104 research outputs found

    L’EMPLOI EXCLAMATIF DE A QUEL POINT

    Get PDF
     RÉSUMÉ. La locution adverbiale à quel point appartient à une sous-classe particulière d’adverbes appelés adverbes de quantité, tout comme l’adverbe combien, qui sert souvent à la gloser. Cette classification établie à partir du trait sémantique fondamental de degré, permet de présenter les propriétés générales communes aux adverbes de quantité mais non d’en saisir les particularités.  L’objectif de ce présent travail est donc d’élaborer une description minutieuse centrée sur à quel point (emploi exclamatif) afin de saisir les spécificités syntaxiques, distributionnelles et sémantiques de ce marqueur exclamatif. Pour ce faire, nous avons procédé par induction en rassemblant un corpus attesté, en français contemporain, représentatif des différents emplois exclamatifs de à quel point. L’observation des données rassemblées nous a permis, en autres, de montrer que, bien qu’appartenant à une même classe grammaticale et sémantique (adverbe indiquant le degré), à quel point et combien ont des fonctionnements syntaxiques différents et des sens en emploi fort singuliers.  Mots-clés : adverbe, conformité, degré, évaluation, intensité, quantité, seuil.ABSTRACT. It is commonly acknowledged that the adverbial locution à quel point belongs to a particular sub-class of adverbs called quantity adverbs, as the adverb combien, which serves to replace it. This classification, established from the fundamental semantic trait of degree, allows us to display its common general properties to the quantity adverbs but not to fathom its specificities. The aim of the present study is to set up a minute description centered on à quel point (in its exclamatory use) to seize the syntactic, distributional and semantic specificities relative to this marker. In order to achieve this goal, we have proceeded by induction, i.e. by gathering a certified corpus of different exclamatory uses of à quel point in contemporary French. The analysis of the gathered data has allowed us to show that, while belonging to an identical grammatical and semantic class (an adverb indicating the degree), à quel point and combien have different syntactic functioning and very particular meanings in use.Keywords: adverb, conformity, degree, evaluation, intensity, quantity, threshold

    FONCTIONNEMENT ADVERBIAL ET SENS EN EMPLOI DE À UN POINT (QUE P)

    Get PDF
    RÉSUMÉ. A un point que est présenté par les dictionnaires de langue, notamment le Trésor de la Langue Française (TLFi) comme une locution adverbiale « assimilable à un adverbe de degré, d’intensité » (article Point). Il s’agit là, en fait, non pas de sa nature mais de l’un de ses emplois. En emploi adverbial, cette séquence en point présente une latitude combinatoire conforme à celle des adverbes de degré. En dépit de ce comportement adverbial, à un point que P est identifié, dans le cadre de cet article, non pas comme une locution adverbiale mais comme une locution prépositionnelle à complément zéro. D’un point de vue sémantique, elle  constitue un adverbe de degré tout comme beaucoup, très, extrêmement et énormément toutefois à un point que P véhicule un degré bien plus intense. Ce sens émane, selon nous, de l’association du sens de chacun de ses éléments constitutifs. Mots-clés: adverbe, degré, intensifieur, locution, modifieur, quantifieur, structure interne.ABSTRACT. A un point que is defined by language dictionaries, especially by the Trésor de la Langue Française (TLFi), as an adverbial locution « comparable to an adverb of degree or intensity » (Point). In fact this is not a definition of its nature but of one of its uses. In its adverbial usage, this sequence in point presents combinatorial latitude in accordance with adverbs of degree. Despite this adverbial behavior, à un point que P is not identified, within the frame of this article, with an adverbial locution but with a prepositional locution with a zero complement. It is an adverb of degree as beaucoup, très, extrêmement and énormément. Yet, à un point que P conveys a more intense degree. According to us, this meaning comes from the combination of the meaning of each constitutive element. Keywords: adverb, degree, intensifier, internal structure, locution, modifier, quantifier

    Réflexion sur l’enseignement grammatical

    Get PDF
    Les rapports qu’il est possible d’établir entre les résultats obtenus par les recherches en linguistique et la didactique de la langue semblent parfois pouvoir être résumés dans les réponses fournies à la question souvent formulée : « Quelle grammaire enseigner ? » En bonne logique, la réponse à ce type de question ne devrait toutefois survenir qu’après des prises de décisions préalables sur des points fondamentaux concernant les objectifs : quel est la place et le rôle de la grammaire dans l..

