2,205 research outputs found

    At the gates of China: the Augustinian mission (1575-1589) and its sinologic legacy

    Get PDF
    Després de l’establiment dels espanyols a les Filipines a partir de 1565, l’orde de sant Agustí, com a principal congregació religiosa a l’arxipèlag, es va convertir en el més ben posicionat per entrar a la Xina i fundar-hi una missió. No obstant això, aquest objectiu seria difícil d’aconseguir, tot i que, pel seu paper d’agents religiosos i alhora polítics al servei de Felip II, van rebre encàrrecs diplomàtics com els protagonitzats per fra Martín de Rada o fra Juan González de Mendoza. Les seves accions els van permetre esbossar una primera i coherent imatge de la Xina. Un retrat que s’avança a la sofisticada imatge que pocs anys després construirien els jesuïtes. Aquestes visions constitueixen la primera gran contribució a la sinologia europea d’època moderna.Tras el establecimiento de los españoles en Filipinas a partir de 1565, la orden de San Agustín, como principal congregación religiosa en el archipiélago, se convirtió en la mejor posicionada para entrar en China y fundar una misión. Sin embargo, este objetivo sería difícil de conseguir, a pesar de que, por su papel de agentes religiosos y a la vez políticos, al servicio de Felipe II, contaron con encargos diplomáticos como los protagonizados por fray Martín de Rada o fray Juan González de Mendoza. Sus acciones les permitieron esbozar una primera y coherente imagen de China. Un retrato que se adelanta a la sofisticada imagen que pocos años después construirían los jesuitas. Estas visiones constituyen la primera gran contribución a la sinología europea de los tiempos modernos.After the establishment of the Spanish in the Philippines in 1565, the Order of St. Augustine, as the main religious congregation in the archipelago, became the best positioned to enter in China and found a mission. However, this aim would be difficult to achieve, even though due to their role as religious and political agents at the service of Felipe II they had diplomatic assignments, such as the embassies commissioned to Fray Martín de Rada and Fray Juan González de Mendoza. Their actions allowed them to sketch a first and coherent image of China, ahead of the sophisticated image that the Jesuits would build a few years later. These impressions are the first major contribution to European sinology of early modern time

    Cerimonial i pràctica de govern a la cort dels virreis de Nàpols al segle XVII

    Full text link
    [spa]Durante el primer tercio del siglo XVII la corte virreinal de Nápoles alcanzó un alto grado de desarrollo y madurez en su organización y su ceremonial. La prácticamente consecutiva aparición de dos importantes manuales de ceremonias, elaborados por dos ujieres mayores de los virreyes, Miguel Díez de Aux y Jusepe Renao, dan cuenta de la sofisticación ceremonial de que es protagonista una corte como la napolitana en el contexto de la monarquía hispánica de los Austrias. El segundo de estos textos, un elaborado manual de ceremonias compilado por Jusepe Renao, activo entre los años 1622 y 1637, es el punto de partida para una serie de consideraciones en torno al creciente interés por el ceremonial en ese preciso momento histórico.[eng]During the first third of the seventeenth century the viceregal court of Naples reached a great development and maturity in their organization and ceremonial. The appearance (almost consecutive) of two books of ceremonies, made by two masters of ceremonies of the viceroys, Miguel Díez de Aux and Jusepe Renao, explains the ceremonial sophistication that happens in a court as the Neapolitan in the context of the Spanish monarchy of the Habsburgs. The second of these texts, an elaborate ceremonies manual compiled by Jusepe Renao, active from 1622 to 1637, is the starting point for a set of considerations around the growing interest in the ceremonial at that historic moment

    Juan González de Mendoza y la Historia del Gran Reino de la China: la construcción del relato sinológico desde la Europa del Quinientos

