49 research outputs found

    LSIS at SemEval-2017 Task 4: Using Adapted Sentiment Similarity Seed Words For English and Arabic Tweet Polarity Classification

    Get PDF
    International audienceWe present, in this paper, our contribution in SemEval2017 task 4 : " Sentiment Analysis in Twitter " , subtask A: " Message Polarity Classification " , for En-glish and Arabic languages. Our system is based on a list of sentiment seed words adapted for tweets. The sentiment relations between seed words and other terms are captured by cosine similarity between the word embedding representations (word2vec). These seed words are extracted from datasets of annotated tweets available online. Our tests, using these seed words, show significant improvement in results compared to the use of Turney and Littman's (2003) seed words, on polarity classification of tweet messages

    FATS: a framework for annotation of travel blogs based on subjectivity

    Get PDF
    This paper describes a framework for annotation on travel blogs based on subjectivity (FATS). The framework has the capability to auto-annotate -sentence by sentence- sections from blogs (posts) about travelling in the Spanish language. FATS is used in this experiment to annotate com- ponents from travel blogs in order to create a corpus of 300 annotated posts. Each subjective element in a sentence is annotated as positive or negative as appropriate. Currently correct annotations add up to about 95 per cent in our subset of the travel domain. By means of an iterative process of annotation we can create a subjectively annotated domain specific corpus

    Cross-domain opinion word extraction model

    Full text link
    In this paper we consider a new approach for domain-specific opinion word extraction in Russian. We propose a set of statistical features and algorithm combination that can discriminate opinion words in a particular domain. The extraction model is trained in a movie domain and then applied to four other domains. We evaluate the quality of obtained sentiment lexicons intrinsically. Finally, our method is adapted to a movie domain in English and demonstrates comparable results

    Business intelligence analytics using sentiment analysis-a survey

    Get PDF
    Sentiment analysis (SA) is the study and analysis of sentiments, appraisals and impressions by people about entities, person, happening, topics and services. SA uses text analysis techniques and natural language processing methods to locate and extract information from big data. As most of the people are networked themselves through social websites, they use to express their sentiments through these websites.These sentiments are proved fruitful to an individual, business, government for making decisions. The impressions posted on different available sources are being used by organization to know the market mood about the services they are providing. Analyzing huge moods expressed with different features, style have raised challenge for users. This paper focuses on understanding the fundamentals of sentiment analysis, the techniques used for sentiment extraction and analysis. These techniques are then compared for accuracy, advantages and limitations. Based on the accuracy for expexted approach, we may use the suitable technique

    eSOLHotel: Building an Spanish opinion lexicon adapted to the tourism domain

    Get PDF
    Desde que la web 2.0 es el mayor contenedor de opiniones en todos los idiomas sobre distintos temas o asuntos, el estudio del Análisis de Sentimientos ha crecido exponencialmente. En este trabajo nos centramos en la clasificación de polaridad de opiniones en español y se presenta un nuevo recurso léxico adaptado al dominio turístico (eSOLHotel). Este nuevo lexicón usa el enfoque basado en corpus. Se han realizado varios experimentos usando una aproximación no supervisada para la clasificación de polaridad de las opiniones en la categoría de hoteles del corpus SFU. Los resultados obtenidos con el nuevo lexicón eSOLHotel superan los resultados obtenidos con otro lexicón de propósito general y nos animan a seguir trabajando en esta línea.Since Web 2.0 is the largest container for subjective expressions about different topics or issues expressed in all languages, the study of Sentiment Analysis has grown exponentially. In this work, we focus on Spanish polarity classification of hotel reviews and a new domain-dependent lexical resource (eSOLHotel) is presented. This new lexicon has been compiled following a corpus-based approach. We have carried out several experiments using an unsupervised approach for the polarity classification over the category of hotels from corpus SFU. The results obtained with the new lexicon eSOLHotel outperform the results with other general purpose lexicon.Esta investigación ha sido parcialmente financiada por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el proyecto ATTOS (TIN2012-38536-C03-0) del Gobierno de España y el proyecto AORESCU (P11-TIC-7684 MO) del gobierno autonómico de la Junta de Andalucía. Por último, el proyecto CEATIC (CEATIC-2013-01) de la Universidad de Jaén también ha financiado parcialmente este artículo

    Expanding Chinese sentiment dictionaries from large scale unlabeled corpus

    Get PDF

    Data Driven Creation of Sentiment Dictionaries for Corporate Credit Risk Analysis

    Get PDF
    It has been shown, that German-language user generated content can improve corporate credit risk assessment, when sentiment analysis is applied. However, the approaches have only been conducted by human coders. In order to automate the analysis, we construct 20 domain-dependent sentiment dictionaries based on parts of a manually classified corpus from Twitter. Then, we apply the dictionaries to the remaining part of the corpus and rank the dictionaries based on their accuracy. Results from McNemar’s tests indicate, that the three best dictionaries do not differ significantly, but significant difference can be assured regarding the first and the fourth dictionary in the ranking. In addition to that, a general German-language dictionary is inferior compared to the constructed dictionaries. The results emphasize the importance of domain-dependent dictionaries in German-language sentiment analysis for future research. Furthermore, practitioners can utilize the dictionaries in order to create an additional indicator for corporate credit risk assessment
    corecore