24 research outputs found
El Coloquio de Bienaventuranza de Juan Sedeño : fidelidad y libertad frente a los modelos clásicos
The main model of Diálogo de Bienaventuranza, written by the humanist Juan Sedeño, is Herodoto, of whom Sedeño makes, on several ocassions, an almost literal translation. But Sedeño is also aware of his freedom as an artist; that�s why, to a large extent, he moves away from his model, and he includes some elements from other sources, including surprising anachronisms.El humanista Juan Sedeño, en su Diálogo de Bienaventuranza, toma como modelo principal a Heródoto, de quien en algunos momentos realiza una traducción casi literal; pero es también plenamente consciente de su libertad artística, por lo que en gran parte del coloquio se aparta de su modelo, añadiendo elementos de otras procedencias, incluso llamativos anacronismos
El bachiller Fernando de Rojas acabó (y empeoró) la Comedia de Calisto y Melibea : veinte ejemplos
Según José Guillermo García-Valdecasas, Fernando de Rojas es autor de los actos XV-XXI de La Celestina, así como de adiciones intercaladas en los actos I-XIV, actos que son de autor anónimo. El análisis de diversos fragmentos pretende demostrar el acierto de esta hipótesis.According to Guillermo García-Valdecasas, Fernando de Rojas is the author from the XV-XXI acts of La Celestina, as well as the intercalated additions in the acts I-XIV, which are form an anonymous author. The analysis of several fragments aims to prove the success of this hypothesis
Fernando de Rojas y la calidad literaria del planto de Pleberio
El planto de Pleberio muestra una calidad literaria muy inferior a la de los actos I-XIV de La Celestina. No es original, su estilo es deficiente y el personaje de Pleberio está mal creado. Todo ello demuestra que Rojas escribió el final de la Comedia de Calisto y Melibea, pero no los actos I a XIV.The planto de Pleberio shows a much lower literary quality than that of acts I-XIV of La Celestina. It’s not original, its style is poor, and Pleberio is not drawn properly. This all shows that Rojas wrote the final part of Comedia de Calisto y Melibea, but not acts I to XIV
La Celestina : adiciones primeras amplificadas con adiciones segundas : consecuencias para la atribución de la autoría
En La Celestina algunas adiciones intercaladas en la versión de la Tragicomedia se realizan sobre adiciones previamente intercaladas en la versión de la Comedia. El análisis de estos pasajes confirma que un autor anónimo escribió los actos I-XIV, mientras que Fernando de Rojas es el autor de los actos XV-XXI y de las adiciones intercaladas en los actos I-XIV.In La Celestina, some additions inserted into the Tragicomedia version were made on additions previously inserted into the Comedia version. The analysis of these texts confirms that an anonymous author wrote the I-XIV acts, whereas Fernando de Rojas wrote the XV-XXI acts and a lot of additions introduced in the I-XIV acts
Ávila (1848-1900)
Son escasas las fuentes a las que hemos podido recurrir para obtener información sobre la actividad teatral abulense durante este período. En primer lugar, la documentación de archivo encontrada en el Archivo Histórico Nacional y en el Archivo Histórico Provincial de Ávila aporta datos insuficientes. En segundo lugar, la prensa madrileña que hemos consultado (la reseñada en Veinticuatro diarios, 1972-1975) se refiere a Ávila de forma esporádica. Por último, la prensa abulense es lamentablemente escasa. Se han documentado unas cincuenta publica-ciones abulenses existentes en este periodo, pero de muy pocas se conserva una colección suficientemente amplia como para obtener datos dignos de consideración (Maximiliano Femández, 1998