    Get PDF
    El presente artículo aborda de manera sucinta una revisión de la figura y obra de Juan González de Mendoza (1545-1618), religioso de la Orden de San Agustín que llegó a autoproclamarse "cronista de la China". En 1585 publicó la Historia del Gran Reino de la China, libro que le dio cierta fama en los círculos eruditos de su tiempo. Revisitar a Mendoza y su texto implica preguntarse qué China retrató su autor y de dónde extrajo la información así como el propósito que perseguía su publicación. Su trabajo se convirtió, desde el momento de su aparición, en un auténtico éxito, dada la creciente demanda de información sobre el Celeste Imperio existente en la Europa renacentista. Aunque Mendoza jamás estuvo en Asia, desarrolló una meticulosa labor historiográfica con las fuentes que tenía a su alcance. Al mismo tiempo, la obra debía servir a intereses múltiples: de tipo político, al ser el origen del texto una fallida embajada de Felipe II a la China Ming; de tipo misional, siendo el ambiente religioso regular de la década de 1580 altamente competitivo por posicionar las diversas órdenes en la carrera evangelizadora de Oriente; y, finalmente, de tipo personal, dadas las elevadas expectativas personales de Mendoza depositadas en su Historia. Su contribución supone un episodio decisivo en la construcción de la imagen de China en la Europa moderna

    «La infinitat de pobles que aplega». Pobles i identitats locals al Vallès d'ahir i d'avui

    Get PDF
    [cat] En un món caracteritzat per l'impacte de la globalització, la interconnexió i la possible pèrdua de trets significatius de les identitats locals, la reivindicació del pes històric d'aquestes identitats esdevé necessària per preservar una realitat que ha construït la nostra societat. Aquest article estudia de manera panoràmica l'existència, l'evolució i la continuïtat de pobles i identitats locals al Vallès, seleccionant-ne alguns casos particulars que ajudin a identificar categories de pobles agregats i entitats inframunicipals. Es tracta de veïnats, parròquies i localitats que no han arribat a l'actualitat amb una estructura de govern autònoma, però que han contribuït decisivament a teixir la xarxa comarcal de pobles, viles i ciutats. L'estudi analitza el Vallès en la seva totalitat com a comarca natural, una comarca que ha assistit, en els darrers temps, a la invenció de noves identitats locals sense antecedents històrics, cosa que prova la vitalitat i mobilitat de les realitats locals.[eng] In a world characterized by the impact of globalization, interconnection and the possible loss of significant features of local identity, claiming the historical significance of these realities becomes necessary in order to preserve a fact that has built up our society. This article discusses the existence, evolution and continuity of local towns and identity in the Vallès region in a panoramic way, highlighting some cases that help to identify different categories of non-independent towns. These are neighbourhoods, parishes and places that have reached the present day without having an independent governance structure, but have contributed decisively to weaving a regional network of villages, towns and cities. The study analyses the Vallès in its entirety as a natural region. A region that in recent times has seen the invention of new local identities without historical precedents, which proves the vitality and mobility of local realities

    Introducción. Religiones, misiones, visiones: Dossier: Religions, missions i visions: estratègies missioneres a la Xina d’època moderna.

    Get PDF
    «Con grandísimos gastos y fatigas».1 Este es el colofón que sintetiza, en palabras de un misionero agustino de finales del siglo xvii, el complejo balance de cien años de misiones cristianas en China. Cien años que habían comenzado en la década de 1580, cuando dos jesuitas italianos, Matteo Ricci y Michele Ruggieri, unos sacerdotes hábiles, dispuestos a casi todo para poder quedarse entre los chinos, lograron establecerse en el paí

    Relaciones y narrativas de la diplomacia intercultural entre la Monarquía hispana y el Imperio chino en el siglo XVI: Persectivas seculares y religiosas de las “jornadas de China” (1575-1582)

