302 research outputs found

    Pratiques communicatives en situation : objets et méthodes de l'analyse d'interaction

    Get PDF
    Article de synthÚse sur l'interaction, dans Recherches en soins infirmiers 89Cet article présente de façon succincte le développement, les principes essentiels et quelques exemples d'analyse dans le champ de l'interactio

    Les genres de l'oral : le cas de la conversation

    Get PDF
    Cet article envisage la question de la conversation comme genre (d'interaction, d'activité discursive) sous trois de ses facettes : un repérage parmi les différentes acceptions de la notion de genre qui conduit à la proposition d'un cadre d'analyse ; une investigation de l'emploi de "conversation" qui vise à dégager les caractéristiques attribuées au référent de ce mot dans les études interactionnistes ; l'analyse d'un extrait de conversation qui, elle, cherche à mettre en évidence la façon dont les genres d'activités sont manifestés par les participants dans l'interaction

    Points de vue divergents sur le hammam : étude d'une réunion de participation entre les experts et les habitants

    Get PDF
    à paraßtre dans Dumreicher H., Atassi, S.(ed). The traditionnel hammam: a gift from the past to the future. Damas: Publications de l'IFPOLe processus de participation traduit la volonté d'intégrer les savoirs, les besoins et les suggestions des habitants dans la réflexion sur la réhabilitation du hammam d'un quartier. Il conduit à la mise en place d'un "groupe de participation" constitué d'un certain nombre d'habitants, qui développe avec les membres du projet une réflexion sur le hammam concerné et organise différentes actions autour de ce hammam. Dans cette contribution, nous étudions la réunion du groupe "participation" qui se tient au cours de la conférence du programme, à Damas en février 2007 entre les membres du projet et des femmes du quartier. Son analyse détaillée nous permet d'aborder le hammam dans sa dimension sociale, et nous donne accÚs aux représentations qu'en ont les femmes du quartier. Elle montre par ailleurs la complexité des relations qui s'établissent entre les chercheurs et les habitants à travers la construction de leur identité personnelle et mutuelle. L'analyse est basée sur l'étude des catégorisations. Elle met en évidence le caractÚre argumentatif de la situation et montre comment la référence religieuse est développée dans les échanges

    Multi-dimensionnalité, modalité et activité(s): le cas "simple" de l'offre à boire

    Get PDF
    JĂ©rome Jacquin & Xavier Gradoux (Eds)International audienceIn this paper we deal with the activity of "offering a drink" as an exemplary case of complex activity that cannot be fully described as an expanded adjacency pair. Relying on a corpus of naturally occurring conversations among friends, we focus our attention on the sequential and multimodal organization of this activity. First, we focus on how the activity is launched through various resources. Then, we turn to subsequent trajectories of the interaction. We consider cases of negociations of the offer, and then recurrent cases in which the activity is locally suspended. This leads to discuss whether the moments of suspension should be considered as stopping the activity or as being a part of it. On the basis of a multidimensional approach, and specifically with a focus on gestural cues, we argue for the existence of a "meso-interactional whole" (cf. Psathas 1991) to which participants keep oriented

    La bonne information: quand les interprÚtes corrigent les réponses du patient dans la consultation médicale

    Get PDF
    This paper studies the activity of lay interpreters (LI) in bilingual (Yucatec Maya and Spanish) medical consultations. It focuses in particular on the interpreter’s correction of responses that patients give to doctors. The occurrence of such correcting sequences reveals some trouble in the patient’s response to questions in Spanish, or in understanding the LI’s translation of the prior question. It also reveals the LI’s understanding of the doctor’s questions, as well as her/his orientation towards the production of the appropriate information needed to match such questions. Central in this study are cases in which the doctor seeks to quantify an undetermined value (related to time, intensity, frequency of a symptom or trouble). The analysis shows that the LIs intervene recurrently to specify the patients’ response to this type of question, pursuing a definite and translatable quantitative figure that could be delivered to the physician. Such practice also allows us to have access to the Lis’ local understanding of their specific role in the current activity. As such, this study contributes to shade light on this common yet controversial and still under-investigated type of community interpreting in healthcare. The data, which consist of a large corpus of video-recorded consultations, have been analysed with the methodological tools of conversation analysis

    L’exposition du problùme dans des phone-in avec des experts : comparaison d’interactions françaises et syriennes

