8,470 research outputs found

    Is phraseology the third articulation of language? Fresh insights into a theoretical conundrum

    Get PDF
    Dirigido a alumnos del Máster en Traducción Editorial del Depto. de Traducción, a los alumnos del programa de Doctorado Lingüística, Literatura y Traducción y a la comunidad universitaria en general.Is phraseology the third articulation of language? Fresh insights into a theoretical conundrum Jean-Pierre Colson University of Louvain (Louvain-la-Neuve, Belgium) Although the notion of phraseology is now used across a wide range of linguistic disciplines, its definition and the classification of phraseological units remain a subject of intense debate. It is generally agreed that phraseology implies polylexicality, but this term is problematic as well, because it brings us back to one of the most controversial topics in modern linguistics: the definition of a word. On the other hand, another widely accepted principle of language is the double articulation or duality of patterning (Martinet 1960): the first articulation consists of morphemes and the second of phonemes. The very definition of morphemes, however, also poses several problems, and the situation becomes even more confused if we wish to take phraseology into account. In this contribution, I will take the view that a corpus-based and computational approach to phraseology may shed some new light on this theoretical conundrum. A better understanding of the basic units of meaning is necessary for more efficient language learning and translation, especially in the case of machine translation. Previous research (Colson 2011, 2012, 2013, 2014), Corpas Pastor (2000, 2007, 2008, 2013, 2015), Corpas Pastor & Leiva Rojo (2011), Leiva Rojo (2013), has shown the paramount importance of phraseology for translation. A tentative step towards a coherent explanation of the role of phraseology in language has been proposed by Mejri (2006): it is postulated that a third articulation of language intervenes at the level of words, including simple morphemes, sequences of free and bound morphemes, but also phraseological units. I will present results from experiments with statistical associations of morphemes across several languages, and point out that (mainly) isolating languages such as Chinese are interesting for a better understanding of the interplay between morphemes and phraseological units. Named entities, in particular, are an extreme example of intertwining cultural, statistical and linguistic elements. Other examples show that the many borrowings and influences that characterize European languages tend to give a somewhat blurred vision of the interplay between morphology and phraseology. From a statistical point of view, the cpr-score (Colson 2016) provides a methodology for adapting the automatic extraction of phraseological units to the morphological structure of each language. The results obtained can therefore be used for testing hypotheses about the interaction between morphology, phraseology and culture. Experiments with the cpr-score on the extraction of Chinese phraseological units show that results depend on how the basic units of meaning are defined: a morpheme-based approach yields good results, which corroborates the claim by Beck and Mel'čuk (2011) that the association of morphemes into words may be similar to the association of words into phraseological units. A cross-linguistic experiment carried out for English, French, Spanish and Chinese also reveals that the results are quite compatible with Mejri’s hypothesis (2006) of a third articulation of language. Such findings, if confirmed, also corroborate the notion of statistical semantics in language. To illustrate this point, I will present the PhraseoRobot (Colson 2016), a computational tool for extracting phraseological associations around key words from the media, such as Brexit. The results confirm a previous study on the term globalization (Colson 2016): a significant part of sociolinguistic associations prevailing in the media is related to phraseology in the broad sense, and can therefore be partly extracted by means of statistical scores. References Beck, D. & I. Mel'čuk (2011). Morphological phrasemes and Totonacan verbal morphology. Linguistics 49/1: 175-228. Colson, J.-P. (2011). La traduction spécialisée basée sur les corpus : une expérience dans le domaine informatique. In : Sfar, I. & S. Mejri, La traduction de textes spécialisés : retour sur des lieux communs. Synergies Tunisie n° 2. Gerflint, Agence universitaire de la Francophonie, p. 115-123. Colson, J.-P. (2012). Traduire le figement en langue de spécialité : une expérience de phraséologie informatique. In : Mogorrón Huerta, P. & S. Mejri (dirs.), Lenguas de especialidad, traducción, fijación / Langues spécialisées, figement et traduction. Encuentros Mediterráneos / Rencontres Méditerranéennes, N°4. Universidad de Alicante, p. 159-171. Colson, J.-P. (2013). Pratique traduisante et idiomaticité : l’importance des structures semi-figées. In : Mogorrón Huerta, P., Gallego Hernández, D., Masseau, P. & Tolosa Igualada, M. (eds.), Fraseología, Opacidad y Traduccíon. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation (Herausgegeben von Gerd Wotjak). Frankfurt am Main, Peter Lang, p. 207-218. Colson, J.-P. (2014). La phraséologie et les corpus dans les recherches traductologiques. Communication lors du colloque international Europhras 2014, Association Européenne de Phraséologie. Université de Paris Sorbonne, 10-12 septembre 2014. Colson, J-P. (2016). Set phrases around globalization : an experiment in corpus-based computational phraseology. In: F. Alonso Almeida, I. Ortega Barrera, E. Quintana Toledo and M. Sánchez Cuervo (eds.), Input a Word, Analyse the World: Selected Approaches to Corpus Linguistics. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, p. 141-152. Corpas Pastor, G. (2000). Acerca de la (in)traducibilidad de la fraseología. In: G. Corpas Pastor (ed.), Las lenguas de Europa: Estudios de fraseología, fraseografía y traducción. Granada: Comares, p. 483-522. Corpas Pastor, G. (2007). Europäismen - von Natur aus phraseologische Äquivalente? Von blauem Blut und sangre azul. In: M. Emsel y J. Cuartero Otal (eds.), Brücken: Übersetzen und interkulturelle Kommunikationen. Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag, Fráncfort: Peter Lang, p. 65-77. Corpas Pastor, G. (2008). Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma [Studien zur romanische Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, 49], Fráncfort: Peter Lang. Corpas Pastor, G. (2013). Detección, descripción y contraste de las unidades fraseológicas mediante tecnologías lingüísticas. In Olza, I. & R. Elvira Manero (eds.) Fraseopragmática. Berlin: Frank & Timme, p. 335-373. Leiva Rojo, J. (2013). La traducción de unidades fraseológicas (alemán-español/español-alemán) como parámetro para la evaluación y revisión de traducciones. In: Mellado Blanco, C., Buján, P, Iglesias N.M., Losada M.C. & A. Mansilla (eds), La fraseología del alemán y el español: lexicografía y traducción. ELS, Etudes Linguistiques / Linguistische Studien, Band 11. München: Peniope, p. 31-42. Leiva Rojo, J. & G. Corpas Pastor (2011). Placing Italian idioms in a foreign milieu: a case study. In: Pamies Bertrán, A., Luque Nadal, L., Bretana, J. &; M. Pazos (eds), (2011). Multilingual phraseography. Second Language Learning and Translation Applications. Baltmannsweiler: Schneider Verlag (Colección: Phraseologie und Parömiologie, 28), p. 289-298. Martinet, A. (1966). Eléments de linguistique générale. Paris: Colin. Mejri, S. (2006). Polylexicalité, monolexicalité et double articulation. Cahiers de Lexicologie 2: 209-221.Universidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech.Universidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech

    The Ambassador, Between Light and Shade : The Emergence of Secrecy as the Norm of International Negotiation

    Get PDF
    The aim of this research paper is to analyse to what extent secrecy emerged as the uncontested norm for international negotiations after the Renaissance. The first section (1) introduces six key negotiation practitioners in 17th century Europe, including some of the earliest writers on negotiation: Hotman, Mazarini, Wicquefort, Rousseau de Chamoy, Callières, and Pecquet. Through an analysis of their original writings – most of which are no longer available in print – the following sections demonstrate that if an ambassador had to appear in the bright light of royal Court (2), his constant preoccupation was secrecy (3). How to protect his own secrets from third-parties (4) and uncover others’ secrets (5) were central focal points, establishing secrecy as the paradigm for modern international negotiation.Ambassador; Callières; Hotman; International Relations; Mazarini; Negotiation (history of); Pecquet; Rousseau de Chamoy; Secrecy; Wicquefort

    Investigations on a Pedagogical Calculus of Constructions

    Full text link
    In the last few years appeared pedagogical propositional natural deduction systems. In these systems, one must satisfy the pedagogical constraint: the user must give an example of any introduced notion. First we expose the reasons of such a constraint and properties of these "pedagogical" calculi: the absence of negation at logical side, and the "usefulness" feature of terms at computational side (through the Curry-Howard correspondence). Then we construct a simple pedagogical restriction of the calculus of constructions (CC) called CCr. We establish logical limitations of this system, and compare its computational expressiveness to Godel system T. Finally, guided by the logical limitations of CCr, we propose a formal and general definition of what a pedagogical calculus of constructions should be.Comment: 18 page

    Electronic Raman scattering on under-doped Hg-1223 high-Tc superconductors:investigations on the symmetry of the order parameter

