11 research outputs found

    Algunhas anotacións sobre a lingua de Ramón Armada Teixeiro (1869-1920)

    Get PDF
    [Resumo] O presente traballo pretende mostrar, de maneira xeral, as principais características lingüís- ticas da obra do ortigueirés Ramón Armada Teixeiro, un dos autores inxustamente esqueci- dos do noso rexurdimento lingüístico e literario, a pesar de ter traballado durante toda a súa vida en múltiplos ámbitos, sempre a prol do galego e da Galiza. Para que non fique no esquecemento presentamos este estudo, facendo unha primeira aproximación á intensa tra- xectoria vital do autor así como unha análise lingüística do seu legado en galego.[Abstract] The present paper intends to generally highlight the prinicpal linguistic features of Ramón Armada Teixeiro’s work. Despite his lifetime efforts in supporting Galiza and its people wiyh multiple concerns, this author from Ortigueira has been one of the unjustly forgotten writers from our linguistic and literary Rexurdimento. Therefore, the aim of this study is to prevent Teixeiro’s figure from falling into the oblivion by carring out this study. This paper is the first approach to the author’s intense biography as well as to the analysis of his legacy in Galician

    Xosé Ramón Freixeiro Mato, Os marcadores discursivos. Conectores contraargumentativos no galego escrito

    Get PDF
    Review: Xosé Ramón Freixeiro Mato, Os marcadores discursivos. Conectores contraargumentativos no galego escrito. Monografía 3 da Revista Galega de Filoloxía, A Coruña, Área de Filoloxías Galega e Portuguesa da Universidade da Coruña, 2005.Reseña: Xosé Ramón Freixeiro Mato, Os marcadores discursivos. Conectores contraargumentativos no galego escrito. Monografía 3 da Revista Galega de Filoloxía, A Coruña, Área de Filoloxías Galega e Portuguesa da Universidade da Coruña, 2005.Recensión: Xosé Ramón Freixeiro Mato, Os marcadores discursivos. Conectores contraargumentativos no galego escrito. Monografía 3 da Revista Galega de Filoloxía, A Coruña, Área de Filoloxías Galega e Portuguesa da Universidade da Coruña, 2005.Resenha: Xosé Ramón Freixeiro Mato, Os marcadores discursivos. Conectores contraargumentativos no galego escrito. Monografía 3 da Revista Galega de Filoloxía, A Coruña, Área de Filoloxías Galega e Portuguesa da Universidade da Coruña, 2005

    Góngora: mediador turístico

    Get PDF
    ES: El objetivo de este artículo es ofrecer las herramientas necesarias para elaborar una guíaturística de la ciudad de Granada a partir de un romance del escritor andaluz Luis deGóngora.Pese a la inseguridad inicial que puede provocar el uso de este tipo de textos en el aula de ELE,nuestra experiencia docente nos ha demostrado que es posible trabajar con textos literarios delSiglo de Oro incluso en cursos iniciales, siendo responsabilidad del profesorado diseñar lamejor adaptación y explotación para cada uno de los niveles de enseñanza. Estos textos no solosirven para sumergir al alumnado en una época importante de la literatura española, sinotambién para darle a conocer aspectos lingüísticos y culturales de manera más motivadoraThe aim of this article is to provide the necessary tools to create a tourist guide to the city ofGranada from an Andalusian romance by the writer Luis de Góngora.Despite the initial uncertainty that the use of such texts may cause in the ELE (Spanish as aforeign language) classroom, our teaching experience has shown us that it is possible to workwith literary texts of the Siglo de Oro even in initial levels with teachers holding responsibilityfor the best design and adaptation of the syllabus to each of the teaching levels. These textsserve not only to immerse students in an important period of Spanish literature, but also tointroduce them to linguistic and cultural aspects in a more motivating way

    Ferramentas de Recuperación de Textos para Bibliotecas Dixitais: Lematización

    Get PDF
    [Resumo] Un dos servizos máis interesantes das bibliotecas dixitais é o que permite a busca de documentos polo seu contido, quere dicir, o que permite buscar aqueles textos que traten dun certo tema. Para que as bibliotecas poidan implementar servizos deste tipo é preciso que existan recursos e ferramentas de recuperación de textos (corpora, dicionarios electrónicos, lematizadores, analizadores morfolóxicos, etc.) desenvolvidas para o idioma en que estean escritos os documentos da biblioteca. A cantidade e a calidade dos recursos e ferramentas que estean desenvolvidos depende do idioma de que se tratar. O inglés está á cabeceira de todos, e aquí na Península as bibliotecas dixitais de textos escritos en galego son as que teñen máis complicado desenvolveren servizos de busca por contido, xa que non existen até o momento as ferramentas e os recursos de apoio apropiados. Neste artigo presentamos unha ferramenta de recuperación de textos que foi desenvolvida para o galego, grazas á colaboración de investigadores en Filoloxía Galego-Portuguesa e Informática da Universidade da Coruña. Trátase dun lematizador que foi presentado por primeira vez en 2002, e que nos últimos anos foi optimizado, completado e probado con corpora de diferente natureza para ser usado en servizos de busca por contido de bibliotecas dixitais.[Abstract] The ability to search documents by content, i. e., to look for documents dealing with a certain subject, is one of the most interesting services offered by a Digital Library. In order to offer these services, digital libraries need resources and text retrieval tools (such as corpora, electronic dictionaries, stemmers, or morphological analyzers), which must be developed for the language in which the documents of the library are written. The quantity and quality of the developed resources and tools depend on the used language. English has always had a great advantage in this field. On the contrary, in the Iberian Peninsula, Digital Libraries devoted to texts written in Galician have difficulties to develop content search services, since there are not enough tools and resources to do these implementations yet. This paper shows a Text Retrieval tool for the Galician language, built through a collaboration between Galician–Portuguese Philology and Computer Science researchers from the University of A Corunna. This tool is a stemmer that was first introduced in 2002, and it has been optimized, completed and tested during last years. We have used several different corpora to perform the tests, in order to accurately incorporate content search services in Digital Libraries