    RĂ©flexion sur l'autonomie de la morphologie linguistique

    Get PDF
    Sous les auspices de la grammaire traditionnelle, l’étude des mots que l’on appelle contemporainement la morphologie jouissait incontestablement d’analyse autonome. Or, depuis l’inauguration de la linguistique moderne issue du structuralisme saussurien, le sort de la morphologie n’a cessé de subir des suppressions réductionnistes. Par conséquent, la morphologie est aujourd’hui traitée de deux perspectives plus ou moins opposées: analyse autonome versus analyse dépendante. Après avoir survolé les instanciations linguistiques cherchant à établir le statut scientifique de la morphologie l’article confirme modestement le statut autonome scientifique de la morphologie et postule également qu’aucune branche de la linguistique, la morphologie y comprise, ne jouit d’un statut autonome total

    Liaison et acceptabilité : une étude pilote

    Get PDF
    Cette contribution présente une approche exploratoire au phénomème de la liaison en français contemporain se situant au carrefour des approches variationnistes et psycholinguistiques sans s’y réduire complètement, puisqu’elle est à la fois quantitative et qualitative. L'étude des différentes réponses à un test d'acceptabilité phonologique que nous avons construit à cet effet fait émerger que l'analyse sociolinguistique externe, objective et fréquentielle, construite sur de grands corpus d’usages n’est pas complètement superposable aux typologies qualitatives, perceptives, internes mises en œuvre par les locuteurs dans leurs jugements

    Les manuels de Jean Dubois

    Get PDF
    L’article rend compte de quatre manuels de Jean Dubois : Grammaire structurale du français : nom et pronom (1965), Grammaire structurale du français : le verbe (1967), Grammaire structurale du français : la phrase et les transformations (1969) et, en collaboration avec F. Dubois-Charlier, Eléments de linguistique française : syntaxe (1970). Ces ouvrages ont fortement marqué toute une génération de chercheurs « entrés en linguistique » entre 1958 et 1970.This paper presents four textbooks by Jean Dubois three of which are called "structural grammars" of French: Grammaire structurale du français: noms et pronoms (1965), Grammaire structurale du français : le verbe (1967), Grammaire structurale du français : la phrase et les transformations (1969) and Eléments de linguistique française : syntaxe (1970), which was written in collaboration with Françoise Dubois-Charlier. These books strongly influenced a whole generation of researchers who "embraced linguistics" between 1958 and 1970

    Francine Mazière. — L'analyse du discours. Histoire et pratiques. Paris : PUF (« Que sais-je ? » n°3735), juin 2005, 127 pages (8 €).

    Get PDF
    La collection Que sais-je ? vient enfin de s'enrichir d'un numéro consacré à l'analyse du discours. Mieux vaut tard que jamais et le moment semble effectivement particulièrement indiqué pour faire le point sur un champ en pleine reconstruction depuis la parution de deux dictionnaires (Charaudeau & Maingueneau, 2002 ; Détrie, Siblot & Verine, 2002) et le renouveau des études rhétoriques (Amossy, 2000 ; Buffon, 2002 ; Bonnafous et alii, 2003 ; Doury & Moirand, 2004 ; actes du colloque d'Albi, 2..

    Perspectives harrissiennes

    Get PDF
    Rares sont les productions qui illustrent mieux que celles de Z.S. Harris la d\ue9finition de la linguistique en tant qu\u2019\ue9tude scientifique du langage. Que sa formalisation ou sa math\ue9matisation de la langue soit suivie avec orthodoxie ou non, ses th\ue9ories inspirent toujours les chercheurs. Ils trouvent chez lui mati\ue8re in\ue9puisable : citons le distributionnalisme avec sa m\ue9thode, la place essentielle d\ue9volue aux r\ue9ductions dans le fonctionnement de la langue et en particulier dans son acquisition. Au total, plusieurs disciplines sont concern\ue9es en dehors de la linguistique proprement dite : les math\ue9matiques, la psychologie avec la th\ue9orie du contr\uf4le perceptuel ou la traduction. Vingt-six chercheurs lui rendent hommage sous une forme ou une autre, Harris inspirant des hypoth\ue8ses f\ue9condes chez les uns, sugg\ue9rant des applications aux autres ou encore permettant des d\ue9veloppements inattendus

    Corpus et terminologie

    Get PDF
    International audienceLes liens entre ressources termino-ontologiques et corpus intéressent la linguistique de corpus, la terminologie, l'informatique et les sciences de l'information. Des difficultés théoriques et techniques communes, se dégage la nécessité d'approfondir la notion de genre, de mieux prendre en compte les questions d'usage et de maintenance ainsi que les modalités d'évaluation des ressources et des outils de construction. Mots-clés : ontologie, terminologie, thesaurus, corpus, ingénierie des langues et des connaissances, sciences de l'information Abstract The link connecting terminological and ontological resources with corpora may concern corpus linguistics, terminology, knowledge engineering or information sciences. Similar theoretical and technical issues underline the need to specify the notion of genre, to better integrate use and maintenance issues and to define evaluation protocols for the resources and their building tools
    • …
    corecore