15 research outputs found

    El horizonte iconográfico del universitariado en la Paz

    No full text
    The Iconographic Horizon of the University in La Paz The recent changes undergone by the political student movement in Bolivia are reflected in the changing visual representation of the contemporary Bolivian university. The present study intends to point out these changes by analyzing the recent iconographie representations of Universidad Mayor de San Andres in la Paz, the most important of Bolivian universities. The pictures and paintings reveal changes of political practices, resulting from domestic neoliberal reforms and expressed by an atmoshpere of crisis and transition. They also show the broad range of political identities which today can be found among Bolivian students.L'univers iconographique du monde universitaire de La Paz À partir d’une analyse de l’iconographie universitaire contemporaine, ce travail tente de montrer quelques-unes des transformations du mouvement étudiant de ces dernières années, au sein de l’Université Mayor de San Andrés de La Paz, la plus importante du système universitaire bolivien. Il s’est agi de réfléchir aux évolutions de ses pratiques politiques en pleine période de crise et de transition, à la façon dont les grands objectifs de la réforme néolibérale se sont manifestés dans son iconographie et, enfin, à l'apparition d’ identités et d’objectifs atomisés parmi les étudiants de San Andrés.A partir del análisis de la iconografía universitaria contemporánea, este trabajo intenta mostrar algunos de los cambios ocurridos en los últimos años en el movimiento estudiantil, al interior de la Universidad Mayor de San Andrés de La Paz, la más importante del sistema universitario boliviano. Las transformaciones de sus prácticas políticas en medio de un periodo de crisis y transición, la forma como los grandes objetivos de la Reforma Neoliberal se han plasmado en su iconografía y finalmente el surgimiento de identidades y objetivos atomizados al interior del estudiantado de San Andrés, son algunos de los temas tratados.Quisbert Pablo. El horizonte iconográfico del universitariado en la Paz. In: Bulletin de l'Institut Français d'Études Andines, tome 28, N°3, 1999. Transformar o reflejar las realidades andinas: la educación en el siglo XX. pp. 501-517

    The divine punishment. The destruction of Anco-Anco (Charcas, 16th century)

    Get PDF
    Un desastre natural ocurrido en la década de 1580 es interpretado en el siglo xvii como manifestación de la cólera divina. Después de revisar las distintas versiones de la construcción narrativa de tal manifestación, pongo el conjunto de ellas en diálogo con un relato tradicional prehispánico y, finalmente, con la construcción narrativa de un desastre ocurrido en la segunda década del siglo xxi.A natural catastrophe that took place in the 1580s is interpreted in the 17th century as a manifestation of God’s wrath. After the analysis of different versions of narrative construction, the present study seeks to confront them with a traditional pre-Hispanic tale. Comparisons are also sought with a disaster that happened in the second decade of the 21st century

    Tras las huella del silencio: Potosí, los incas y Toledo Por traz das pegadas do silencio: Potosí, os Incas e o Toledo Behind the Footprints of Silence: Potosí, the Incas and Toledo