    La oralidad fingida, una herramienta didáctica para introducir la pragmática en la clase de E/LE

    No full text
    Se analizan los productos de oralidad fingida como un material adecuado para llevar al aula estos contenidos, ya que imitan el discurso oral y pueden servir como espejo en el que el alumnado se mire para mejorar sus conocimientos en el campo que nos ocupa. Además, en estos productos artísticos la identidad cultural y lingüística de una comunidad suele reflejarse y se puede comprobar cómo en la traducción de obras de teatro es fundamental la adaptación de estos aspectos para que el público receptor se identifique con el producto que se le ofrece.ES

    Alguns apontamentos sobre a língua de Ramón Armada Teixeiro (1868-1920)

    No full text
    The present paper intends to generally highlight the prinicpal linguistic features of Ramón Armada Teixeiro’s work. Despite his lifetime efforts in supporting Galiza and its people wiyh multiple concerns, this author from Ortigueira has been one of the unjustly forgotten writers from our linguistic and literary Rexurdimento. Therefore, the aim of this study is to prevent Teixeiro’s figure from falling into the oblivion by carring out this study. This paper is the first approach to the author’s intense biography as well as to the analysis of his legacy in Galician.El presente trabajo pretende mostrar, de manera general, las principales características lingüísticas de la obra del ortigueirés Ramón Armada Teixeiro, uno de los autores injustamente olvidados del "Rexurdimento" gallego lingüístico y literario, a pesar de haber trabajado durante toda su vida en múltiples ámbitos, sempre a favor del gallego e de Galicia. Para que no quede en el olvido presentamos este estudio, haciendo una primera aproximación a la intensa trayectoria vital del autor así como un análisis lingüístico de su legado en gallego.O presente traballo pretende mostrar, de maneira xeral, as principais características lingüísticas da obra do ortigueirés Ramón Armada Teixeiro, un dos autores inxustamente esquecidos do noso rexurdimento lingüístico e literario, a pesar de ter traballado durante toda a súa vida en múltiplos ámbitos, sempre a prol do galego e da Galiza. Para que non fique no esquecemento presentamos este estudo, facendo unha primeira aproximación á intensa traxectoria vital do autor así como unha análise lingüística do seu legado en galego.O presente trabalho pretende mostrar, de maneira geral, as principais características linguísticas da obra de Ramón Armada Teixeiro, um dos autores injustamente esquecidos do nosso rexurdimento linguístico e literário, apesar de ter trabalhado durante toda a sua vida em múltiplos âmbitos, sempre em prol do galego e da Galiza. Para que não fique no esquecimento apresentamos este estudo, fazendo uma primeira aproximação à intensa trajetória do autor assim como uma análise linguística do seu legado em galego

    Azulejo para el aula de español

    No full text
    Resumen basado en el de la publicaciónResumen en inglésSe presenta un secuencia didáctica dirigida a alumnos de ELE que ofrece las herramientas necesarias para elaborar una guía turística a partir del poema 'A Córdoba' de Luis de Góngora. Se corrobora que los textos del Siglo de Oro sirven para sumergir al alumnado en una época importante de la literatura española y para dar a conocer aspectos lingüísticos y culturales de manera motivadoraES

    Algoritmo de stemming para el gallego

    Get PDF
    La cantidad y calidad de los recursos y herramientas para el procesamiento del lenguaje natural que existan para un idioma dado depende de dicho idioma. En la Península Ibérica, el gallego es una de las lenguas para la que no existen, hasta el momento, suficientes herramientas y recursos apropiados. Para contribuir al desarrollo de estas herramientas, este artículo presenta un algoritmo de stemming para el gallego. Aunque fue presentado por primera vez en 2002, en años sucesivos ha sido optimizado, completado y probado con corpora de distinta naturaleza con el objetivo de ser usado principalmente en servicios de búsqueda por contenido en bibliotecas digitales.The quantity and quality of the resources and tools for natural language processing for a given language depend on such a language. In the Iberian Peninsula, Galician is one of the languages that lack this type of tools and resources. To contribute to their development, this paper shows a stemmer specifically designed for the Galician language. It was first introduced in 2002, but since then it has been optimized, completed and tested with several different corpora, with the final aim of embedding this stemmer in a content search service for digital libraries.Este trabajo está parcialmente financiado por MCYT (PGE y FEDER) ref. TIC2003-06593

