17,057 research outputs found
On Wittgenstein"s "One of the Most Fundamental\ud Language Gamesù�
My interest in this topic springs from the controversy that\ud
Wittgenstein"s language games have sparked in gametheoretic\ud
approaches to logic. Hintikka (1996) has argued\ud
that semantic games and language games share a mutual\ud
concern on how language and the world are related. Such\ud
links are codified in the practices of language games, and\ud
are operationalised in semantic games by the mathematical\ud
theory of games
Recommended from our members
Working in the dark
Professional engineers work as experts who influence the work of others. They rarely have direct contact with the products of an enterprise. They work with analogues such as graphs, algorithms and simulations, and engage in discussions in specialized languages, which develop alongside the technological changes they promote or oppose. The engines of linguistic development are metaphors and analogies, however there is no system for creating them. Some metaphors and analogies become so familiar that they are treated as literal terms or literal explanations and become embedded in engineering language games. The field of electrical engineering offers hosts of examples. Students wishing to practice in engineering will need to become fluent in the language games of the profession. The haphazard evolution of language games offer students little help. As with acquisition of any language, repeated rehearsal is vital and practice in playing specialised language games is a primary part of engineering education
Language games
2013 Spring.Includes bibliographical references.The complex nature of language has interested me as long as I can remember: how we experience it and how it affects our lives in both personal and public ways. This fascination was the spark for a thesis body of work that considers Ludwig Wittgenstein's "language game" in the context of contemporary discourse. In his publication Philosophical Investigations, he first coins the term, noting that it is "meant to bring into prominence the fact that the speaking of language is part of an activity, or of a form of life." This idea that we activate language as we speak it, is the cornerstone of my personal exploration of the written and spoken word as a medium and the foundation of this thesis body
Developing Language Games to Teach Speaking Skill for Indonesian Senior High School Learners
This research aims at developing languagegames to teach speaking for the students joining EnglishStudy club as extra-curricular program at one of theState Islamic Senior High Schools in Gresik, Indonesia.It tries to develop the suitable speaking games and toinvestigate the studentsâ responses toward thedeveloped games. This research and development(R&D) is conducted by adapting Thiagarajanâs (1974)model called 4D which consists of Defining, Designing,Developing, and Disseminating. The data were gainedthrough interview and questionnaire, and observationchecklist. The interview is conducted to study the frontend,specifying instructional objectives, and learner analysis.The questionnaire is employed to do task-conceptanalysis, to get the studentsâ responses, and to submitthe expertsâ appraisal. Meanwhile, the checklist is usedto conduct development testing. Finally, the product ofthe study is in the form of a handbook entitled âALibrary of Gamesâ which comprises 3 units and 50 kindsof games for teaching speaking skill
Sociological Definitions, Language Games and the "Essence" of Religion
Peer reviewedPostprin
Vertical Relations of Language-Games
The aim of this paper is to look at Wittgenstein's use of language-games as objects of comparison. I shall use several examples to demonstrate that it is reasonable to understand language-games in the smallest possible units. In particular, I will focus on a language-game of training a rule vertically related to a language-game of applying of this rule. It is important to keep these language-games apart in order to avoid misunderstandings originating from the fact that one and the same sentence may have different meanings in these language-games. Such a sentence may be an admissible "move" in the former language-game whereas it may be an expression of a rule in the latter one
- âŠ