22 research outputs found

    Learning about Monetary Policy Rules when the Cost Channel Matters

    Get PDF
    We study how the stability of rational expectations equilibrium may be affected by monetary policy when agents learn using adaptive learning (E-stability concept) and the cost channel of monetary policy matters. We focus on both instrumental taylor-type rules and optimal rules. We show, analytically, that standard instrument rules -contemporaneous and forecast based rules - can easily induce indeterminacy and expectational instability when the cost channel is present. Overall, a naive application of the Taylor principle in this setting could be misleading. Regarding optimal rules, we find that "expectational-based" rules, under discretion and commitment, do not always induce determinate and E-stable equilibrium. This result stands in contrast to the findings of Evans and Honkapohja (2003) for for the baseline “New Keynessian" model.Monetary Policy Rules, Cost Channel, Indeterminacy

    Determinacy and Learnability of Monetary Policy Rules in Small Open Economies

    Get PDF
    This paper evaluates under which conditions different Taylor-type rules lead to determinacy and expectational stability (E-stability) of rational expectations equilibrium in a simple New Keynesian small open economy model, developed by Gali and Monacelli (2005). In particular, we extend the Bullard and Mitra (2002) results of determinacy and E-stability in a closed economy to this small open economy framework. Our results highlight an important link between the Taylor principle and both determinacy and learnability of equilibrium in small open economies. More importantly, the degree of openness coupled with the nature of the policy rule adopted by the monetary authorities might change this link in important ways. A key finding is that, contrary to Bullard and Mitra, expectations-based rules that involve the CPI and/or the nominal exchange rate limit the region of E-stability and the Taylor Principle does not guarantee E-stability. We also show that some forms of managed exchange rate rules can help to alleviate problems of both indeterminacy and expectational instability, yet these rules might not be desirable since they promote greater volatility in the economy.

    La Grande Dame de Paris: The Great Lady of Paris

    Get PDF

    Un modelo de proyección BVAR para la inflación peruana

    Get PDF
    Se construye un marco simple de proyección no estructural BVAR para proyectar datos macroeconómicos claves de la economía peruana, en particular la inflación y el producto. A manera de contribución, con relación a aplicaciones estándar, se propone una especificación de priors a la Litterman, en la cual se considera que la estructura que conduce la dinámica de la economía se ha desplazado hacia un régimen de metas de inflación. Se comparan varias especificaciones BVAR contra un modelo de proyección de paseo aleatorio y se encuentra que las primeras tienen una buena performance relativa en términos de proyecciones de inflación para todos los horizontes. Sin embargo, las proyecciones de crecimiento del PBI no llegan a superar claramente al modelo de paseo aleatorio.

    Influencia de la logistics management y el estado económico financiero de la empresa Distribuidora MYM de Tarapoto 2018

    Get PDF
    La importancia de la logística viene dada por la necesidad de mejorar el servicio a un cliente, mejorando la fase de mercadeo y transporte al menor costo posible, algunas de las actividades que puede derivarse de la gerencia logística en una empresa es el manejo adecuado de los productos en sus fases de almacenamiento y distribución. Es por ello que dicho objetivo de la tesis se centró en encontrar la “Influencia de la logistics management y el estado económico financiero de la empresa Distribuidora MYM de Tarapoto 2018”. La investigación realizada fue de enfoque cuantitativo, de tipo básica, de nivel correlacional y con un diseño de corte transversal – no experimental, misma que tuvo como muestra a 8 colaboradores y el acervo documentario (Estado de situación financiera y Estado de Resultados) que proporcionó la misma empresa. Las técnicas respectivas para el recojo de dicha información fueron la guía de observación (lista de cotejo) y la guía de análisis documental obteniendo el siguiente resultado: en el año 2018 la utilidad obtenida en lo que se refiere a activos totales fue de 6.16%, sin embargo, después de haber realizado un ajuste a esta ratio, este presentó un cambio, estimándose un indicador de 21.18%, con una variación positiva de 15.05%. por tal motivo se concluye que: la empresa incurrió a una mala práctica en lo que refiere al área logística, la cual ha generado deficiencias “Pérdidas”; ello da entender que, si la empresa no hubiere registrado estos problemas, la rentabilidad económica y financiera debería haber sido mayor

    Circuito electrónico para máquina de soldar tipo inversor usando semiconductores mosfet’s para trabajos en zonas alto andinas