    Get PDF
    L’objet de cet article est la façon dont les auditeurs construisent leurs prises de parole dans des Ă©missions radiophoniques interactives syriennes et françaises. Il trouve sa source dans l’observation d’une Ă©mission de radio syrienne dans laquelle les auditeurs tĂ©lĂ©phonent Ă  un avocat pour lui soumettre des problĂšmes, obtenir ou vĂ©rifier des informations. Dans cette Ă©mission, l’exposition du problĂšme par les auditeurs semble ĂȘtre davantage l’objet d’élaborations conjointes avec les autres participants que dans des Ă©missions françaises comparables. L’étude qui suit cherche Ă  identifier sur quoi se fonde cette impression Ă  partir d’une approche comparative. Elle conduit aussi Ă  une rĂ©flexion sur les cadres participatifs, et plus globalement sur la mise en place de la comparaison elle-mĂȘme.The subject of this article is the way in which callers construct their speech turn taking in Syrian and French interactive radio programs. It takes as its starting point the observation of a Syrian radio program in which listeners make a phone call to a solicitor to solve a problem, or to obtain or verify a piece of information. In this program, the exposition of the problem by listeners seems to be the subject of more joint elab- orations with other participants than in similar French programs. The following study aims to identify the justifications for these impressions from a comparative approach. It also leads to a reflexion on participative contexts and more globally on the setting up of the comparison itself

    Quelques aspects de la négociation dans une boutique damascÚne

    Get PDF
    Cette Ă©tude relĂšve du champ de l’interculturel, plus prĂ©cisĂ©ment de ce que Moerman (1996) appelle « the field of Conversation Analysis in Foreign Language Data ». Elle se fonde sur une analyse de cas : l’achat d’une paire de chaussures dans une boutique de Damas. Les descriptions cherchent Ă  mettre en lumiĂšre diffĂ©rentes activitĂ©s langagiĂšres locales dĂ©veloppĂ©es par les participants au cours de la rencontre, Ă  travers lesquelles se manifeste clairement le savoir-faire du professionnel qui, lui, se trouve engagĂ© dans une situation de travail, mais aussi, pour l’autre partenaire, ce qu’on pourrait considĂ©rer comme une compĂ©tence d’acheteur. Ces activitĂ©s s’intĂšgrent par ailleurs dans une « nĂ©gociation gĂ©nĂ©ralisĂ©e » dont on cherche Ă  expliquer le fonctionnement : nĂ©gociation premiĂšre ou principale dont l’objectif pratique est de vendre/acheter au meilleur prix, nĂ©gociations annexes, subordonnĂ©es et plus symboliques qui s’y attachent. Ces rĂ©flexions conduisent enfin Ă  la question de la description de la relation entre l’organisation locale et l’organisation globale de l’interaction

    Des échanges à la poste : dilogues, trilogues, polylogue(s) ?

    Get PDF
    Le corpus de SĂ©rignan reprĂ©sente un « moment de parole » (Goffman, 1987 : 140-141) dĂ©fiant l’analyse Ă  divers niveaux. Tout d’abord celui des types d’interaction : non seulement le corpus nous engage Ă  une rĂ©flexion sur leur caractĂ©risation, mais surtout il nous conduit Ă  observer comment, dans un site et dans un temps donnĂ©s, des individus engagĂ©s simultanĂ©ment dans des interactions de diffĂ©rents types parviennent Ă  gĂ©rer la situation. L’autre question posĂ©e d’emblĂ©e par le corpus est celle des « cadres participatifs », c’est-Ă -dire celle du statut des diffĂ©rents individus rĂ©unis dans le site Ă  portĂ©e d’une Ă©nonciation donnĂ©e. L’analyse proposĂ©e effectue un « arpentage » du corpus visant 1) Ă  identifier et dĂ©finir les types d’interactions attestĂ©s ; 2) Ă  mettre au jour la complexitĂ© du cadre participatif dans lequel tout participant produit ses interventions, cette description conduisant Ă  observer les diffĂ©rents mouvements effectuĂ©s dans le cadre participatif.The « moment of talk » (Goffman, 1981 : 131) recorded in the Serignan corpus is a challenge to analysis at different levels. First of all, it raises the issue of the characterisation of the different interaction types. It also leads to observing the way in which, in a given setting and at a given moment, persons who are simultaneously engaged in interactions of different types, succeed in managing the situation. The second emerging outcome is that of the « participation frames », i. e. the status of the different individuals gathered in the setting and staying within earshot of a given utterance. The analysis carried out is a survey of the corpus aiming at 1) identifying and defining the types of interactions occurring in the corpus ; 2) eliciting the complexity of the frame in which every speaker produces his speech. Such a description leads to the observation of the different movements occurring in the participation frame

