24 research outputs found
LâĂ©dition de jeunesse francophone : un espoir pour la bibliodiversitĂ© ?
Locomotive de lâĂ©dition, le secteur jeunesse a aussi favorisĂ© lâĂ©mergence dâĂ©diteurs dans les pays du Sud. Mais il reste encore beaucoup Ă faire pour que leur diffusion soit Ă©quitable au sein mĂȘme de la francophonie
La francophonie, le français, son génie et son déclin
La genĂšse du discours sur la francophonie, des annĂ©es dâaprĂšs-guerre aux annĂ©es 1960, est indĂ©niablement marquĂ©e, Ă tout le moins du point de vue hexagonal, par le sentiment dâun dĂ©clin â dĂ©chirant Ă admettre pour la communautĂ© concernĂ©e â du rayonnement de la langue française dans le monde et, plus gĂ©nĂ©ralement de la culture française. CorrĂ©lativement, la montĂ©e en puissance, non seulement politique, militaire et Ă©conomique, mais aussi dĂ©sormais culturelle, des Ătats-Unis dâAmĂ©rique, ne cesse plus Ă cette Ă©poque dâinquiĂ©ter les Ă©lites françaises, tout autant quâelle les fascine.Câest dans ce contexte quâil convient dâapprĂ©cier la rĂ©surgence, dans les Ă©crits de Senghor et dans le numĂ©ro cĂ©lĂšbre de novembre 1962 de la revue Esprit, significativement intitulĂ© « Le français, langue vivante », des termes de « francophone » et de « francophonie ». Lâon feint en effet parfois dâoublier que leur apparition, sous la plume dâOnĂ©sime Reclus, sâest produite Ă un autre moment oĂč la France sâinterrogeait sur sa grandeur et sâinscrivait dans une rĂ©flexion sur la question coloniale, comme lâon ignore trop souvent lâobsession dĂ©mographique qui prĂ©sidait Ă la pensĂ©e du gĂ©ographe. Le recours conjuguĂ© Ă la mythologie « rivarolienne » du gĂ©nie de la langue française et Ă la mythologie rĂ©volutionnaire du français, langue des droits de lâhomme et de lâuniversel, peut ainsi sembler comme une tentative de redonner son Ă©clat, sinon Ă la France, du moins Ă une pensĂ©e française qui entend alors manifester clairement sa voix(e) face Ă celle, grossissante, de « lâAmĂ©rique », porteuse dâune autre conception de lâuniversalitĂ©.Ever since the after-war period and well into the sixties, the whole discourse on âfrancophonieâ has been undeniably flavoured, at least from the French point of view, with the feeling of a decline, a very deplorable thing to admit when seen from Paris, a decline of the radiation of the French language and more generally of the French culture in the world. At the same time, the growing importance of the United States of America, not only politically, economically and in the military field but from now on also culturally, does not stop worrying the French elites, as much as it fascinates them. The resurgence of such terms as âfrancophoneâ and âfrancophonieâ in the writings of Senghor and in the famous November 1962 issue of the review Esprit must be appreciated in this very context. Indeed there is a tendency to forget sometimes that their first use by OnĂ©sime Reclus occurred at another time when France was wondering about her âgrandeurâ and was part of a general reflection on the colonial question, just as one forgets too often the demographic obsession at the origin of the thought of this famous geographer. Thus, the simultaneous recalling of the ârivarolianâ myth of the genius of the French language and of the revolutionary myth of French as a language of universality and human rights can look like an attempt at revamping if not France at least a type of French thought, that clearly wants to be heard, in front of the ever-growing âAmericanâ thought, which carries with it another type of universality
Presse gaie, littérature et reconnaissance homosexuelle au tournant des années 1980 en France et au Québec : Gai Pied, Masques, les éditions Persona et Le Berdache
Dans cet article, les auteurs proposent une analyse de la place quâa occupĂ©e au tournant des annĂ©es 1980 la littĂ©rature gaie dans la presse gaie française et quĂ©bĂ©coise (Gai Pied, Masques, Le Berdache), ainsi que dans le catalogue de la maison dâĂ©dition Persona. AprĂšs un portrait quantitatif du corpus, ils se penchent sur les sources proprement dites et montrent que la littĂ©rature renvoie Ă des prĂ©occupations bien prĂ©cises : revendication de lâhomosexualitĂ© au sein de lâespace public, affirmation de modes de vie, construction dâune mĂ©moire, dâun passĂ© historique et littĂ©raire gai, interrogation sur la question pĂ©dophile. Leur contribution se conclut par une rĂ©flexion sur la notion mĂȘme de littĂ©rature gaie, fort problĂ©matique
