3 research outputs found

    La recepción italiana del De libero arbitrio de Erasmo: un campo de investigación

    Get PDF
    This paper is intented to draw attention to a fact thus far seldom dealt with, i.e. the unsual readings of Erasmus' De libero arbitrio made by sorne ofhis ltalian contemporaries. Firstly, it is shown that Erasmus wrote his De libero arbitrio as an anti-Lutheran work and, secondly, that the general reaction in ltaly was to ignore it or to interpret it as pro-Lutheran. Thus we pay attention to sorne important ltalian names, including the Spanish and Spanish and ltalian-educated Juan Ginés de Sepúlveda, who saw Erasmus' work as an anti-Lutheran document, grasped the meaning of it and therefore made an interpretation that could be considered out ofthe ordinary.El presente trabajo es una llamada de atención sobre un hecho que a menudo ha sido desatendido, a saber, las lecturas in usuales que algunos autores de la Península Itálica hicieron del De libero arbitrio de Erasmo. En primer lugar, se hace ver que Erasmo escribió su De libero arbitrio en clave antiluterana y, en segundo lugar, que la reacción general de Italia fue ignorarlo o considerarlo pro luterano. Así se presta atención a algunas importantes figuras italianas, incluyendo al espafiol de formación hispano-italiana Juan Ginés de Sepúlveda, quienes tomaron la obra de Erasmo como un testimonio antiluterano, aprehendieron su significado e hicieron, por consiguiente, una interpretación que se puede considerar del todo infrecuente

    liberum/servum arbitrium

    Get PDF

    Las ediciones de la "Pro Alberto Pio, principe Carpensi, antapologia in Erasmun Roterodamun" de Juan Ginés de Sepúlveda fijación y casuística

    No full text
    El presente artículo, en primer lugar, establece las diferentes ediciones de la Pro Alberto Pio, principe Carpensi, Antapologia in Erasmum Roterodamum de Juan Ginés de Sepúlveda (1490-1573), con las aportaciones que ha habido al respecto y una última del autor, i. e. la edición de Colonia de 1536, encontrada en la Herzog August Bibliothek (Wolfenbüttel), en segundo lugar, resume una antigua confusión en torno a la editio princeps de la obra y, finalmente, hace un bosquejo de las numerosas variantes de edición, motivo que justifica la necesidad de una edición crítica de la mism
    corecore