155 research outputs found
Hablar tras las rejas: la vida religiosa en clausura en los monasterios femeninos de las Islas Canarias durante los siglos XVII y XVIII a través del locutorio conventual
A partir de la documentación existente sobre los conventos femeninos de las Islas Canarias, se hace un retrato de la vida religiosa en clausura durante los siglos XVII y XVIII a través del locutorio monástico, detrás de cuyas rejas las monjas podían librar, es decir, hablar y recibir a sus visitas y familiares. Se analiza la forma y ubicación del locutorio, su uso y función socio-religiosa, el perfil social de las visitas, el papel de los endevotados, el modo de vestir y la persistencia de diversas profanidades (convites, danzas, músicas, comedias, romances) pese a la condena de obispos y visitadores
The brocade in viceregal Mexico: Oriental and Creole silks
La catalogación del tejido brocado o espolinado constituye una tarea que apenas se ha abordado debidamente a causa de su complejidad y dificultad intrínseca. A partir de la documentación de archivo y de la identificación de telas de seguro origen y datación, conservadas en diferentes iglesias y museos de México, perseguimos definir las características técnicas y decorativas de los tejidos ricos y centros de fabricación presentes en el Nuevo Mundo durante el periodo virreinal como base para futuras catalogaciones, con particular atención, en este caso, a los orientales y criollos.Cataloguing of the brocade, or sprung fabric, is a task that has hardly been correctly addressed because of its complexity and intrinsic difficulty. From archive documents and the identification of fabrics whose origin and dating are secure, conserved in various churches and museums of Mexico, we aim to define the technical and decorative characteristics of the rich fabrics and manufacturing centres in the New World during the viceregal period as a basis for future cataloguing, with particular attention, in this case, to the Orientals and Creoles
Hablar tras las rejas: la vida religiosa en clausura en los monasterios femeninos de las Islas Canarias durante los siglos XVII y XVIII a través del locutorio conventual
A partir de la documentación existente sobre los conventos femeninos de las Islas Canarias, se hace un retrato de la vida religiosa en clausura durante los siglos XVII y XVIII a través del locutorio monástico, detrás de cuyas rejas las monjas podían librar, es decir, hablar y recibir a sus visitas y familiares. Se analiza la forma y ubicación del locutorio, su uso y función socio-religiosa, el perfil social de las visitas, el papel de los endevotados, el modo de vestir y la persistencia de diversas profanidades (convites, danzas, músicas, comedias, romances) pese a la condena de obispos y visitadores
Assistant architecture and hospital iconography. Use and function of a house-hospital of the XVIth century (II)
El exhaustivo y valioso conjunto documental asociado a la antigua casa-hospital de Nuestra
Señora de los Dolores de la isla de La Palma permite conocer en detalle la función social y el
régimen interno y sanitario de un establecimiento de este tipo (enfermedades, tratamientos
curativos, medicación, dieta, higiene, personal hospitalario), no solo como hospital, sino
como casa de pobres y mendigos, cuna de expósitos y orfanato, manicomio, asilo, recogimiento
de mujeres y prisión, además del perfil social de sus pacientes y acogidos. A estos
fines respondía su organización arquitectónica y espacial, sus instalaciones y el papel teúrgico
que cumplía la iconografía religiosa como método para soportar las enfermedades y lograr
la protección divina en medio del dolor y las aflicciones corporales.The exhaustive and valuable documentary set associated with the old house-hospital of
Nuestra Señora de los Dolores on the island of La Palma allow us to Know in detail the
social function and the internal and sanitary regime of an establishment of this tipe (diseases,
curative treatments, medication, diet, higiene, hospital staff), not only as a hospital,
but as a home for the poor and beggars, the cradle of foundlings and orphanage, mental
hospital, asylum, women’s seclusion and prison, as well as the social profile of their patients
and caregivers. To these purposes responded its architectural and spatial organization, its
facilities and the theurgic role that religious iconography fulfilled as a method to withstand
diseases and achieve divine protection in the midst of pain and bodily afflictions
Renunciar al siglo: del claustro familiar al monástico. La funcionalidad social de los conventos femeninos
Además de resolver el excedente femenino, la causa principal de las fundaciones monásticas
venía dada por la necesidad de mantener la fortuna familiar —base de la posición social—,
no disgregándola en herencias y dotes matrimoniales. Un matrimonio desigual o un pretendiente
que desmereciera a los padres de la novia también podía terminar en el convento.