    Get PDF
    En las zonas alto andinas del Perú una de las dificultades que presentan las máquinas de soldar por arco eléctrico del tipo inversor es que trabajen eficientemente en alturas por encima de los 1000 msnm. La mayoría de los equipos que existen en nuestro medio son del tipo transformador de bajo ciclo de trabajo; existen otras máquinas de soldar de tipo inversor que presentan dificultad durante el soldeo debido a la poca fuerza del arco, siendo necesario incrementar los amperajes de trabajo. El presente artículo plantea una solución mediante el uso de semiconductores de tecnología MOSFET con rápida respuesta de conmutación y alta eficiencia

    Desarrollo de un prototipo de equipo de corte semiautomático para alambres de alta y baja resistencia mecánica

    Get PDF
    La mayoría de los equipos que existen en nuestro medio y se comercializan a nivel mundial están desarrollados para enderezar y cortar varillas de acero corrugadas, muy usadas en la industria de la construcción. Los tamaños y características de los equipos varían desde los más pequeños, con velocidad de corte de 20 m/minuto, hasta los más grandes y complejos, que pueden desarrollar velocidades de 0-210 m/minuto, cuya longitud final del producto varía de 9 a 12 m. Ciertamente la calidad de corte, precisión de ovalidad y longitud que cumpla con la norma americana de soldadura AWS (American Welding Society) difiere mucho de las exigencias para la fabricación de electrodos. En el proyecto desarrollado se logra mejorar el sistema de enderezado usando doble rodillos de alineación, colocados de forma horizontal y vertical. Esto facilita el alineamiento del alambre sobre superficies lisas

    TOXICIDAD AGUDA Y CRÓNICA DE TAGETES ELLIPTICA (ASTERACEAE) Y DIMETOATO SOBRE DEPREDADORES Y PARASITOIDES DE PLAGAS DE IMPORTANCIA AGRÍCOLA EN PERU

    Get PDF
    Tagetes elliptica Smith "Chincho", or "black mint sacha" is a plant used as a biocide in ecological agriculture mainly for its essential oils like cis/trans-Epoximyrcene. Dimethoate is an organophosphate insecticide with action of contact and ingestion. The aim of this study was to evaluate the acute and chronic toxicity of T. elliptica and dimethoate on six predators and parasitoids of agricultural pests from Peru. Toxicity tests for Chrysoperla externa, Ch. asoralis, Orius insidiosus, Geocoris callosulus, Trichogramma pretiosum and T. pintoi used T. elliptica and dimethoate with five concentrations plus control. Regarding acute tests with the "chincho", it was observed the following sequence from highest to lowest based on toxicity of median lethal concentration (LC50 (48 h): C. externa > T. pretiosum > C. asoralis > T. pintoi > O. insidiosus (nymph) > O. insidiosus (adult) > G. callosulus (nymph) > G. callosulus (adult). In exchange for dimethoate was: T. pintoi > T. pretiosum > C. externa > C. asoralis > O. insidiosus (adult) > O. insidiosus (nymph) > G. callosulus (adult) > G. callosulus (nymph). In relation to chronic tests with "chincho" decreasing the following sequence was observed lower toxicity: C. externa> C. asoralis > T. pintoi > T. pretiosum. Finally, for dimethoate: C. externa > C. asoralis > T. pretiosum > T. pintoi. Dimethoate showed harmful effects on the six species of beneficial insects compared to the "chincho" that was less risky.Tagetes elliptica Smith “Chincho” o “sacha huacatay” es una planta empleada como biocida en la agricultura ecológica principalmente por sus aceites esenciales como el cins/trans –Epoximyrcene. El dimetoato es un insecticida organofosforado con acción de contacto e ingestión. El objetivo de este trabajo fue evaluar la toxicidad aguda y crónica de T. elliptica y del dimetoato sobre depredadores y parasitoides de plagas agrícolas del Perú. Las pruebas de toxicidad para Chrysoperla externa, Ch. asoralis, Orius insidiosus, Geocoris callosulus, Trichogramma pretiosum y T. pintoi emplearon a T. elliptica y a dimetoato con cinco concentraciones más el control. En relación a las pruebas agudas con el “chincho” se observó la siguiente secuencia decreciente de mayor a menor toxicidad en base a la Concentración letal media (CL50) (48 h): C. externa > T. pretiosum > C. asoralis > T. pintoi > O. insidiosus (ninfa) > O.  insidiosus (adulto) > G. callosulus (ninfa) > G. callosulus (adulto). En cambio para el dimetoato fue: T. pintoi > T. pretiosum > C. externa > C. asoralis > > O. insidiosus (adulto) > O. insidiosus (ninfa) > G. callosulus (adulto) > G. callosulus (ninfa). En relación a las pruebas crónicas con el “chincho” se observó la siguiente secuencia decreciente de mayor a menor toxicidad: C. externa > C. asoralis > T. pintoi > T. pretiosum. Finalmente, para el dimetoato fue: C. externa > C. asoralis > T. pretiosum > T. pintoi. El dimetoato mostró efectos nocivos sobre las seis especies de fauna benéfica en comparación con el “chincho” que fue menos riesgoso