    Ferramentas de recuperação de textos para bibliotecas digitais: lematização

    No full text
    The ability to search documents by content, i. e., to look for documents dealing with a certain subject, is one of the most interesting services offered by a Digital Library. In order to offer these services, digital libraries need resources and text retrieval tools (such as corpora, electronic dictionaries, stemmers, or morphological analyzers), which must be developed for the language in which the documents of the library are written. The quantity and quality of the developed resources and tools depend on the used language. English has always had a great advantage in this field. On the contrary, in the Iberian Peninsula, Digital Libraries devoted to texts written in Galician have difficulties to develop content search services, since there are not enough tools and resources to do these implementations yet. This paper shows a Text Retrieval tool for the Galician language, built through a collaboration between Galician–Portuguese Philology and Computer Science researchers from the University of A Corunna. This tool is a stemmer that was first introduced in 2002, and it has been optimized, completed and tested during last years. We have used several different corpora to perform the tests, in order to accurately incorporate content search services in Digital Libraries.Uno de los servicios más interesantes de las bibliotecas digitales es lo que permite la búsqueda de documentos por su contenido, es decir, lo que permite buscar aquellos textos que traten un cierto tema. Para que las bibliotecas puedan implementar servicios de este tipo es preciso que existan recursos y herramientas de recuperación de textos (corpora, diccionarios electrónicos, lematizadores, analizadores morfológicos, etc.) desarrolladas para el idioma en el que estean escritos los documentos de la biblioteca. La cantidad y la calidad de los recursos y herramientas que estén desarrollados depende del idioma del que se trate. El inglés está a la cabeza de todos, e aquí en la Península las bibliotecas digitales de textos escritos en gallego son las que tienen más complicado desarrollar servicios de búsqueda por contenido, ya que no existen hasta el momento las herramientas y los recursos de apoyo apropiados. En este artículo presentamos una herramienta de recuperación de textos que fue desarrollada para el gallego, gracias a la colaboración de investigadores en Filología Gallego-Portuguesa e Informática de la Universidad de A Coruña. Se trata de un lematizador que fue presentado por primera vez en 2002, y que en los últimos años fue optimizado, completado y probado con corpora de diferente naturaleza para ser usado en servicios de búsqueda por contenido de bibliotecas digitales.Un dos servizos máis interesantes das bibliotecas dixitais é o que permite a busca de documentos polo seu contido, quere dicir, o que permite buscar aqueles textos que traten dun certo tema. Para que as bibliotecas poidan implementar servizos deste tipo é preciso que existan recursos e ferramentas de recuperación de textos (corpora, dicionarios electrónicos, lematizadores, analizadores morfolóxicos, etc.) desenvolvidas para o idioma en que estean escritos os documentos da biblioteca. A cantidade e a calidade dos recursos e ferramentas que estean desenvolvidos depende do idioma de que se tratar. O inglés está á cabeceira de todos, e aquí na Península as bibliotecas dixitais de textos escritos en galego son as que teñen máis complicado desenvolveren servizos de busca por contido, xa que non existen até o momento as ferramentas e os recursos de apoio apropiados. Neste artigo presentamos unha ferramenta de recuperación de textos que foi desenvolvida para o galego, grazas á colaboración de investigadores en Filoloxía Galego-Portuguesa e Informática da Universidade da Coruña. Trátase dun lematizador que foi presentado por primeira vez en 2002, e que nos últimos anos foi optimizado, completado e probado con corpora de diferente natureza para ser usado en servizos de busca por contido de bibliotecas dixitais.Um dos serviços mais interessantes das bibliotecas digitais é o que permite a recuperação de documentos através do conteúdo, isto é, o que permite pesquisar textos que tratem determinado tema. Para as bibliotecas poderem implementar serviços deste tipo é preciso que existam recursos e ferramentas de recuperação de textos (corpora, dicionários eletrónicos, lematizadores, analisadores morfológicos, etc.) desenvolvidos para o idioma em que os documentos da biblioteca estiverem escritos. A quantidade e a qualidade dos recursos e ferramentas desenvolvidos dependerá do idioma em questão. O inglês supera todos e na Península Ibérica as bibliotecas digitais de textos escritos em galego são as que têm mais dificuldades para desenvolverem serviços de busca por conteúdo, já que não há, neste momento, ferramentas e recursos de apoio apropriados. Neste artigo apresentamos uma ferramenta de recuperação de textos desenvolvida para o galego, graças à colaboração de investigadores em Filologia Galego-Portuguesa e Informática da Universidade da Coruña. Trata-se de um lematizador que foi apresentado pela primeira vez no ano de 2002, e que nos últimos anos foi otimizado, completado e testado com corpora de diferente natureza para ser usado em serviços de busca por conteúdo de bibliotecas digitais
    corecore