François Maspero, le passeur engagé
Libraire et Ă©diteur durant plus de 25 ans, François Maspero incarne aujourdâhui, pour la nouvelle gĂ©nĂ©ration dâĂ©diteurs « critiques », la figure majeure de lâengagement par les livres. Son parcours atypique sâinscrit pleinement dans une pĂ©riode tout Ă fait spĂ©cifique de la France contemporaine confrontĂ©e aux dĂ©fis de la dĂ©colonisation et de la guerre dâAlgĂ©rie, puis aux dĂ©bats idĂ©ologiques qui entourent le moment de mai 68, jusquâĂ lâalternance politique de 1981. Lâon ne saurait toutefois retenir que son action en faveur de lâindĂ©pendance algĂ©rienne et son militantisme rĂ©volutionnaire, tel quâils se reprĂ©sentent, par exemple, Ă travers les publications des revues Partisans et Tricontinentale. LâĂ©diteur de la place Paul-PainlevĂ© a aussi fortement contribuĂ© Ă Ă©largir le champ des sciences humaines et sociales Ă dâautres approches. Il a participĂ© aux mutations culturelles de lâĂ©poque et sâest fait le passeur de la pensĂ©e du Tiers Monde Ă une Ă©poque oĂč elle Ă©tait plus que mĂ©connue en France. Son retrait coĂŻncide avec des annĂ©es « dĂ©sabusĂ©es », ouvertes sur une mondialisation sous lâĂ©gide du libĂ©ralisme.Bookseller and publisher for more than 25 years, François Maspero is perceived by the new generation of critical publishers as a key figure in commitment through books. His atypical professional life is coherent with that period of contemporary French history characterised by the challenges of decolonialisation, the war in Algeria, and the ideological debates between the years following the uprising in May 1968 until political alternation of 1981. His actions in favour of Algerian independence and his revolutionary stand, illustrated by the publishing of such magazines as Partisans and Tricontinentale, are noteworthy. Working out of the Place Paul-PainlevĂ©, the publisher also contributed significantly to the use of alternate approaches to the fields of social sciences and the humanities. He was closely associated with the cultural upheavals of the time and acted as a transmitter of perceptions held by the Third World at a time when they were unknown in France. His retirement coincided with a more pessimistic time, associated with globalisation in a more liberal Ă©poque.François Maspero, librero y editor durante mĂĄs de 25 años, encarna actualmente, para la nueva generaciĂłn de editores "criticos", a la persona mĂĄs comprometida con los libros. Su atĂpica trayectoria se desarrolla a lo largo de un perĂodo especĂfico en el que la Francia contemporĂĄnea se enfrenta a los desafĂos de la descolonizaciĂłn y de la guerra de Argelia, y luego a los debates ideolĂłgicos en torno a mayo del 68 hasta la alternancia polĂtica de 1981. Basta sĂłlo con mencionar sus manifestaciones en favor de la independencia de Argelia y su militancia revolucionaria, tal como se representa en publicaciones de las revistas Partisans y Tricontinentale. El editor de la plaza Paul-PainlevĂ© tambiĂ©n ha contribuido a facilitar el acceso al campo de las ciencias humanas y sociales, ha participado de las diversas mutaciones culturales de la Ă©poca y ha sido vocero del pensamiento del Tercer Mundo, en un momento en el que era totalmente desconocido en Francia. Su retiro coincide con años de gran decepciĂłn, abiertos a una globalizaciĂłn bajo la Ă©gida del liberalismo
Québec : une édition nationale
L'édition québécoise, dans sa dimension plurielle, est une industrie jeune d'à peine une quarantaine d'années. Son expansion coïncide avec les débuts de la Révolution tranquille, de laquelle les éditeurs ont été partie prenante et qui a permis au Québec d'affirmer son autonomie culturelle et de prendre ses distances vis-à -vis de la double tutelle française et anglophone. En raison de l'exiguïté de son marché intérieur, elle n'aurait cependant pu prétendre à la vitalité sans une forte intervention des pouvoirs publics en vue de la soutenir. Ce constat est tout particuliÚrement vrai pour l'édition littéraire, vecteur primordial de l'identité québécoise, qui a contribué à renforcer la cohésion nationale autour de la langue française. Les maisons qui constituent le champ editorial sont le plus souvent de petite taille, mais des phénomÚnes de concentration, à l'image de ce qui se passe dans les autres pays industrialisés, ont commencé à se manifester au cours des derniÚres années, tandis que la production québécoise cherche à présent à exporter son savoir-faire et ses spécificités.Pinhas Luc. Québec : une édition nationale. In: Communication et langages, n°132, 2Úme trimestre 2002. Dossier : Livre et lien social. pp. 49-64