    Collage Vol. II

    Get PDF
    JUDY COCHRAN: Editorial, 4-5 ROBERTA CHAPMEN: Photo, 6 ANITRA CHUGHTAI (Translations): Haikus, 7 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 8 MARK VANDERLINDE-ABERNATHY, ALYSSA LANDRY (Translator): Memories of a Spider (Les souvenirs d\u27une araignee), 9 MARK VANDERLINE-ABERNATHY, AMY NORSKOG (Translator): Tomato Fields (Champ de tomates), 10 SARAH BISHOP, HEFEDH ZANINA (Translator): Dear John (Cher John), 11 RYAN BUTZ (Translator): Basho\u27s Haiku, Issa\u27s Haiku, 12-13 JENNIFER HUMBERT, FADOUA EL BOUAMRAOUI (Translator): Pressed Lips (Levres Serrees), 15 ADELE REEVES (Translator): Contemporary song by Mr. Children, 16-17 BRODY PAGEL, GRACE DUGAR (Translator): The Lizard King (Le Roi Lezard), 18 JIMMY PIPKIN (Translator): In Love with You, 19 MOLLY ROSCOE: Saturday Night at Rusty\u27s (Samedi Soir a Rusty\u27s), 20 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 21 MATT MESSMER (Translator): Waseda University School Song, 22-23 TIMOTHY COOPER: Wenn du grosh bist… (When you\u27re Tall…), 24 DAVID HARMAN: Der Dunkle Stern (The Dark Star), 25 ANN TOWNSEND, JUDY COCHRAN (Translator): From a Window (D\u27une Fenetre), 26-27 SARA CAHILL: El sauce lloron (The Weeping Willow), 28-32 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 30 JENNIFER HUMBERT, MATT BISHOP: Past, Present (passe, present), 33 CAROL GENEYA KAPLAN, FADOUA EL BOUAMRAOUI (Translator): Une Autre Femme (Another Woman), 34-35 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 36 ANN TOWNSEND, JUDY COCHRAN (Translator): The Mowers (Les Faucheurs), 37 PRISCILLA PATON: Photo, 38 GONZALO TUESTA: La Grande Dame De Paris (The Great Lady of Paris), 39 SARAH PILLERDORF (Translator): Japanese Cartoons by Tezuka Osamu, 41-45 DANIELLE GERKEN: Schuhe der Heimat (Boots of Home), 47 CURTIS PLOWGIAN: Le peste de la langue francaise, 48-52 PRISCILLA PATON: Photo, 50 ZANE HOUSEHOLDER: Vive la Republique! (Film), 54 JENNIFER ZIMMER: EL tenis y las frustraciones (Tennis and Frustrations), La tumba de Ben (Ben\u27s Grave), 56-57 AUTUMN LOTZE: Times Square in the rain, 58-59 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 60 STEPHEN M. JULKA: Colors of the Earth, 61 THOMAS BRESSOUD: Java, 62 ERIC NELSON: World, 63 SARAH CLAPP (Translator): At a long day\u27s end (Natsume Soseki), A friend has come and is now leaving, Eating persimmons (Masaoka Shiki), 64 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 65 JOHN BURZYNSKI, MEGAN FETTER (Translator): Home is where the heart is, 66 RICHARD BANAHAN: Photo, 67 KIM FREEMAN: Baltimore, 68 JACOB RIDRIGUEZ-NOBLE: Home (Heimat), 69 SUZANNE KENNEDY: Oft verberge ich mich (Oft I hide myself), 70 RICHARD BANAHAN: Photo, 7
    corecore