96 research outputs found

    Self-presentation and emotional contagion on Facebook: new experimental measures of profiles' emotional coherence

    Get PDF
    Social Networks allow users to self-present by sharing personal contents with others which may add comments. Recent studies highlighted how the emotions expressed in a post affect others' posts, eliciting a congruent emotion. So far, no studies have yet investigated the emotional coherence between wall posts and its comments. This research evaluated posts and comments mood of Facebook profiles, analyzing their linguistic features, and a measure to assess an excessive self-presentation was introduced. Two new experimental measures were built, describing the emotional loading (positive and negative) of posts and comments, and the mood correspondence between them was evaluated. The profiles "empathy", the mood coherence between post and comments, was used to investigate the relation between an excessive self-presentation and the emotional coherence of a profile. Participants publish a higher average number of posts with positive mood. To publish an emotional post corresponds to get more likes, comments and receive a coherent mood of comments, confirming the emotional contagion effect reported in literature. Finally, the more empathetic profiles are characterized by an excessive self-presentation, having more posts, and receiving more comments and likes. To publish emotional contents appears to be functional to receive more comments and likes, fulfilling needs of attention-seeking.Comment: Submitted to Complexit

    The Portuguese exiles in Paris From Revolution to Vintismo. Political economy, linguistics, and the modernization of Portuguese politics

    Get PDF
    The paper studies the community of Portuguese intellectuals who emigrated to Paris in the first half of the 19th century mostly for political reasons. The intense journalistic and editorial activity of this group, in addition to being a primary source of livelihood for many, was inspired by a precise – and somewhat multifaceted – objective: to act as a mediator between European scientific and political culture and Portuguese culture in order to channel national politics and public opinion in a liberal and constitutional direction and to foster Portugal’s economic and social modernization through free trade and technical and scientific progress. The Portuguese language was also to be modernized, setting aside the old ideology of its primacy among the Romance languages and instead accepting contact and hybridization with the languages of the more advanced European countries, from which the main innovations and new ideas in the political and economic spheres emanated. Conversely, the Portuguese exiles aimed to make the French and European public discover the Portuguese language and great cultural and literary tradition from the age of the great discoveries to the Enlightenment, bringing them back to the heart of European culture. Focusing on this complex pattern helps explain why the two fields in which the group’s intellectual production was concentrated were politics and political economy, on the one hand, and grammarography, lexicography and literary popularization, on the other. The paper devotes ample space to reconstructing the publishing ventures of Portuguese intellectuals who animated the cultural life of the French capital

    Translation as Import Substitution: The Portuguese Version of Véron de Forbonnais's Elémens du commerce

    Get PDF
    This paper studies the context and textual structure of the Portuguese translation of Forbonnais's Elémens du commerce (1754). This analysis is instrumental to understanding the place of this translation in the Portuguese discourse on trade, colonies and political economy in the age of Pombal. The translation of Forbonnais was one of the few to be published in Portugal in the eighteenth century. So, why the Elémens? This paper answers this question by profiling the translator, a key figure in the nomenklatura created by Pombal to promote his commercial and colonial policies. This translation aimed at providing a theoretical background for Pombal's actions to defend Portuguese specialised agriculture against thexploitation of British traders, to substitute imported manufactures with local production, and to put colonial trade under national control. The paper also studies the contemporary debate on translation and its method in order to understand the reasons that led the translator to adopt a ‘paraphrastic style’, a choice that equated translation with a nationalistic politico-economic act, consisting in importing alien contents as ‘raw materials’ and ‘reselling’ them rephrased in what was considered the most ancient and perfect neo-Latin language. In this way, this paper also contributes to the history of translation in the Lusophone area

    Tradução, patriotismo e a economia política de Portugal Imperial na época Pombalina: as traduções de Les Aventures de Télémaque e dos Élémens du commerce

    Get PDF
    Este artigo oferece um estudo de duas traduções publicadas em 1765-1766 pelo mesmo autor, José Manuel Ribeiro Pereira, um pouco antes de ser nomeado secretário da Junta de Administração da Companhia Geral do Grão Pará e Maranhão, uma das empresas privilegiadas de comércio que tinha sido estabelecida pelo Marquês de Pombal em 1755. Os textos que Pereira traduziu foram Les Aventures de Télémaque, de Fénelon, um romance épico cheio de advertências políticas e econômicas, e Élémens du commerce, de Véron de Forbonnais. Em um país e uma época em que a maioria da discussão sobre economia política era um assunto privado ou da corte, essas traduções contribuíram com o debate público sobre as reformas econômicas introduzidas por Pombal no momento crucial em que, após a Guerra dos Sete Anos (1756- 1763), a aliança reforçada com a Grã-Bretanha e uma mudança signi cativa em seus interesses comerciais pareciam exigir uma reformulação das estratégias comerciais e industriais portuguesas. A segunda edição das traduções de Télémaque, publicada por Pereira em 1784-1785, fez parte de uma segunda onda de debate público sobre a economia política, dessa vez conectada à questão fundamental do futuro das instituições criadas por Pombal, após sua demissão em 1777. Curiosamente, o paratexto das traduções de Pereira abre uma janela sobre o debate da época sobre os objetivos e métodos de tradução, revelando a natureza política e patriótica dessa atividade e seu isomor smo ideológico com as políticas comerciais pombalinas.The paper offers a study of two translations published in 1765-1766 by the same author, José Manuel Ribeiro Pereira, just before being appointed secretary of the Junta da Administração of the Companhia Geral do Grão Pará, e Maranhão, one of the chartered trade companies that had been established by the Marquis of Pombal in 1755. The texts that Pereira translated were Fénelon’s Les Aventures de Télémaque, an epic novel full of political and economic admonitions, and Véron de Forbonnais’s Élémens du commerce. In a country and at a time in which most of the discussion on political economy was private or an affair of the court, these translations contributed to a public debate on the economic reforms introduced by Pombal at the crucial moment in which, after the Seven Years War (1756-1763), the reinforced alliance with Great Britain and a signi cant change in her commercial interests seemed to call for a reformulation of Portuguese commercial and industrial strategies. The second edition of the translations of Télémaque, published by Pereira in 1784-1785, was part and parcel of a second wave of public debate on political economy, this time connected to the fundamental question of the future of the institutions created by Pombal, after his dismissal in 1777. Interestingly, the paratext of Pereira’s translations open a window on the current debate on translation aims and methods, revealing the political and patriotic nature of this activity and its ideological isomorphism with the Pombaline commercial policies