    Full text link
    In order to obtain high quality, reliable electronic Raman spectra of a high-Tc superconductor compound, we have studied strongly under-doped HgBa2Ca2Cu3O8+d. This choice was made such as to i)minimize oxygen disorder in the Hg-plane generated by oxygen doping ii) avoid the need of phonon background subtraction from the raw data iii)eliminate traces of parasitic phases identified and monitored on the crystal surface. Under these experimental conditions we are able to present the pure electronic Raman response function in the B2g, B1g, A1g+B2g and A1g+B1g channels. The B2g spectrum exhibits a linear frequency dependence at low energy whereas the B1g one shows a cubic-like dependence. The B2g and B1g spectra display two well defined maxima at 5.6kBTc and 9kBTc respectively. In mixed A1g channels an intense electronic peak centered around 6.4 kBTc is observed. The low energy parts of the spectra correspond to the electronic response expected for a pure dx2-y2 gap symmetry and can be fitted up to the gap energy for the B1g channel. However, in the upper parts, the relative position of the B1g and B2g peaks needs expanding the B2g Raman vertex to second order Fermi surface harmonics to fit the data with the dx2-y2 model. The sharper and more intense A1g peak appears to challenge the Coulomb screening efficiency present for this channel. As compared to previous data on more optimally doped, less stoichiometric Hg-1223 compounds, this work reconciles the electronic Raman spectra of under- doped Hg-1223 crystals with the dx2-y2 model, provided that the oxygen doping is not too strong. This apparent extreme sensitivity of the electronic Raman spectra to the low lying excitations induced by oxygen doping in the superconducting state is emphasized here and remains an open question.Comment: 12 pages, 5 figure

    Magnetic critical properties and basal-plane anisotropy of Sr2_2IrO4_4

    Full text link
    The anisotropic magnetic properties of Sr2_2IrO4_4 are investigated, using longitudinal and torque magnetometry. The critical scaling across TcT_c of the longitudinal magnetization is the one expected for the 2D XY universality class. Modeling the torque for a magnetic field in the basal-plane, and taking into account all in-plane and out-of-plane magnetic couplings, we derive the effective 4-fold anisotropy K4K_4 \approx 1 105^5 erg mole1^{-1}. Although larger than for the cuprates, it is found too small to account for a significant departure from the isotropic 2D XY model. The in-plane torque also allows us to put an upper bound for the anisotropy of a field-induced shift of the antiferromagnetic ordering temperature

    Resonant Raman scattering in mercurate single crystals

    Full text link
    We report resonant electronic Raman scattering in optimally doped single layer HgBa2_2CuO4+δ_{4+\delta} (Hg-1201) and trilayer HgBa2_2Ca2_2Cu3_3O8+δ_{8+\delta} (Hg-1223) single crystals. Analysis of the B1gB_{1g} and B2g_{2g} channels in the superconducting state of Hg-1201 advocates for a gap having d-wave symmetry. In addition a resonant study B1gB_{1g} pair-breaking peak and the A1gA_{1g} peak suggests that the A1gA_{1g} peak is not directly related to the d-wave superconducting gap amplitude. Comparison with trilayer Hg-1223 demonstrates the universal behavior of this two energy scales in optimally doped cuprates.Comment: 4 pages, 4 figures, M2S-Rio (invited paper). to appear in Physica

    Land Grant Application- Colson, David (Bath)

    Get PDF
    Land grant application submitted to the Maine Land Office on behalf of David Colson for service in the Revolutionary War, by their widow Mary.https://digitalmaine.com/revolutionary_war_me_land_office/1202/thumbnail.jp

    Longitudinal magnetoresistance in Co-doped BaFe2As2 and LiFeAs single crystals: Interplay between spin fluctuations and charge transport in iron-pnictides

    Full text link
    The longitudinal in-plane magnetoresistance (LMR) has been measured in different Ba(Fe_(1-x)Co_x)2As2 single crystals and in LiFeAs. For all these compounds, we find a negative LMR in the paramagnetic phase whose magnitude increases as H^2. We show that this negative LMR can be readily explained in terms of suppression of the spin fluctuations by the magnetic field. In the Co-doped samples, the absolute value of the LMR coefficient is found to decrease with doping content in the paramagnetic phase. The analysis of its T dependence in an itinerant nearly antiferromagnetic Fermi liquid model evidences that the LMR displays a qualitative change of T variation with increasing Co content. The latter occurs at optimal doping for which the antiferromagnetic ground state is suppressed. The same type of analysis for the negative LMR measured in LiFeAs suggests that this compound is on the verge of magnetism.Comment: 6 pages, 6 figure
    corecore