28 research outputs found

    Língua e cultura italiana no ensino médio

    Get PDF

    The foreign language textbook : an evaluation proposal

    Get PDF
    Este artigo, preocupado com a frequente carência de critérios por parte dos professores de língua estrangeira no momento da escolha de seu material didático, apresenta uma proposta de análise de livros didáticos, tendo como base teórica principal os Parâmetros Curriculares Nacionais – Língua Estrangeira – 5ª a 8ª séries. Essa proposta, organizada em cinco fichas, compostas de uma série de perguntas norteadoras, foi criada com o intento de tornar os conceitos presentes nos PCN menos abstratos. O trabalho sugere que a proposta de avaliação, aqui apresentada, não deve ser utilizada como receita, mas como objeto de reflexão, no momento da escolha do livro didático, por parte dos profissionais do ensino de língua estrangeira.Foreign language teachers lack criteria when the time comes for them to choose the book to use in their classrooms. Thus, this paper tries to offer these teachers a series of guidelines based on the “National Curriculum Guidelines – Foreign Languages - Grades 5 through 8”. This proposal, divided into five cards composed of several guiding questions, was then created with the intention of making the concepts related to that document less abstract than they are in those Guidelines. The study suggests that foreign language professionals should not use this proposal as a recipe, but as an object for reflection while choosing the materials to be used in their classrooms

    Um giro pela Itália: relato de uma prática extensionista

    Get PDF
    Este artigo é um dos frutos da oficina In giro per l’Italia – un viaggio attraverso l’arte, la geografia e la storia (Um giro pela Itália – uma viagem através da arte, da geografia e da história) e pretende relatar a elaboração e a prática desta atividade, além de trazer algumas reflexões. Esta ação de extensão ocorreu no segundo semestre de 2013, e representou o estágio II em língua italiana de três alunas do curso de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)

    Teaching and learning of foreign languages : referential survey of studies and researches

    Get PDF
    Nesta seção, apresentamos um levantamento referencial de produções representativas da área de ensino e aprendizagem de língua estrangeira (LE) e/ou segunda língua (L2) dos últimos cinco anos, em nível nacional e internacional, publicadas na forma de livros impressos, periódicos impressos e eletrônicos e teses de doutorado publicadas no Brasil. O material selecionado abrange estudos segundo diferentes perspectivas teóricas, que contribuem para a reflexão de professores e graduandos de Letras sobre as práticas de sala de aula de línguas estrangeiras em geral e instigam a inovações na busca de resultados mais satisfatórios na promoção da cidadania.This section presents a referential survey of the production in the area of teaching and learning foreign languages (FL) and/or second languages (L2), comprising national and international material published in print or electronically, in the last five years, as journals, books or doctorate dissertations. Different theoretical approaches were taken into account to instigate the teachers and undergraduate Language students’ reflexive thinking about foreign languages classroom practices, aiming at innovative possibilities for more satisfactory outcomes in promoting citizenship

    A concordância nominal em italiano por aprendizes brasileiros : um estudo sobre ensino com foco na forma

    No full text
    Este estudo se insere na especialidade de Lingüística Aplicada junto ao Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Esta tese de Doutorado investiga o ensino com foco na forma, conforme Long (1991), Long & Robinson (1998) e Spada (1997), aplicado à produção da concordância nominal, em gênero e número, entre substantivo e adjetivo, em italiano por aprendizes brasileiros. Os dados foram gerados a partir de três testes sucessivos (pré-teste, pós-teste e teste postergado) aplicados a um grupo de alunos de nível básico de um curso de extensão da UFRGS. Em cada um dos testes foram aplicados três instrumentos: teste de julgamento de gramaticalidade, teste de produção livre e descrição escrita a partir de uma gravura. Entre as fases de pré e pós-testagem, os alunos foram submetidos a um tratamento intensivo sobre a concordância nominal em italiano. O tratamento com foco na forma foi definido por Spada (1997) como ‘a ação pedagógica utilizada para chamar a atenção dos aprendizes para uma determinada forma lingüística de modo implícito ou explícito’. Os resultados desta investigação confirmaram a dificuldade dos aprendizes no uso da concordância nominal em italiano, mas não foram conclusivos quanto à eficiência do ensino com foco na forma na melhora da produção dos alunos. O estudo principal e a análise dos dados são precedidos de uma revisão dos principais conceitos relativos à aquisição de língua estrangeira e de estudos relacionados ao ensino com foco na forma. Além disso, é apresentada uma descrição da concordância nominal em italiano e em português brasileiro. São enfatizadas as contribuições deste estudo para o ensino do italiano como língua estrangeira no Brasil e a importância da pesquisa para a formação e a prática docente.This study has been developed in the field of Applied Linguistics at the Postgraduate Program in Letters of Universidade Federal do Rio Grande do Sul. This doctoral dissertation investigates the form focused instruction according to the concept posed by Long (1991), Long & Robinson (1998) and Spada (1997) applied to the production of nominal concord, in gender and number, between nouns and adjectives, in Italian by Brazilian learners. The data were generated from tests which were given in three successive moments (pre-test, post-test and postponed test) to a group of students enrolled in the basic level of an extension course at UFRGS. In each of the tests, three instruments were applied: a grammar judgement test; a free production written test and a written description of a picture. Between the pre-test and the post-test phases of the intervention the group went through an intensive treatment of nominal concord in Italian. The focus on form treatment was defined by Spada (1997) as ‘the pedagogical action used to call the learners’ attention to a specific linguistic form either implicitly or explicitly’. The findings of this investigation confirmed the learners’ difficulties related to the production of the Italian nominal concord, but they were not conclusive as to the efficiency of form focused teaching in the improvement of students’ production. The major study and the data analysis are preceded by a review of the main concepts related to the acquisition of a foreign language and a revision of the main studies related to focus on form instruction. It also includes a description of the Italian and Brazilian Portuguese concord systems. In addition to the pedagogical contribution of this study to the teaching of Italian as a second language in a Brazilian context, the importance of research to the teaching practice is also highlighted