    De la variabilitĂ© des usages en interaction Ă  des descriptions linguistiques rĂ©utilisables : l’exemple de wa-llah

    Get PDF
    Cet article aborde la question posĂ©e dans le numĂ©ro « langue, discours, culture » Ă  travers l’analyse de corpus d’interactions en arabe. La formule wallah qui est Ă©tudiĂ©e a Ă©tĂ© choisie en raison de la frĂ©quence de son usage, et parce qu’elle correspond Ă  un Ă©lĂ©ment linguistique culturellement spĂ©cifique : il s’agit d’un serment signifiant littĂ©ralement « par Dieu », rĂ©pertoriĂ© par la tradition grammaticale arabe parmi les procĂ©dĂ©s de « corroboration » (proche d’une modalitĂ© de « renforcement »). L’analyse des 90 occurrences de la formule dans les corpus analysĂ©s conduit Ă  distinguer deux types d’usages : les emplois de type « corroboratif », et les emplois dans lesquels la formule s’est figĂ©e et fonctionne quasiment Ă  la maniĂšre d’une particule discursive. Cet exemple illustre surtout la relation complexe entre langue et culture, telle qu’elle se reflĂšte dans les usages.This paper deals with the question of the inter-relationship between language, discourse and culture which is the guiding theme of this volume via an examination of spoken Arabic in interaction. The expression “wa-llah” has been selected for a descriptive analysis for two reasons : because of its high rate of occurence in spoken Arabic and because it is a culturally specific linguistic item. It is in fact an oath, which literally means “by God”, and which is listed in the Arabic grammatical tradition as a “corroboration” device, a way of adding emphasis. The analysis of the 90 occurences of “wa-llah” that were found in the data leads, in fact, to drawing a distinction between two separate kinds of usage : Firstly, one that falls into the traditional category of “corroboration” and, secondly, one where the term appears to have been grammaticalized and to work largely as a discourse particle. The analysis of thisparticular example highlights the intricate nature of the relationship between language and culture that emerges from speakers’ usage

    Des échanges à la poste : dilogues, trilogues, polylogue(s) ?

    Get PDF
    Le corpus de SĂ©rignan reprĂ©sente un « moment de parole » (Goffman, 1987 : 140-141) dĂ©fiant l’analyse Ă  divers niveaux. Tout d’abord celui des types d’interaction : non seulement le corpus nous engage Ă  une rĂ©flexion sur leur caractĂ©risation, mais surtout il nous conduit Ă  observer comment, dans un site et dans un temps donnĂ©s, des individus engagĂ©s simultanĂ©ment dans des interactions de diffĂ©rents types parviennent Ă  gĂ©rer la situation. L’autre question posĂ©e d’emblĂ©e par le corpus est celle des « cadres participatifs », c’est-Ă -dire celle du statut des diffĂ©rents individus rĂ©unis dans le site Ă  portĂ©e d’une Ă©nonciation donnĂ©e. L’analyse proposĂ©e effectue un « arpentage » du corpus visant 1) Ă  identifier et dĂ©finir les types d’interactions attestĂ©s ; 2) Ă  mettre au jour la complexitĂ© du cadre participatif dans lequel tout participant produit ses interventions, cette description conduisant Ă  observer les diffĂ©rents mouvements effectuĂ©s dans le cadre participatif.The « moment of talk » (Goffman, 1981 : 131) recorded in the Serignan corpus is a challenge to analysis at different levels. First of all, it raises the issue of the characterisation of the different interaction types. It also leads to observing the way in which, in a given setting and at a given moment, persons who are simultaneously engaged in interactions of different types, succeed in managing the situation. The second emerging outcome is that of the « participation frames », i. e. the status of the different individuals gathered in the setting and staying within earshot of a given utterance. The analysis carried out is a survey of the corpus aiming at 1) identifying and defining the types of interactions occurring in the corpus ; 2) eliciting the complexity of the frame in which every speaker produces his speech. Such a description leads to the observation of the different movements occurring in the participation frame
    • 

    corecore