Destinadas a la vida religiosa desde la cuna, las niñas entraban desde su más tierna infancia,
casi siempre al cuidado de una pariente cercana. El claustro vino a cumplir así el papel de una
auténtica casa familiar —donde conviven hermanas, tías y sobrinas, relaciones en las que se
observan una serie de comportamientos tipificados— y escuela de educación para las hijas de
los principales señores, que ingresaban en calidad de pupilas o educandas con el fin de aprender
las formas básicas de la mundana cortesía. Como casa de recogidas y orfanato, funcionó
además como lugar ideal para internar a las huérfanas, expósitas, ilegítimas e hijas de padres
no conocidos; asilos donde las viudas podían pasar honestamente sus últimos días; salida a la
violencia familiar y refugio para mujeres separadas ante la infelicidad matrimonial.Apart from compensating the female surplus, the main cause of monastic foundations can be
found in the need to maintain the family fortune —the foundation of social position—,
without fragmenting it in legacies and marriage dowries. An unequal marriage or a suitor that
was unworthy in the eyes of his potential parents-in-law could end up with the daughter in a
convent. Devoted to a life of prayer from the cradle, girls entered the convent at a very early
age, almost always entrusted to the care of a close relative. The convent played the role of the
family home —with sisters, aunts and nieces living together in a relationship in which a series
of typified behaviour patterns can be observed— and school for the daughters of the leading
families. They entered the convent as pupils or apprentices, in order to learn the basics of
everyday courtesy. Apart from being a shelter for children and an orphanage, the convent was
also the ideal place to take in orphans, foundlings, bastard girls and the daughters of unknown
parents; a home where widows could spend their final days honestly; a solution for the victims
of domestic violence and a refuge for separated women fleeing from unhappy marriages
El arte de la seda: el tejido litúrgico en Canarias (los ornamentos de la catedral de La Laguna)
La catalogación de los tejidos y bordados artísticos que se conservan en Canarias constituye
un capítulo pendiente. A partir del estudio del importante conjunto de ornamentos que
posee la catedral de La Laguna, su diverso origen y su evolución a través de los siglos XVI al
XX, pretendemos abrir camino para futuras investigaciones sobre la materia con el fin de
asignar una clasificación, datación y atribución más concreta a los tejidos existentes, en
especial en relación a los centros productores y exportadores más destacados: españoles
(Valencia, Sevilla, Granada, Cádiz, Madrid y Toledo), europeos (Países Bajos, Génova, Lyon),
orientales o americanos.The classification of the weaves and the artistic embroideries is a question to be studied at.
From the studies of the very important group of the ornaments that La Laguna Cathedral
has, its diverse origen and its evolution from XVI to XX centuries. We try to let future
generations to study of on the topic in order to get a classification, a dating and a more
concrete atribution to the weaves already known, specially in relation to the main places
which were made and sold; the spanish ones such as; Valencia, Sevilla, Granada, Cádiz,
Madrid and Toledo; the european ones (Países Bajos, Genova, Lyon); the oriental or the
american ones
Assistant Architecture and Hospital Iconography. Use and Function of a House-Hospital of the XVI Century (I)
El exhaustivo y valioso conjunto documental asociado a la antigua casa-hospital de Nuestra
Señora de los Dolores de la isla de La Palma permite conocer en detalle la función social y el
régimen interno y sanitario de un establecimiento de este tipo (enfermedades, tratamientos
curativos, medicación, dieta, higiene, personal hospitalario), no sólo como hospital, sino
como casa de pobres y mendigos, cuna de expósitos y orfanato, manicomio, asilo, recogimiento
de mujeres y prisión, además del perfil social de sus pacientes y acogidos. A estos
fines respondía su organización arquitectónica y espacial, sus instalaciones y el papel teúrgico
que cumplía la iconografía religiosa como método para soportar las enfermedades y lograr
la protección divina en medio del dolor y las aflicciones corporales.The exhaustive and valuable documentary set associated with the old house-hospital of
Nuestra Señora de los Dolores on the island of La Palma allow us to Know in detail the
social function and the internal and sanitary regime of an establishment of this tipe (diseases,
curative treatments, medication, diet, higiene, hospital staff), not only as a hospital,
but as a home for the poor and beggars, the cradle of foundlings and orphanage, mental
hospital, asylum, women’s seclusion and prison, as well as the social profile of their patients
and caregivers. To these purposes responded its architectural and spatial organization, its
facilities and the theurgic role that religious iconography fulfilled as a method to withstand
diseases and achieve divine protection in the midst of pain and bodily afflictions
Sevillan sederas manufactures: an approach to the brocked fabrics of the 17th and 18th centuries
La catalogación del tejido brocado o espolinado
constituye una tarea que apenas se ha abordado
debidamente a causa de su complejidad y
dificultad intrínseca. A partir de las noticias de
archivo y de la identificación de telas de seguro
origen y datación, conservadas fundamentalmente
en las Islas Canarias, pero también en
México y en la Península Ibérica, perseguimos
definir las características técnicas y decorativas
de los tejidos ricos fabricados en Sevilla durante
los siglos XVII y XVIII como base para
futuras catalogaciones.Cataloguing brocade or spline fabric is a task
that has hardly been addressed properly due to
its inherent complexity and difficulty. Taking
into account archive news and the origin and
dating of the fabrics,preserved mainly in the
Canary Islands, but also in Mexico and the
Iberian Peninsula, we aim to define the technical
and ecorative characteristics of the rich fabrics
manufactured in Seville during the 17th
and 18th centuries as a basis for future cataloging
- …