11 research outputs found

    François Albera, Fernand Léger et le cinéma

    Get PDF
    Avec son livre LĂ©ger et le cinĂ©ma, François Albera relĂšve le dĂ©fi de proposer Ă  la fois une synthĂšse minutieuse des contributions de l’artiste au cinĂ©ma et de faire penser de façon exaltante Ă  de nouvelles perspectives plus gĂ©nĂ©rales de recherche. Ce n’est pas le moindre des mĂ©rites de cet ouvrage publiĂ© dans la collection « Le CinĂ©ma des poĂštes » qui s’adresse tant au grand public qu’aux experts, en proposant une synthĂšse scientifique non illustrĂ©e d’une centaine de pages sur les rapports en..

    Charlot de Soupault : une biographie « dictée [par] la mémoire » du poÚte pour « ranimer [les] souvenirs » des lecteurs ?

    Get PDF
    Le poĂšte surrĂ©aliste Philippe Soupault publie une biographie du personnage de Charlot en 1931. Soupault affirme n’avoir « fait que raconter ce qu’[il avait] vu sur l’écran » grĂące Ă  ses seuls souvenirs des films de Chaplin. Ce rĂ©cit biographique permet d’interroger la cristallisation des souvenirs : Soupault s’est-il limitĂ© Ă  raconter uniquement ce qu’il avait vu sur l’écran ? Le poĂšte s’est-il servi seulement des films comme sources principales de son rĂ©cit sans avoir recours Ă  d’autres documents ? S’est-il contentĂ© d’« interprĂ©ter aussi peu que possible » les films de Chaplin ?In 1931, surrealist poet Philippe Soupault published a biography of the tramp, Chaplin’s main character. Soupault claims to have “only narrated what [he] saw on the screen” through his memories of Chaplin’s films. This biographical narrative questions the crystallization of memories: did Soupault limit himself by narrating only what he saw on the screen? Did the poet only use films as the sources of his narrative without using other documents? Did he just “interpret as little as possible” Chaplin’s films

    Slapstick Cinema, another Origin of Surrealism : the Practices of Surrealists analyzed through the prism of Slapstick Films during the Roaring Twenties

    No full text
    Plusieurs Ă©tudes riches ont documentĂ© la naissance du surrĂ©alisme en la reliant pour l’essentiel soit Ă  la dĂ©couverte de Freud et de l’inconscient, soit aux principales figures poĂ©tiques l’ayant prĂ©cĂ©dĂ©. Ce travail vise Ă  complĂ©ter ces Ă©tudes par une nouvelle perspective, celle du cinĂ©ma burlesque. Cette thĂšse montre que le cinĂ©ma burlesque a jouĂ© un rĂŽle dans l’émergence du surrĂ©alisme pendant les AnnĂ©es folles. Lorsque l’on relit les textes de cinĂ©ma des surrĂ©alistes en les associant aux films burlesques, tout en les mettant en perspective avec d’autres documents critiques et scĂ©naristiques de l’époque et en les prolongeant par des sources qui permettent de saisir leur expĂ©rience cinĂ©matographique, on observe alors que le cinĂ©ma burlesque a agi comme un « excitant » sur les surrĂ©alistes qui a mis en mouvement leur imagination, leur Ă©criture et mĂȘme leur corps. En identifiant le cinĂ©ma burlesque comme l’une des origines du surrĂ©alisme, cette thĂšse cherche Ă  revaloriser la dimension burlesque des pratiques surrĂ©alistes. La premiĂšre partie examine les pratiques de spectateur des surrĂ©alistes et interroge leur dimension burlesque. La deuxiĂšme partie porte sur les Ă©crits surrĂ©alistes consacrĂ©s au cinĂ©ma burlesque et vise Ă  montrer que les films de Charlot et Cie ont Ă©tĂ© des « excitants » thĂ©oriques pour les surrĂ©alistes. La troisiĂšme partie s’intĂ©resse enfin aux scĂ©narios Ă©crits par les surrĂ©alistes et se demande si leur nature burlesque peut s’insĂ©rer dans les milieux cinĂ©matographiques des AnnĂ©es folles.The birth of surrealism has been documented by several rich studies, mostly linking it to either the discovery of Freud and the unconscious, or to the main preceding poetic figures; without questioning the validity of these studies, this work aims to complete them with a new perspective, slapstick cinema. This thesis shows slapstick cinema’s role in the emergence of surrealism during the AnnĂ©es folles (1920s). Re-reading the surrealists’ cinema writing alongside slapstick movies, comparing them to contemporaneous reviews and scenarios, and expanding upon them with sources allowing to grasp their cinema experience, we can see slapstick cinema acting as a “stimulant” on surrealists, setting in motion their imagination, their writing, their body even. By singling out slapstick cinema as one of the origins of surrealism, this work aims to highlight the “burlesque” in surrealist practice. The first section looks at the surrealists’ movie-going habits and likens them to slapstick behavior. The second section focuses on the surrealists writing devoted to slapstick films and aims to show that Charlie & Cie were stimulants to the surrealist theory. The third and final section looks at the scenarios written by the surrealists and asks whether the slapstick angle fits the cinema industry of the AnnĂ©es folles

