12,984 research outputs found
О. Олесь
О. Олесь (справж. прізв. - Олександр Іванович Кандиба; 1878-1944) - український поет
Поет національної честі
4 березня 2007 року виповнилося 60 років із дня народження людини, чиє життя неподільно пов’язане з
Україною, Києвом, літературою, – Григорію Семенюку, доктору філології, професору, літературознавцю
Поет, якого я вигадав...
Рецензія на книгу: Сергій Дзюба У липні наших літ. Збірка віршів. - Ніжин: Видавництво «Аспект -Поліграф». 2006. -152 с
Поет-пророк Володимир Бровченко
Рецензія на книгу: Ткаченко С. Сходження: Життя і творчість Володимира Бровченка. – К.: Українське агентство інформації та друку „Рада”, 2008. – 156 с
“А я відкритий людям і світам...”
Олександр Довбуш – поет і міліціонер. У наш час таке поєднання професії та
покликання звучить як оксюморон
О. Олесь
О. Олесь (справж. прізв. - Олександр Іванович Кандиба; 1878-1944) - український поет
Метричний репертуар збірки Тараса Девдюка «Ти, три хвилини тому...»
У статті проаналізовано метричну основу поетичної збірки Тараса Девдюка «Ти, три хвилини тому...». Т. Девдюк – поет, якого належно не поцінувала сучасна літературознавча наука. Це можна пояснити його проживанням за межами України, у Нью-Йорку. Поет реалізує себе в різних системах віршування, використо-вуючи класичний і некласичний вірш. За допомогою статистичних методів виявлено співвідношення силабо-тонічних і тонічних метрів, двоскладових і трискладових розмірів; визначено кількісний склад поліметричних композицій, білого та вільних віршів. У результаті аналізу збірки розкрито багате розмаїття форм, розмірів і ритмів, якими скористався поет. In the article an analysis is made of a metric basis of the poetic book by Taras Devdyuk «Ty, try khvylyny tomu». T. Devdyuk is the poet underestimated by a modern study of literature science. It can be explained by his residence outside Ukraine, in New York. A poet realizes itself in the different systems of versification, using a classic and nonclassical verse. The authors used the statistical methods to reveal a ratio of syllabic-tonic and tonic meters, disyllabic and three-syllable meters, and the quantitative structure of multimetric compositions, white and free verses. The carried-out analysis represents a rich variety of forms, meters, and rhythms which the poet used
До проблеми перекладу тексту пісні Ф. Шопена "Моя милованка"
У статті розглядаються особливості перекладу вокального твору Ф. Шопена "Моя милованка". Аналіз текстового матеріалу свідчить про те, що видатний український музикознавець і поет Борис Тен створив високохудожній переклад
- …