    Get PDF
    This article analyzes the narrative and discursive element of the first cultural and diplomatic contacts between the Spanish Monarchy and the Chinese Empire during the reign of Emperor Wanli of the Ming dynasty. The Hispanic presence in the Philippines from the 1560s placed the Catholic Monarchy in a privileged geographical position to access the Asian giant. In 1575 the first formal legation of the Hispanic authorities of the Philippines to China took place. The Augustinian religious Martín de Rada led, together with the conqueror and encomendero Miguel de Luarca, a journey sent by the governor of the islands. Although the envoys did not go beyond touring the southern provinces of the Ming empire for a few months, without the possibility of travelling to the imperial court in Beijing, their meetings with city governors or with the governor of Fujian province, in addition to their multiple experiences of contact with mandarins and diverse people, allowed them to forge an approximated image of the Celestial Empire, later capturing their experiences and perceptions in two handwritten accounts: the Relación del reino de Taibín, of Rada, and the Verdadera relación of Luarca, both of 1575. The two texts offer often divergent perspectives on what has been lived and on the relationship with a gentile people and their moral categories. The analysis of both accounts, together with the consultation and revision that Juan González de Mendoza, also an Augustinian, made of them for his Historia del gran reino de la China (Rome, 1585), allows us to contrast two perspectives, the secular and the religious, but also others linked to the debates on Gentilism and guerra justa in East Asia, to understand the narratives of the first contact between the Hispanic world and China in modern times.; Este artículo analiza el elemento narrativo y discursivo de los primeros contactos culturales y diplomáticos entre la Monarquía hispana y el Imperio chino durante el reinado del emperador Wanli, de la dinastía Ming. La presencia hispana en las Filipinas a partir de la década de 1560 situó a la Monarquía Católica en una posición geográfica privilegiada para acceder al gigante asiático. En 1575 se produjo la primera legación formal de las autoridades hispanas de Filipinas a China. El religioso agustino Martín de Rada encabezó, junto al conquistador y encomendero Miguel de Luarca, una comitiva enviada por el gobernador de las islas. Aunque los enviados no pasaron de recorrer durante algunos meses las provincias del sur del imperio Ming, sin posibilidad de viajar hasta la corte imperial en Pekín, sus encuentros con gobernadores de ciudad o con el propio gobernador de la provincia de Fujian, además de sus múltiples experiencias de contacto con mandarines y gentes diversas, les permitieron forjarse una imagen aproximada del Celeste Imperio, plasmando, después, sus experiencias y percepciones en sendas relaciones manuscritas: la Relación del reino de Taibín, de Rada, y la Verdadera relación de Luarca, ambas de 1575. Los dos textos ofrecen perspectivas a menudo divergentes sobre lo vivido y sobre la relación con un pueblo gentil y sus categorías morales. El análisis de ambas relaciones, junto a la consulta y revisión que de ellas hizo el también agustino Juan González de Mendoza para su Historia del gran reino de la China (Roma, 1585), permite contraponer dos perspectivas, la secular y la religiosa, pero también otras vinculadas a los debates sobre el gentilismo y la guerra justa en Asia oriental, para comprender las narrativas del primer contacto entre el mundo hispánico y China en la época moderna

    Implementation of a 5x5 trits multiplier in a quasi-adiabatic ternary CMOS logic

    Get PDF
    © 1997 IEEE. Personal use of this material is permitted. Permission from IEEE must be obtained for all other uses, in any current or future media, including reprinting/republishing this material for advertising or promotional purposes,creating new collective works, for resale or redistribution to servers or lists, or reuse of any copyrighted component of this work in other works.Adiabatic switching is one technique to design low power digital IC. In order to diminish its expensive silicon area requirements an adiabatic ternary logic is proposed. A 5×5 trits (ternary signals) multiplier has been designed and implemented using this logic in a 0.7µm CMOS technology. Results show a satisfactory power saving and a decreasing of the area needed with respect to an adiabatic binary one.Peer ReviewedPostprint (published version

    A las puertas de China: la misión agustina (1575-1589) y su legado sinológico: Dossier: Religions, missions i visions: estratègies missioneres a la Xina d’època moderna.

    Get PDF
    Després de l’establiment dels espanyols a les Filipines a partir de 1565, l’orde de sant Agustí, com a principal congregació religiosa a l’arxipèlag, es va convertir en el més ben posicionat per entrar a la Xina i fundar-hi una missió. No obstant això, aquest objectiu seria difícil d’aconseguir, tot i que, pel seu paper d’agents religiosos i alhora polítics al servei de Felip II, van rebre encàrrecs diplomàtics com els protagonitzats per fra Martín de Rada o fra Juan González de Mendoza. Les seves accions els van permetre esbossar una primera i coherent imatge de la Xina. Un retrat que s’avança a la sofisticada imatge que pocs anys després construirien els jesuïtes. Aquestes visions constitueixen la primera gran contribució a la sinologia europea d’època moderna.After the establishment of the Spanish in the Philippines in 1565, the Order of St. Augustine, as the main religious congregation in the archipelago, became the best positioned to enter in China and found a mission. However, this aim would be difficult to achieve, even though due to their role as religious and political agents at the service of Felipe II they had diplomatic assignments, such as the embassies commissioned to Fray Martín de Rada and Fray Juan González de Mendoza. Their actions allowed them to sketch a first and coherent image of China, ahead of the sophisticated image that the Jesuits would build a few years later. These impressions are the first major contribution to European sinology of early modern timesTras el establecimiento de los españoles en Filipinas a partir de 1565, la orden de San Agustín, como principal congregación religiosa en el archipiélago, se convirtió en la mejor posicionada para entrar en China y fundar una misión. Sin embargo, este objetivo sería difícil de conseguir, a pesar de que, por su papel de agentes religiosos y a la vez políticos, al servicio de Felipe II, contaron con encargos diplomáticos como los protagonizados por fray Martín de Rada o fray Juan González de Mendoza. Sus acciones les permitieron esbozar una primera y coherente imagen de China. Un retrato que se adelanta a la sofisticada imagen que pocos años después construirían los jesuitas. Estas visiones constituyen la primera gran contribución a la sinología europea de los tiempos modernos