La revue Masques et les éditions Persona : Une aventure éditoriale et culturelle pionniÚre au service de la communauté LGBT en France
La revue Masques a jouĂ© un rĂŽle important, Ă partir de 1979 et durant la premiĂšre moitiĂ© des annĂ©es 1980, au cĂŽtĂ© du pĂ©riodique Gai Pied, dans lâaffirmation publique de la communautĂ© LGBT, de mĂȘme que dans lâĂ©mergence dâun champ mĂ©diatique qui lui soit dĂ©diĂ©. Elle a manifestĂ© Ă©galement une mutation dans les formes dâaction qui ont affectĂ© alors le militantisme homosexuel de la dĂ©cennie prĂ©cĂ©dente, mutation qui a conduit Ă accorder Ă la dimension culturelle et aux modes de vie une place majeure Ă partir du moment oĂč lâhomosexualitĂ© a Ă©tĂ© pleinement dĂ©pĂ©nalisĂ©e. La revue sâest ensuite prolongĂ©e au travers dâune maison dâĂ©dition, Persona â la premiĂšre structure Ă©ditoriale se revendiquant de lâhomosexualitĂ© en France â, Ă lâactivitĂ© intense durant cinq ans. Le catalogue de cette derniĂšre, reconnue dans lâespace Ă©ditorial, a vu coexister littĂ©rature exigeante, Ă©tudes (principalement sur le cinĂ©ma), documents et enquĂȘtes sociologiques. La cohabitation entre hommes et femmes au sein dâune revue qui se voulait dĂ©libĂ©rĂ©ment mixte nâa toutefois pas Ă©tĂ© aisĂ©e au moment oĂč les lesbiennes ont entendu manifester leur singularitĂ© Ă travers leurs propres publications, de sorte que diffĂ©rentes tensions sont advenues et que les contenus gais se sont montrĂ©s majoritaires au fil des numĂ©ros parus. Lâinscription dans la durĂ©e, surtout, malgrĂ© le passage dâune parution trimestrielle Ă un format mensuel, sâest heurtĂ©e Ă un manque de trĂ©sorerie, en mĂȘme temps sans doute quâĂ des erreurs de gestion de jeunesse, ainsi quâĂ une frilositĂ© certaine des partenaires professionnels, libraires comme annonceurs, encore fortement rĂ©ticents, dans ces annĂ©es-lĂ , envers des publications LGBT. Il en est rĂ©sultĂ© que les deux entreprises ont dĂ» cesser leurs activitĂ©s en 1986.From 1979 until the first half of the 1980âs, the periodical Masques, along with Gai Pied, played an important role in the affirmation of the LGBT community and in the emergence of a media field dedicated strictly to this community. Masques also expressed a change in the types of activities that at the time affected the preceding decadeâs gay militancy, a change that led to placing more importance on the cultural dimension of homosexuality as well as on gay lifestyles especially from the moment that homosexuality was fully decriminalized in France. Masques also extended its influence to Persona, the first publishing house devoted to the publication of books related to homosexuality in France. Over the course of its five years of intense activity, Persona, renown in the publishing world, produced many high quality literary works, studies (mostly about cinema), and sociological documents and investigations. From the start, Masques welcomed gay men and women; however, such cohabitation in one magazine was not an easy task, especially when lesbians sought to demonstrate their singularity through their own publications. Consequently, tensions arose between gay men and lesbians as gay content became more prominent in the periodicalâs issues. Masques went from a quarterly to a monthly publication. Nevertheless, it faced a shortage of financial resources. The shortage was no doubt due to management mistakes which can surely be attributed to a lack of experience, but also due to the over-cautiousness of professional partners like bookstore owners and advertisers who, in the 1980âs, still had strong reservations concerning LGBT publications. The result was that both Persona and Masques had to cease their activities in 1986
La reivindicaciĂłn de la independencia editorial ante las polĂticas pĂșblicas del libro: ÂżquĂ© impacto?
