70 research outputs found
A constraint grammar for Faroese
Proceedings of the NODALIDA 2009 workshop
Constraint Grammar and robust parsing.
Editors: Eckhard Bick, Kristin Hagen, Kaili Müürisep and
Trond Trosterud.
NEALT Proceedings Series, Vol. 8 (2009), 1-7.
© 2009 The editors and contributors.
Published by
Northern European Association for Language
Technology (NEALT)
http://omilia.uio.no/nealt .
Electronically published at
Tartu University Library (Estonia)
http://hdl.handle.net/10062/14180
Next to nothing – a cheap South Saami disambiguator
Proceedings of the NODALIDA 2011 Workshop
Constraint Grammar Applications.
Editors: Eckhard Bick, Kristin Hagen, Kaili Müürisep, Trond Trosterud.
NEALT Proceedings Series, Vol. 14 (2011), 1–7.
© 2011 The editors and contributors.
Published by
Northern European Association for Language
Technology (NEALT)
http://omilia.uio.no/nealt .
Electronically published at
Tartu University Library (Estonia)
http://hdl.handle.net/10062/19231
Verbh. En sydsamisk verbhandbok
Anmelt værk:Märit Frändén, Björn Lundqvist og Karin Wilson. Verbh. En sydsamisk verbhandbok. Konsultförlaget. Uppsala Publishing House. 206 s
Den første estisk-norske ordlista er publisert
Anmeldt værk:Turid Farbregd & Gennadi Jagomägi: Eesti-norra sõnastik/Estisk-norsk ordliste. Tartu: Kirjastus Ilmamaa, 1997
Stor norsk-samisk ordbok / Dáru-sámi sátnegirji
Anmeldt værk:Stor norsk-samisk ordbok / Dáru-sámi sátnegirji. Davvi Girji, Karasjok2000
Felles leksikalske ressursar for språkteknologi og leksikografi
Lexicography and language technology have traditionally been seenas two distinct disciplines. In addition to pointing at the commonneed to manage huge lemma lists in one way or another, the presentpaper argues for conducting lexicographical and language technologyprojects in an integrated way, with the same lemma list for bothdictionary and grammatical analyser/generator. This is especiallyimportant for small language communities, which lack the resourcesto uphold several parallel lexical databases
Grønlandsk, samiske språk og den nordiske språkdeklarasjonen
Artikkelen drøftar korleis det er mogleg å få ein fungerande språkleg infrastruktur for grønlandsk og samiske språk med hjelp av den nordiske språkdeklarasjonen. Eit sentralt poeng for artikkelen er at vi treng å sikre at tiltaka faktisk gjev resultat det er mogleg å bruke i praksis og ikkje berre blir verande på symbolnivå
Kva bruker vi minoritetsspråksordbøker til? Ein studie av brukarloggane for tolv tospråklege ordbøker
The article analyses the user logs of twelve different bilingual mi- nority language dictionaries. The logs show that the dictionaries are in frequent use, with lookup in the direction towards the minor- ity language (production use) dominating by approximately 60% of the total queries. Query recall is high, around 90%, despite the dictionaries being medium-size to small, and most failed queries are due to orthographical errors. The dictionaries translating into the minority language are used for text production to a varying de- gree. This is clearly shown in the profile of the most commonly used query words
Ordbokskritikk
The essence of the article is that dictionary criticism should be seen as a research activity. Dictionary criticism is here divided into two groups, one with users as its target audience, and one with lexicographers. Dictionary criticism with lexicographers as a target audience may then be seen as meta-lexicography with the concrete dictionary as its starting point. In order to write a good review, the object of inquiry must be divided in smaller parts, still in a way so that the central aspects of the dictionary are still taken into account. Relevant parts are e.g. , parts of speech, the set of lemmas, grammatical information, disposition of the dictionary articles, definitions, and translations. Dictionary criticism may also be allowed to evai uate only parts of the dictionary. The article contains an evaluation of dictionary criticism, with two examples as a starting point: Definitions in Nordic monolingual dictionaries, and the marking of stem classes in bilingual Finnish dictionaries. The first case study clearly shows to what extent the field is dependent upon an active dictionary criticism in order to be able to learn from similar projects. The second case shows how an unfortunate solution may spread from dictionary to dictionary, without being corrected by a precise dictionary criticism. The article presents concrete suggestions as to how dictionary criticism should develop. Finally comes a di scussion of dictionary criticism with end users as target group
Interactive pedagogical programs based on constraint grammar
Proceedings of the 17th Nordic Conference of Computational Linguistics
NODALIDA 2009.
Editors: Kristiina Jokinen and Eckhard Bick.
NEALT Proceedings Series, Vol. 4 (2009), 10-17.
© 2009 The editors and contributors.
Published by
Northern European Association for Language
Technology (NEALT)
http://omilia.uio.no/nealt .
Electronically published at
Tartu University Library (Estonia)
http://hdl.handle.net/10062/9206
- …