    No full text
    ¿Por qué los señores aymaras de Charcas y el Inca Paullo, después de entregar las minas de plata de Porco a Hernando Pizarro en 1538, guardaron silencio sobre Potosí (distante a unas pocas leguas), que no se descubrió hasta abril de 1545? Reuniendo un mosaico de datos aparentemente inconexos, este artículo revisa las versiones corrientes del descubrimiento del cerro e interroga un curioso silencio presente en las fuentes. Reconstruyendo una red previamente desconocida de incas y españoles, se propone que, más que el hallazgo providencial de un yanacona aislado (la versión recibida), Potosí se manifestó como continuación de la política de "obediencia" subyacente en la entrega de Porco, ahora dirigida por el rival del Inca Paullo: el Inca Manco refugiado en Vilcabamba. Esta política de Manco buscaba apoyar al Rey y las Nuevas Leyes (1542) en contra de la amenaza mayor representada por Gonzalo Pizarro y los encomenderos. El artículo comenta, asimismo, la promoción toledana de la "leyenda providencial", retomando en cambio la interpretación de Guaman Poma de la entrega de Potosí como una iniciativa de los incas, quienes lo habrían fundado bajo Inca Túpac Yupanqui. Esta versión concuerda con las últimas investigaciones geológicas y arqueológicas.Por que os senhores aymaras de Charcas e o Inca Paullo, depois de entregar as minas de prata de Porco a Hernando Pizarro em 1538, ficaram em silencio em relação ao Potosí (distante a umas poucas léguas) que não foi descoberta até abril de 1545? Resumindo um mosaico de dados aparentemente sem conexão, este artigo revisa as versões correntes em relação à descoberta do morro e se questiona em relação ao curioso silêncio presente nas fontes. Reconstruindo uma rede antes desconhecida de incas e espanhóis, a proposta é que, mais que a descoberta providencial de um yanacona isolado (a versão recebida), Potosí manifestou-se como a continuação da política de "obediência" subjacente na entrega de Porco, então dirigida pelo rival do Inca Paullo: o Inca Manco, refugiado em Vilcabamba. Essa política do Manco tinha como intuito apoiar ao Rey e ás Nuevas Leyes (1542) em contra da maior ameaça representada por Gonzalo Pizarro e os encomenderos. Este artigo comenta, também, a promoção toledana da "leyenda providencial", mas considerando a interpretação de Guaman Poma em relação à entrega de Potosí como uma iniciativa dos incas, os quais.... Esta versão concorda com as últimas pesquisas geológicas e arqueológicas.Why did the Aymara lords of Charcas and Inca Paullo, after dis-covering the silver-mines of Porco in 1538 to Hernando Pizarro, remain silent about Potosí (just a few leagues distant) which was not discovered to the Spanish until April 1545? Constructing a mosaic from apparently disconnected data, this article reviews current versions and interrogates a curious silence present in the sources. Reconstructing a hitherto undetected network of Incas and Spaniards, we show that, rather than the providential find of a lone yanacona (the received version), the dis-covery of Potosí may be seen as confirmation of the policy of "obedience" underlying the gift of Porco, but now orchestrated from Vilcabamba by Inca Manco, Paullo's brother and rival, until his death at the end of 1544. And the policy now offered support for the King and the New Laws (1542) against the greater threat represented by Gonzalo Pizarro and the encomenderos. We note Viceroy Toledo's promotion of the "providential legend", and the alternative version by Guaman Poma of the "discovery" of Potosí as, indeed, an Inca initiative, even asserting that the town had been founded by Túpac Yupanqui. This version converges with recent geological and archaeological research

    Por traz das pegadas do silencio: Potosí, os Incas e o Toledo

    No full text
    ¿Por qué los señores aymaras de Charcas y el Inca Paullo, después de entregar las minas de plata de Porco a Hernando Pizarro en 1538, guardaron silencio sobre Potosí (distante a unas pocas leguas), que no se descubrió hasta abril de 1545? Reuniendo un mosaico de datos aparentemente inconexos, este artículo revisa las versiones corrientes del descubrimiento del cerro e interroga un curioso silencio presente en las fuentes. Reconstruyendo una red previamente desconocida de incas y españoles, se propone que, más que el hallazgo providencial de un yanacona aislado (la versión recibida), Potosí se manifestó como continuación de la política de “obediencia” subyacente en la entrega de Porco, ahora dirigida por el rival del Inca Paullo: el Inca Manco refugiado en Vilcabamba. Esta política de Manco buscaba apoyar al Rey y las Nuevas Leyes (1542) en contra de la amenaza mayor representada por Gonzalo Pizarro y los encomenderos. El artículo comenta, asimismo, la promoción toledana de la “leyenda providencial”, retomando en cambio la interpretación de Guaman Poma de la entrega de Potosí como una iniciativa de los incas, quienes lo habrían fundado bajo Inca Túpac Yupanqui. Esta versión concuerda con las últimas investigaciones geológicas y arqueológicas.Why did the Aymara lords of Charcas and Inca Paullo, after dis-covering the silver-mines of Porco in 1538 to Hernando Pizarro, remain silent about Potosí (just a few leagues distant) which was not discovered to the Spanish until April 1545? Constructing a mosaic from apparently disconnected data, this article reviews current versions and interrogates a curious silence present in the sources. Reconstructing a hitherto undetected network of Incas and Spaniards, we show that, rather than the providential find of a lone yanacona (the received version), the dis-covery of Potosí may be seen as confirmation of the policy of “obedience” underlying the gift of Porco, but now orchestrated from Vilcabamba by Inca Manco, Paullo's brother and rival, until his death at the end of 1544. And the policy now offered support for the King and the New Laws (1542) against the greater threat represented by Gonzalo Pizarro and the encomenderos. We note Viceroy Toledo's promotion of the “providential legend”, and the alternative version by Guaman Poma of the “discovery” of Potosí as, indeed, an Inca initiative, even asserting that the town had been founded by Túpac Yupanqui. This version converges with recent geological and archaeological research.Por que os senhores aymaras de Charcas e o Inca Paullo, depois de entregar as minas de prata de Porco a Hernando Pizarro em 1538, ficaram em silencio em relação ao Potosí (distante a umas poucas léguas) que não foi descoberta até abril de 1545? Resumindo um mosaico de dados aparentemente sem conexão, este artigo revisa as versões correntes em relação à descoberta do morro e se questiona em relação ao curioso silêncio presente nas fontes. Reconstruindo uma rede antes desconhecida de incas e espanhóis, a proposta é que, mais que a descoberta providencial de um yanacona isolado (a versão recebida), Potosí manifestou-se como a continuação da política de “obediência” subjacente na entrega de Porco, então dirigida pelo rival do Inca Paullo: o Inca Manco, refugiado em Vilcabamba. Essa política do Manco tinha como intuito apoiar ao Rey e ás Nuevas Leyes (1542) em contra da maior ameaça representada por Gonzalo Pizarro e os encomenderos. Este artigo comenta, também, a promoção toledana da “leyenda providencial”, mas considerando a interpretação de Guaman Poma em relação à entrega de Potosí como uma iniciativa dos incas, os quais.... Esta versão concorda com as últimas pesquisas geológicas e arqueológicas