    A produção dos pronomes lo, la, li e le em italiano por aprendizes brasileiros

    No full text
    Este trabalho apresenta um estudo descritivo sobre o uso dos pronomes italianos lo, la, li e le em função de objeto direto. Analisamos a produção desses pronomes por aprendizes universitários brasileiros, confrontando os dados obtidos com a produção de falantes nativos do italiano, em italiano, bem como de falantes nativos do português brasileiro, em português. Inicialmente, procedemos a revisão da literatura sobre o conceito de erro em segunda língua / língua estrangeira, os estágios evolutivos no processo de aquisição de segunda língua / língua estrangeira e a transferência linguística. Na sequencia, apresentamos uma revisão dos estudos sobre aquisição de pronomes na literatura de linguística aplicada a segunda língua / língua estrangeira. Posteriormente, descrevemos a realiza9ao do objeto direto no sistema pronominal do italiano e do português brasileiro. A seguir, descrevemos as questes metodológicas utilizadas para a realização desta pesquisa. E, por fim, sistematizamos e analisamos os dados coletados procurando relacioná-los com a teoria anteriormente referida. Espera-se, com esta investiga9o, instigar uma necessária reflexo sobre o ensino do italiano no Brasil e, tamb6m, destacar a necessidade de realiza o de outros estudos direcionados para a aquisi9豆o do italiano por falantes do português.This work presents a descriptive study on the usage of the Italian pronouns lo, la, le, li, functioning as direct object. We have analyzed the production of those pronouns by Brazilian university students who are learning Italian and compared the data obtained to the production of Italian native speakers, in Italian, as well as the production of Brazilian Portuguese native speakers, in Portuguese In this work, first of all, we proceed with the review of the literature on the concept of error in the second language / foreign language, the stages of evolution in the process of acquisition of the second language I foreign language and the linguistic transfer. Secondly, we present a review of the studies on acquisition of pronouns in the literature of linguistics applied to the second language / foreign language. After that, we describe the performance (usage) of the direct object in the Italian's and Brazilian Portuguese's pronoun system. Next, we describe the methodological issues used to carry to perform this research. Finally, we organize and analyze the collected data, trying to relate them to the previously mentioned teory. With this investigation we expect to encourage a necessary consideration about the teaching of Italian in Brazil. We also want to emphasize the need of carrying out other studies that aim the acquisition of the Italian language by Brazilian Portuguese speakers

    A produção dos pronomes lo, la, li e le em italiano por aprendizes brasileiros

    No full text
    Este trabalho apresenta um estudo descritivo sobre o uso dos pronomes italianos lo, la, li e le em função de objeto direto. Analisamos a produção desses pronomes por aprendizes universitários brasileiros, confrontando os dados obtidos com a produção de falantes nativos do italiano, em italiano, bem como de falantes nativos do português brasileiro, em português. Inicialmente, procedemos a revisão da literatura sobre o conceito de erro em segunda língua / língua estrangeira, os estágios evolutivos no processo de aquisição de segunda língua / língua estrangeira e a transferência linguística. Na sequencia, apresentamos uma revisão dos estudos sobre aquisição de pronomes na literatura de linguística aplicada a segunda língua / língua estrangeira. Posteriormente, descrevemos a realiza9ao do objeto direto no sistema pronominal do italiano e do português brasileiro. A seguir, descrevemos as questes metodológicas utilizadas para a realização desta pesquisa. E, por fim, sistematizamos e analisamos os dados coletados procurando relacioná-los com a teoria anteriormente referida. Espera-se, com esta investiga9o, instigar uma necessária reflexo sobre o ensino do italiano no Brasil e, tamb6m, destacar a necessidade de realiza o de outros estudos direcionados para a aquisi9豆o do italiano por falantes do português.This work presents a descriptive study on the usage of the Italian pronouns lo, la, le, li, functioning as direct object. We have analyzed the production of those pronouns by Brazilian university students who are learning Italian and compared the data obtained to the production of Italian native speakers, in Italian, as well as the production of Brazilian Portuguese native speakers, in Portuguese In this work, first of all, we proceed with the review of the literature on the concept of error in the second language / foreign language, the stages of evolution in the process of acquisition of the second language I foreign language and the linguistic transfer. Secondly, we present a review of the studies on acquisition of pronouns in the literature of linguistics applied to the second language / foreign language. After that, we describe the performance (usage) of the direct object in the Italian's and Brazilian Portuguese's pronoun system. Next, we describe the methodological issues used to carry to perform this research. Finally, we organize and analyze the collected data, trying to relate them to the previously mentioned teory. With this investigation we expect to encourage a necessary consideration about the teaching of Italian in Brazil. We also want to emphasize the need of carrying out other studies that aim the acquisition of the Italian language by Brazilian Portuguese speakers
    corecore