    Las prácticas de evaluación de los aprendizajes en la materia de Guitarra I del Profesorado en Música Popular Latinoamericana en la Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de San Luis. Ideas para un proyecto áulico que permita mejorar las

    Get PDF
    Los saberes construidos y adquiridos en el trayecto de la Especialización en Educación Superior han posibilitado reflexionar sobre la práctica de enseñanza universitaria; comprender la lógica institucional e ir introduciendo mejoras en el desempeño del rol del docente universitario. Este trabajo se plantea desde una problemática que refiere a la enseñanza y al aspecto de la evaluación en el espacio curricular Guitarra I perteneciente al Profesorado Universitario en Música Popular Latinoamericana (PUMPL) de la Facultad de Ciencias Humanas (FCH) de la Universidad Nacional de San Luis (UNSL), concretando una propuesta de proyecto áulico sobre evaluación de los aprendizajes. El objetivo del trabajo consiste en evidenciar y superar la complejidad de evaluar los aprendizajes de los estudiantes de dicha asignatura. Esta carrera se origina con una impronta claramente innovadora, ya que es uno de los pocos que existe a nivel nacional que pone el acento en lo popular y latinoamericano. En este sentido, advertimos algunas tensiones referidas a la vinculación de los saberes musicales previos que traen los alumnos con los contenidos definidos en el contexto de la enseñanza universitaria; la distancia entre los conocimientos académicos y la revalorización de la música popular latinoamericana junto con las dificultades y desafíos a la hora de evaluar la música como un saber académico en la formación docente. La propuesta del proyecto consiste en la elaboración de un instrumento de evaluación que posibilite resolver algunas de las tensiones enunciadas y provea a docentes universitarios que se encuentran en el campo de la educación musical de algunas ideas para elaborar sus propias rúbricas. En este punto se relata el proceso de construcción y discusión de los elementos que la componen, como la explicitación del modelo construido a partir de las necesidades e intereses de la cátedra. La confección de la rúbrica evidenció su funcionalidad diversa en términos de plasticidad y movilidad, pudiendo ser adaptada en diferentes espacios curriculares musicales. En este proceso, se adopta el enfoque de evaluación para el aprendizaje, con una impronta formativa. Históricamente, esta temática ha sido tratada en el campo de la Didáctica, constituyéndose en uno de los aspectos de la agenda clásica. Sin embargo, es una problemática que emerge constantemente para cuestionar nuestra práctica docente y colabora con el componente propositivo de la pedagogía

    China, 1585: de la utopía a la realidad

    Get PDF
    Las utopías han sido siempre un viaje sugerente tanto para los que se embarcaban en ellas como para los que saben de la suerte del viajero en la distancia y pueden compartir, de algún modo, su sueño. Hace algo más de cuatro siglos un fraile agustino se embarcó en uno de esos viajes que no llegaron, geográficamente, a ninguna parte y que, sin embargo, cambiaron las expectativas, anhelos y opiniones de muchos de sus contemporáneos. El fraile en cuestión, Juan González de Mendoza, recibió en 1581 un encargo del rey Felipe II: encabezar, junto a otros dos hermanos de la Orden de San Agustín, una embajada en su nombre a China para encontrarse con el emperador, Wanli, y hacerle llegar los deseos de amistad, comercio y evangelización del monarca español. El encuentro entre los emisarios del rey y el tianzi, el Hijo del Cielo, jamás tuvo lugar, pero como resultado de un largo y complejo proceso de gestación de la embajada, Juan González de Mendoza se convirtió en una de las mayores autoridades en materia china de la Europa de finales del siglo XVI con la publicación de su libro, la Historia del Gran Reino de la China (1585)
    corecore