26 research outputs found

    Aula : revista de pedagogía de la Universidad de Salamanca

    No full text
    Resumen basado en el de la publicaciónTítulo, resumen y palabras clave en español y en inglésNúmero monográfico con el título: ``Aspectos educativos y sociales de la lengua inglesa´´La Administración educativa española, tanto central como autonómica, ha optado por una introducción temprana de la lengua extranjera en la Educación Infantil y en el primer ciclo de la Educación Primaria. Ello es consecuencia de una creciente demanda social, de las recomendaciones del Consejo de la Unión Europea y de relevantes hallazgos científicos que evidencian que la adquisición precoz de la L2 permite que la lengua extranjera comparta ciertas características con la lengua materna, tales como su localización en el mismo hemisferio cerebral, y se asocia a mayor consciencia metalingüística y fonológica, importantes beneficios en el desarrollo de las habilidades cognitivas y mejor reproducción de sonidos de la L2 inexistentes en la Ll, factores que potenciarán las capacidades de los niños para aprender otras lenguas. Según la llamada «teoría del período crítico», cada individuo atraviesa una etapa, previa a la pubertad, durante la cual goza de las condiciones óptimas para adquirir una lengua extranjera.ES

    La influencia de la edad temprana en el proceso de adquisición de la lengua extranjera

    Get PDF
    [ES] Recientemente, la Administración educativa española, tanto central como autonómica, ha optado por una introducción temprana de la lengua extranjera en la Educación Infantil y en el primer ciclo de la Educación Primaria. Ello es consecuencia de una creciente demanda social, de las recomendaciones del Consejo de la Unión Europea y de relevantes hallazgos científicos que evidencian que la adquisición precoz de la L2 permite que la lengua extranjera comparta ciertas características con la lengua materna, tales como su localización en el mismo hemisferio cerebral, y se asocia a mayor consciencia metalingüística y fonológica, importantes beneficios en el desarrollo de las habilidades cognitivas y mejor reproducción de sonidos de la L2 inexistentes en la Ll, factores que potenciarán las capacidades de los niños para aprender otras lenguas. Según la llamada «teoría del período crítico», cada individuo atraviesa una etapa, previa a la pubertad, durante la cual goza de las condiciones óptimas para adquirir una lengua extranjera.[EN] In recent times, the Spanish Education Authorities, both state and local, have opted for an early introduction of the teaching of a foreign language in pre-school and the first years of Primary Education. That is a consequence of growing social demands, the recommendations of the Council of the European Union and relevant findings on the part of the scientific literature, showing that an early acquisition of L2 allows the foreign language to share certain characteristics with the mother tongue, such as its location in the same brain hemisphere, and it is likewise associated with greater metalinguistic and phonologic awareness, important benefits in the development of cognitive abilities and more accurate reproduction of sounds of L2 non-existent in Ll, factors that will enhance the child's capabilities to learn further languages. According to the so-called «critical age theory», every individual undergoes a sensitive period, prior to puberty, during which s/he is endowed with the optimum conditions to acquire a foreign language

    Assessment: a Challenge for Esp Practitioners

    Get PDF
    LSP tests are having a growing demand nowadays, especially business English. LSP tests comprise academic and occupational or professional purposes. This article shows an overview of the most important aspects LSP practitioners have to take into account when preparing LSP tests, as they are different from general language ones. LSP tests should be valid to measure the learner’s professional needs in terms of authenticity, and their design would also require the involvement of experts in the field. Teacher assessment has to be systematically complemented by self as well as peer and group assessment. Finally, LSP assessment needs to reach a balance between the evaluation of both process and product as authors highlight.Hoy en día, las pruebas de lengua para fines específicos están viendo incrementada su demanda, especialmente en lo que concierne al inglés para los negocios. Estas pruebas comprenden tanto los fines académicos como los profesionales u ocupacionales. Este artículo muestra un repaso de los aspectos más importantes que los profesionales deben tener en cuenta al preparar las pruebas, ya que son diferentes a los de las pruebas de lengua generales. Las pruebas de lengua para fines específicos deberían tener la validez necesaria para medir las necesidades profesionales de los estudiantes en términos de autenticidad, y su diseño debería requerir la participación de expertos en el tema. La evaluación del profesor debe ser sistemáticamente completada por la autoevaluación y la evaluación en parejas y en grupos. Para finalizar, la evaluación de pruebas de lengua para fines específicos necesita alcanzar un equilibrio entre evaluación del proceso y del producto, tal y como ponen de relieve los autores

    Una aproximación pragmática al uso de anglicismos en el derecho español

    Get PDF
    [ES] Juristas españoles parecían proclives a la utilización de términos extranjeros para ceñir los conceptos más comunes de su disciplina. Si el uso de Aforismos latinos como 'rebus sic stantibus' o 'in dubio pro reo', palabras de uso de jurisconsultos, podría ser ampliamente justificado por raíces latinas de la legislación española, no hay una explicación como la reciente la proliferación de anglicismos, de los cuales los expertos jurídicos que aprovecha a pesar de que estos préstamos podrían ser fácilmente reemplazados por sus equivalentes que en español existen. La tendencia es particularmente común en expresiones legales relacionadas con la economía, las transacciones comerciales y relaciones internacionales, sin duda favorecido por la evidencia de la doble la acuñación de monedas Inglés fundacional de algunos de estos conceptos y figuras contractuales y la situación cada vez creciente de utilización del Inglés como lengua franca. La legislación española recomienda explícitamente el uso de vocablos vernáculos. Así, "arrendamiento Financiero" en lugar de "Leasing" y la "franquicia" en lugar de "franhising", pero los juristas parecen reacios a hacerlo. Nos aventurar una interpretación pragmática de la inferencia tipo de este fenómeno: la introducción de anglicismos en el lenguaje jurídico le añade un componente enigmático de alto nivel cultural y visión cosmopolita por parte del hablante que contribuye en gran medida a su prestigio.[EN] Spanish jurists have inveterately seemed prone to the use of foreign terms to wrap up the most commonplace concepts of their discipline. If the usage of Latin aphorisms such as `rebus sic stantibus´ or `in dubio pro reo´, household words for jurisconsults, could be amply justified by the Latin roots of Spanish law, there is no such explanation for the recent proliferation of anglicisms, of which legal experts avail themselves notwithstanding the fact that these borrowings could easily be replaced by their existent Spanish equivalents. The tendency is particularly common in legal expressions relating to economics, business transactions and international relationships, undoubtedly favoured by the twofold evidence of the foundational English coinage of some of these concepts and contractual figures and the ever-increasing status of English as lingua franca. Spanish legislation explicitly recommends the usage of vernacular vocables when they can be found effortlesly: thus, “arrendamiento financiero” instead of “leasing” and “franquicia” in lieu of “franchising”, but jurists seem reluctant to do so. We hazard a pragmatic interpretation of the inferential kind for this phenomenon: the introduction of anglicisms in legal speech adds to it a cryptic component of high cultural standard and cosmopolitan outlook on the part of the speaker that contributes greatly to his/her prestige
    corecore