майбутньої педагогічної діяльності

    La cultura como destreza en el aula de lenguas extranjeras.

    Get PDF
    RESUMEN A raíz de la aparición del Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER), se ha realizado una profunda transformación en el concepto aprendizaje de idiomas. La aparición del MCER reconoce de modo oficial la importancia del aprendizaje de la cultura simultáneamente con aspectos lingüísticos. Ya no se aspira únicamente al aprendizaje del idioma extranjero sino que se espera que el alumnado adquiera una nueva competencia que le permita integrarse eficazmente en el contexto extranjero del idioma que está aprendiendo. Este trabajo propone un modelo que desarrolla la competencia cultural convirtiendo la cultura en una destreza que se puede adquirir y medir. La metodología empleada es cíclica y en espiral. Cíclica porque se parte de una situación inicial en la que nos preguntamos: ¿cómo se está tratando el tema de la cultura en el aula? Hemos verificado que no se sigue un modelo de incorporación sistemático, sino que más bien se realizan actividades aisladas sobre todo con motivo de las festividades, siguiendo las actividades que aparecen en el libro de texto y raras veces se realizan actividades en las que intervengan contenidos relacionados con actitudes. Es una metodología en espiral porque a lo largo del periodo de investigación (desde 1994 hasta 2007) la base de datos ha ido aumentando a la vez que se han ido revisando y actualizando los procedimientos para obtener la información. Se ha trabajado principalmente con alumnado de Escuela Oficial de Idiomas que es el nivel en el que imparte docencia la autora. No obstante, para tener una visión más global, a través de los cursos de formación de profesorado, se han realizado unidades didácticas que los profesores han puesto en práctica tanto en primaria como en secundaria. El plan de trabajo gira en torno a dos ejes: el eje de investigación teórica y el eje de investigación práctica que han dado como resultado ocho capítulos: Capítulo I: Introducción al tema. Capítulo II: Revisión de las definiciones del término cultura. Capítulo III: Desarrollo de una definición de lo que entendemos por cultura en el aula de lengua extranjera. Capítulo IV: Revisión de la bibliografía sobre modelos que integran contenidos culturales en la práctica docente. Capítulo V: Enfoque metodológico que incluye la cultura como destreza en el aula de lengua extranjera. Capítulo VI: Resultados de la investigación práctica. Capítulo VII: Conclusiones finales tras la investigación teórica y práctica. Comprobación del grado de cumplimiento de las cuatro hipótesis de trabajo propuestas inicialmente. Propuestas para futuras líneas de investigación que profundizarían en el desarrollo de la cultura como destreza. Capítulo VIII: Bibliografía dividida en referencias (1), libros de texto y libros de lectura (2), textos legales (3) y finalmente, páginas web (4). Por último figuran los Apéndices con los materiales realizados a lo largo de la investigación. Para poner esta investigación en práctica, se ha acudido tanto a profesores (500) como a alumnos (1400), permitiendo así contrastar el tratamiento de la competencia cultural en el aula desde ambas perspectivas así como averiguar si, efectivamente, el profesorado trabaja con aspectos culturales o no, y, si lo hace, de qué modo y qué sistema sigue. Los contextos en los que se ha trabajado han sido: La Escuela Oficial de Idiomas de Córdoba; La Escuela Oficial de Idiomas de Antequera, (Málaga); El Instituto de Enseñanza Secundaria, Skyview, de Billings, Mt. EEUU; El Centro de Profesorado de Córdoba; La Universidad Complutense de Madrid. Se ha trabajado con dos idiomas: español como lengua extranjera e inglés como lengua extranjera. __________________________________________________________________________________________________The emergence of the Common European Framework of Reference for Languages has brought about a profound transformation in language learning. The Framework officially recognizes the importance of learning the culture alongside with the language. Language learning is no longer just learning the foreign language students are also expected to acquire the competence needed to effectively integrate into a foreign context. This work proposes a model that develops cultural competence turning culture into a skill that can be achieved and measured. Our work researches how teachers are addressing the issue of culture in the classroom. We have verified that it does not follow a systematic pattern of incorporation, but rather is primarily engaged in piecemeal fashion studying the holidays (Halloween, Thanksgiving, etc.), following the activities listed in the textbook and rarely addressing attitudinal contents. During the research period (1994 to 2007) we have mainly worked with students of Schools of Languages (1400) because it is the level at which the author teaches. However, to take a more global view, through teacher training courses teachers (500) have put teaching units into practice in both primary and secondary levels. The dissertation comprises eight chapters: Chapter I: Introduction to the topic. Chapter II: A Review of the definitions of "culture." Chapter III: Development of a definition of what we mean by culture in the foreign language classroom. Chapter IV: A review of the literature on models that integrate cultural content in teaching practice. Chapter V: Methodological approaches that include culture as a skill in the foreign language classroom. Chapter VI: Results of the practical research. Chapter VII: Concluding remarks. Checking the level of fulfillment of the four working hypotheses originally proposed. Proposals for future research to deepen the development of culture as a skill. Chapter VIII: Bibliographical references. Appendix: includes materials generated throughout the research period. We have worked with two languages: Spanish as a foreign language (in Billings, Montana, U.S.A.) and English as a foreign language (Córdoba and Antequera, Málaga, Spain)
    corecore