La revendication des Ă©diteurs indĂ©pendants, souvent rassemblĂ©s en collectifs, sâest affirmĂ©e au cours des quinze derniĂšres annĂ©es, tout particuliĂšrement dans les espaces latino-amĂ©ricain et francophone. Elle sâinscrit, dans le contexte de la mondialisation libĂ©rale et financiĂšre, au nom de la dĂ©fense de la « bibliodiversitĂ© », nĂ©ologisme qui a connu une diffusion extrĂȘmement rapide dans lâespace public et est aujourdâhui repris par le monde politique et mĂ©diatique. Les Ă©diteurs indĂ©pendants ont ainsi contribuĂ© Ă sensibiliser les gouvernements et pouvoirs locaux Ă la question de la diversitĂ© culturelle et les ont alertĂ©s sur la nĂ©cessitĂ© de mettre en Ćuvre et/ou de dĂ©velopper des politiques spĂ©cifiques du livre. Les rĂ©sultats concrets sont indĂ©niables, bien que contrastĂ©s selon les pays. La reivindicaciĂłn de los editores independientes, a menudo organizados en colectivos, se ha ido fortaleciendo en los Ășltimos quince años, sobre todo en las regiones latinoamericana y francĂłfona. Ăsta se inscribe en un contexto de globalizaciĂłn liberal y financiera, sustentada en la defensa de la "bibliodiversidad" - neologismo que ha experimentado una propagaciĂłn muy rĂĄpida en el espacio pĂșblico- y que actualmente ha sido recogido por los responsables polĂticos y los medios de comunicaciĂłn. De esta manera, los editores independientes han contribuido a sensibilizar a los gobiernos y las autoridades locales respecto a la cuestiĂłn de la diversidad cultural, alertĂĄndoles sobre la necesidad de desarrollar polĂticas especĂficas para el libro. Los resultados concretos son innegables, aunque diferenciados segĂșn cada paĂs.
La revendication de lâindĂ©pendance Ă©ditoriale face aux politiques publiques du livre
La reivindicación de los editores independientes, a menudo organizados en colectivos, se ha ido fortaleciendo en los últimos quince años, sobre todo en las regiones latinoamericana y francófona. Ésta se inscribe en un contexto de globalización liberal y financiera, sustentada en la defensa de la "bibliodiversidad" - neologismo que ha experimentado una propagación muy rápida en el espacio público- y que actualmente ha sido recogido por los responsables políticos y los medios de comunicación. De esta manera, los editores independientes han contribuido a sensibilizar a los gobiernos y las autoridades locales respecto a la cuestión de la diversidad cultural, alertándoles sobre la necesidad de desarrollar políticas específicas para el libro. Los resultados concretos son innegables, aunque diferenciados según cada país. La revendication des éditeurs indépendants, souvent rassemblés en collectifs, s’est affirmée au cours des quinze dernières années, tout particulièrement dans les espaces latino-américain et francophone. Elle s’inscrit, dans le contexte de la mondialisation libérale et financière, au nom de la défense de la « bibliodiversité », néologisme qui a connu une diffusion extrêmement rapide dans l’espace public et est aujourd’hui repris par le monde politique et médiatique. Les éditeurs indépendants ont ainsi contribué à sensibiliser les gouvernements et pouvoirs locaux à la question de la diversité culturelle et les ont alertés sur la nécessité de mettre en œuvre et/ou de développer des politiques spécifiques du livre. Les résultats concrets sont indéniables, bien que contrastés selon les pays. 
La revendication de lâindĂ©pendance Ă©ditoriale face aux politiques publiques du livre
La reivindicaciĂłn de los editores independientes, a menudo organizados en
colectivos, se ha ido fortaleciendo en los Ășltimos quince años, sobre todo en
las regiones latinoamericana y francĂłfona. Ăsta se inscribe en un contexto de
globalizaciĂłn liberal y financiera, sustentada en la defensa de la "bibliodiversidad"
- neologismo que ha experimentado una propagaciĂłn muy rĂĄpida en el espacio
pĂșblico- y que actualmente ha sido recogido por los responsables polĂticos y
los medios de comunicaciĂłn. De esta manera, los editores independientes han
contribuido a sensibilizar a los gobiernos y las autoridades locales respecto a la
cuestiĂłn de la diversidad cultural, alertĂĄndoles sobre la necesidad de desarrollar
polĂticas especĂficas para el libro. Los resultados concretos son innegables, aunque
diferenciados segĂșn cada paĂs.La revendication des Ă©diteurs indĂ©pendants, souvent rassemblĂ©s en collectifs,
sâest affirmĂ©e au cours des quinze derniĂšres annĂ©es, tout particuliĂšrement dans
les espaces latino-amĂ©ricain et francophone. Elle sâinscrit, dans le contexte de la
mondialisation libérale et financiÚre, au nom de la défense de la « bibliodiversité »,
nĂ©ologisme qui a connu une diffusion extrĂȘmement rapide dans lâespace public
et est aujourdâhui repris par le monde politique et mĂ©diatique. Les Ă©diteurs
indépendants ont ainsi contribué à sensibiliser les gouvernements et pouvoirs
locaux à la question de la diversité culturelle et les ont alertés sur la nécessité de
mettre en Ćuvre et/ou de dĂ©velopper des politiques spĂ©cifiques du livre. Les
résultats concrets sont indéniables, bien que contrastés selon les pays