    A la búsqueda del enemigo oligárquico. Arte y cultura durante el período revolucionario 1952-1955

    No full text
    En la historiografía de la revolución de 1952, Arte y Cultura han sido temas por lo general olvidados. Sin embargo, algunas de las manifestaciones como el cine, han quedado reflejadas en los trabajos de Carlos Mesa y Alfonso Gumucio Dagrón, los cuales a pesar de ser reseñas sobre la actividad cinematográfica en Bolivia, dedican bastantes páginas al cine en el periodo revolucionario. La pintura ha quedado reflejada en los trabajos de Carlos Salazar Mostajo, y en el caso de la narrativa el trab..

    Tras las huellas del silencio: Potosí, los incas y Toledo

    No full text
    Why did the Aymara lords of Charcas and Inca Paullo, after dis-covering the silver-mines of Porco in 1538 to Hernando Pizarro, remain silent about Potosí (just a few leagues distant) which was not discovered to the Spanish until April 1545? Constructing a mosaic from apparently disconnected data, this article reviews current versions and interrogates a curious silence present in the sources. Reconstructing a hitherto undetected network of Incas and Spaniards, we show that, rather than the providential find of a lone yanacona (the received version), the dis-covery of Potosí may be seen as confirmation of the policy of �obedience� underlying the gift of Porco, but now orchestrated from Vilcabamba by Inca Manco, Paullo�s brother and rival, until his death at the end of 1544. And the policy now offered support for the King and the New Laws (1542) against the greater threat represented by Gonzalo Pizarro and the encomenderos. We note Viceroy Toledo�s promotion of the �providential legend�, and the alternative version by Guaman Poma of the �discovery� of Potosí as, indeed, an Inca initiative, even asserting that the town had been founded by Túpac Yupanqui. This version converges with recent geological and archaeological research.¿Por qué los señores aymaras de Charcas y el Inca Paullo, después de entregar las minas de plata de Porco a Hernando Pizarro en 1538, guardaron silencio sobre Potosí (distante a unas pocas leguas), que no se descubrió hasta abril de 1545? Reuniendo un mosaico de datos aparentemente inconexos, este artículo revisa las versiones corrientes del descubrimiento del cerro e interroga un curioso silencio presente en las fuentes. Reconstruyendo una red previamente desconocida de incas y españoles, se propone que, más que el hallazgo providencial de un yanacona aislado (la versión recibida), Potosí se manifestó como continuación de la política de �obediencia� subyacente en la entrega de Porco, ahora dirigida por el rival del Inca Paullo: el Inca Manco refugiado en Vilcabamba. Esta política de Manco buscaba apoyar al Rey y las Nuevas Leyes (1542) en contra de la amenaza mayor representada por Gonzalo Pizarro y los encomenderos. El artículo comenta, asimismo, la promoción toledana de la �leyenda providencial�, retomando en cambio la interpretación de Guaman Poma de la entrega de Potosí como una iniciativa de los incas, quienes lo habrían fundado bajo Inca Túpac Yupanqui. Esta versión concuerda con las últimas investigaciones geológicas y arqueológicas