    Dossier « Pont Mirabeau », Fatras de scénarios : les archives cinématographiques de Jacques Prévert à la cité Véron

    No full text
    En 1928, Prévert, Queneau, Desnos, Péret, Morice et Marcel Duhamel conçurent le projet de constituer une « agence de scénarios ». Neuf furent rédigés. Une pochette intitulée « pont mirabeau » découverte dans les archives Prévert en contient trois, l'un de Queneau (Faux feux d'artifices pour Monsieur monsieur), l'autre de Prévert (le Bateau mouche pirate) et le troisiÚme attribuée à Aragon (« A man comes out of a house »). Ces scénarios révÚlent le goût de ces poÚtes surréalistes pour la dimension onirique du cinéma mais avant tout d'une pratique scripturale moins détachée de la réalité industrielle cinématographique de l'époque qu'on ne pouvait le penser. Ils semblent répondre, en effet, à une vraie demande des professionnels du cinéma à Berlin, Paris ou Londres. La présence de versions traduites témoigne, d'ailleurs, d'un réel soin apporté par ces poÚtes pour s'adresser au plus grand nombre de producteurs afin de voir leur projet se réaliser.In 1928, Prévert, Queneau, Desnos, Péret, Morice and Marcel Duhamel decided to set up a `screenwriting agency'. Nine screenplays were written. A folder entitled `pont mirabeau' discovered in the Prévert archive contains three of them : one by Queneau (Faux feux d'artifices pour Monsieur monsieur), another by Prévert (le Bateau mouche pirate), and a third attributed to Aragon (`A man comes out of a house'). The screenplays reveal these surrealist poets' taste for the dreamlike dimension of cinema, but above all a screenwriting practice not as removed from the realities of the film industry as one might have expected. They seem to be responding to a genuine demand coming from professionals in Berlin, Paris and London. The fact that there are translated versions suggests that these poets were careful to address their work to a wide range of producers in the hope that their projects would be made into films.Nel 1928, Prévert, Queneau, Desnos, Péret, Morice et Marcel Duhamel concepirono il progetto di costituire una « agenzia di sceneggiature ». Ne furono redatte nove. Un plico su cui campeggia il titolo « pont mirabeau », scoperto negli archivi Prévert, ne contiene tre : una di Queneau (Faux feux d'artifices pour Monsieur monsieur), l'altra di Prévert (le Bateau mouche pirate) e la terza attribuita ad Aragon (« A man comes out of a house »). Sono scenggiature che rivelano il gusto di questi poeti surrealisti per la dimensione onirica del cinema, ma prima di tutto per una pratica scrittoria meno distaccata dalla realtà industriale cinématografica dell'epoca di quanto non si potesse pensare. Sembrano rispondere, infatti, a una vera domanda dei professionisti del cinema a Berlino, Parigi o Londra. La presenza di versioni tradotte testimonia, d'altronde, l'autentica cura esercitata da questi poeti nel rivolgersi al maggior numero di produttori, al fine di vedere i loro progetti realizzarsi

    Écrits de spectateurs : thĂ©Ăątre et cinĂ©ma

    No full text
    Ce numĂ©ro de Double Jeu est consacrĂ© aux traces Ă©crites que les spectateurs laissent de leur expĂ©rience des films ou des spectacles. Les articles rassemblĂ©s ici s’intĂ©ressent tous aux formes de distance qui se creusent entre les spectateurs et ce qu’ils voient : distance d’un passĂ© sans cesse grandissant pour les films, une fois rĂ©volu le temps de la projection, distance entre des cultures dans le cas des spectacles vus ou venus d’ailleurs. Par quels mots, par quels gestes remĂ©dier Ă  l’éloignement tout en l’assumant ? Explorant cette question, les articles de ce numĂ©ro rendent sensibles Ă  l’autonomie des rĂ©actions et Ă  la libertĂ© d’invention des spectateurs

    Low incidence of SARS-CoV-2, risk factors of mortality and the course of illness in the French national cohort of dialysis patients

    No full text
    International audienceThe aim of this study was to estimate the incidence of COVID-19 disease in the French national population of dialysis patients, their course of illness and to identify the risk factors associated with mortality. Our study included all patients on dialysis recorded in the French REIN Registry in April 2020. Clinical characteristics at last follow-up and the evolution of COVID-19 illness severity over time were recorded for diagnosed cases (either suspicious clinical symptoms, characteristic signs on the chest scan or a positive reverse transcription polymerase chain reaction) for SARS-CoV-2. A total of 1,621 infected patients were reported on the REIN registry from March 16th, 2020 to May 4th, 2020. Of these, 344 died. The prevalence of COVID-19 patients varied from less than 1% to 10% between regions. The probability of being a case was higher in males, patients with diabetes, those in need of assistance for transfer or treated at a self-care unit. Dialysis at home was associated with a lower probability of being infected as was being a smoker, a former smoker, having an active malignancy, or peripheral vascular disease. Mortality in diagnosed cases (21%) was associated with the same causes as in the general population. Higher age, hypoalbuminemia and the presence of an ischemic heart disease were statistically independently associated with a higher risk of death. Being treated at a selfcare unit was associated with a lower risk. Thus, our study showed a relatively low frequency of COVID-19 among dialysis patients contrary to what might have been assumed
    corecore