18,243 research outputs found

    A Large-scale Lexical Semantic Knowledge-base of Chinese

    Get PDF

    Huge automatically extracted training sets for multilingual Word Sense Disambiguation

    Get PDF
    We release to the community six large-scale sense-annotated datasets in multiple language to pave the way for supervised multilingual Word Sense Disambiguation. Our datasets cover all the nouns in the English WordNet and their translations in other languages for a total of millions of sense-tagged sentences. Experiments prove that these corpora can be effectively used as training sets for supervised WSD systems, surpassing the state of the art for low- resourced languages and providing competitive results for English, where manually annotated training sets are accessible. The data is available at trainomatic. org

    Natural language processing

    Get PDF
    Beginning with the basic issues of NLP, this chapter aims to chart the major research activities in this area since the last ARIST Chapter in 1996 (Haas, 1996), including: (i) natural language text processing systems - text summarization, information extraction, information retrieval, etc., including domain-specific applications; (ii) natural language interfaces; (iii) NLP in the context of www and digital libraries ; and (iv) evaluation of NLP systems

    Structural Stability of Lexical Semantic Spaces: Nouns in Chinese and French

    Full text link
    Many studies in the neurosciences have dealt with the semantic processing of words or categories, but few have looked into the semantic organization of the lexicon thought as a system. The present study was designed to try to move towards this goal, using both electrophysiological and corpus-based data, and to compare two languages from different families: French and Mandarin Chinese. We conducted an EEG-based semantic-decision experiment using 240 words from eight categories (clothing, parts of a house, tools, vehicles, fruits/vegetables, animals, body parts, and people) as the material. A data-analysis method (correspondence analysis) commonly used in computational linguistics was applied to the electrophysiological signals. The present cross-language comparison indicated stability for the following aspects of the languages' lexical semantic organizations: (1) the living/nonliving distinction, which showed up as a main factor for both languages; (2) greater dispersion of the living categories as compared to the nonliving ones; (3) prototypicality of the \emph{animals} category within the living categories, and with respect to the living/nonliving distinction; and (4) the existence of a person-centered reference gradient. Our electrophysiological analysis indicated stability of the networks at play in each of these processes. Stability was also observed in the data taken from word usage in the languages (synonyms and associated words obtained from textual corpora).Comment: 17 pages, 4 figure

    Filling Knowledge Gaps in a Broad-Coverage Machine Translation System

    Full text link
    Knowledge-based machine translation (KBMT) techniques yield high quality in domains with detailed semantic models, limited vocabulary, and controlled input grammar. Scaling up along these dimensions means acquiring large knowledge resources. It also means behaving reasonably when definitive knowledge is not yet available. This paper describes how we can fill various KBMT knowledge gaps, often using robust statistical techniques. We describe quantitative and qualitative results from JAPANGLOSS, a broad-coverage Japanese-English MT system.Comment: 7 pages, Compressed and uuencoded postscript. To appear: IJCAI-9
    • …
    corecore