    Por traz das pegadas do silencio: Potosí, os Incas e o Toledo

    No full text
    ¿Por qué los señores aymaras de Charcas y el Inca Paullo, después de entregar las minas de plata de Porco a Hernando Pizarro en 1538, guardaron silencio sobre Potosí (distante a unas pocas leguas), que no se descubrió hasta abril de 1545? Reuniendo un mosaico de datos aparentemente inconexos, este artículo revisa las versiones corrientes del descubrimiento del cerro e interroga un curioso silencio presente en las fuentes. Reconstruyendo una red previamente desconocida de incas y españoles, se propone que, más que el hallazgo providencial de un yanacona aislado (la versión recibida), Potosí se manifestó como continuación de la política de “obediencia” subyacente en la entrega de Porco, ahora dirigida por el rival del Inca Paullo: el Inca Manco refugiado en Vilcabamba. Esta política de Manco buscaba apoyar al Rey y las Nuevas Leyes (1542) en contra de la amenaza mayor representada por Gonzalo Pizarro y los encomenderos. El artículo comenta, asimismo, la promoción toledana de la “leyenda providencial”, retomando en cambio la interpretación de Guaman Poma de la entrega de Potosí como una iniciativa de los incas, quienes lo habrían fundado bajo Inca Túpac Yupanqui. Esta versión concuerda con las últimas investigaciones geológicas y arqueológicas.Why did the Aymara lords of Charcas and Inca Paullo, after dis-covering the silver-mines of Porco in 1538 to Hernando Pizarro, remain silent about Potosí (just a few leagues distant) which was not discovered to the Spanish until April 1545? Constructing a mosaic from apparently disconnected data, this article reviews current versions and interrogates a curious silence present in the sources. Reconstructing a hitherto undetected network of Incas and Spaniards, we show that, rather than the providential find of a lone yanacona (the received version), the dis-covery of Potosí may be seen as confirmation of the policy of “obedience” underlying the gift of Porco, but now orchestrated from Vilcabamba by Inca Manco, Paullo's brother and rival, until his death at the end of 1544. And the policy now offered support for the King and the New Laws (1542) against the greater threat represented by Gonzalo Pizarro and the encomenderos. We note Viceroy Toledo's promotion of the “providential legend”, and the alternative version by Guaman Poma of the “discovery” of Potosí as, indeed, an Inca initiative, even asserting that the town had been founded by Túpac Yupanqui. This version converges with recent geological and archaeological research.Por que os senhores aymaras de Charcas e o Inca Paullo, depois de entregar as minas de prata de Porco a Hernando Pizarro em 1538, ficaram em silencio em relação ao Potosí (distante a umas poucas léguas) que não foi descoberta até abril de 1545? Resumindo um mosaico de dados aparentemente sem conexão, este artigo revisa as versões correntes em relação à descoberta do morro e se questiona em relação ao curioso silêncio presente nas fontes. Reconstruindo uma rede antes desconhecida de incas e espanhóis, a proposta é que, mais que a descoberta providencial de um yanacona isolado (a versão recebida), Potosí manifestou-se como a continuação da política de “obediência” subjacente na entrega de Porco, então dirigida pelo rival do Inca Paullo: o Inca Manco, refugiado em Vilcabamba. Essa política do Manco tinha como intuito apoiar ao Rey e ás Nuevas Leyes (1542) em contra da maior ameaça representada por Gonzalo Pizarro e os encomenderos. Este artigo comenta, também, a promoção toledana da “leyenda providencial”, mas considerando a interpretação de Guaman Poma em relação à entrega de Potosí como uma iniciativa dos incas, os quais.... Esta versão concorda com as últimas pesquisas geológicas e arqueológicas
    corecore