    Convergenze, imitazioni, adattamenti. Oltre la soglia delle traduzioni portoghesi delle Aventures de Télémaque di Fénelon

    Get PDF
    Il presente lavoro compie invece una prima esplorazione delle opere derivate in lingua portoghese – imitazioni, adattamenti, compendi – o che, pur senza esserlo inizialmente, vennero accostate alle traduzioni portoghesi delle Aventures de Télémaque, inserendosi nella scia del loro straordinario successo, qui come in tutta Europa tra Sette e Ottocento

    The Portuguese exiles in Paris From Revolution to Vintismo. Political economy, linguistics, and the modernization of Portuguese politics

    Get PDF
    The paper studies the community of Portuguese intellectuals who emigrated to Paris in the first half of the 19th century mostly for political reasons. The intense journalistic and editorial activity of this group, in addition to being a primary source of livelihood for many, was inspired by a precise – and somewhat multifaceted – objective: to act as a mediator between European scientific and political culture and Portuguese culture in order to channel national politics and public opinion in a liberal and constitutional direction and to foster Portugal’s economic and social modernization through free trade and technical and scientific progress. The Portuguese language was also to be modernized, setting aside the old ideology of its primacy among the Romance languages and instead accepting contact and hybridization with the languages of the more advanced European countries, from which the main innovations and new ideas in the political and economic spheres emanated. Conversely, the Portuguese exiles aimed to make the French and European public discover the Portuguese language and great cultural and literary tradition from the age of the great discoveries to the Enlightenment, bringing them back to the heart of European culture. Focusing on this complex pattern helps explain why the two fields in which the group’s intellectual production was concentrated were politics and political economy, on the one hand, and grammarography, lexicography and literary popularization, on the other. The paper devotes ample space to reconstructing the publishing ventures of Portuguese intellectuals who animated the cultural life of the French capital

    Performance Evaluation of Triangulation Based Range Sensors

    Get PDF
    The performance of 2D digital imaging systems depends on several factors related with both optical and electronic processing. These concepts have originated standards, which have been conceived for photographic equipment and bi-dimensional scanning systems, and which have been aimed at estimating different parameters such as resolution, noise or dynamic range. Conversely, no standard test protocols currently exist for evaluating the corresponding performances of 3D imaging systems such as laser scanners or pattern projection range cameras. This paper is focused on investigating experimental processes for evaluating some critical parameters of 3D equipment, by extending the concepts defined by the ISO standards to the 3D domain. The experimental part of this work concerns the characterization of different range sensors through the extraction of their resolution, accuracy and uncertainty from sets of 3D data acquisitions of specifically designed test objects whose geometrical characteristics are known in advance. The major objective of this contribution is to suggest an easy characterization process for generating a reliable comparison between the performances of different range sensors and to check if a specific piece of equipment is compliant with the expected characteristics

    Rehabilitation of Severe to Profound Sensorineural Hearing Loss in Adults: Audiological Outcomes

    Get PDF
    The aim of this article is to describe the audiological patterns of 71 adult patients presenting severe to profound sensorineural hearing loss, who were rehabilitated by cochlear implants (CIs) and hearing aids. This is a retrospective study in a university setting, where the clinical records of 71 adult patients were reviewed and processed. Speech intelligibility was evaluated at one aided ear (CI) or at both aided ears (double CI or a combination of CI and hearing aid [HA]). Patients with a bilateral CI or with a bimodal hearing setup (CI and HA) performed better than those with a single CI; data from the phonetic matrices test showed that there was a statistically significant difference among patients aided by a single CI versus binaural setup (double CI or CI + HA). In particular, patients aided by a bilateral CI, or by a CI and HA, showed an improvement in the functional results of the speech tests, compared to patients using a single CI. Binaural hearing (either with a bilateral CI or bimodal) allows an improvement in the functional results at the speech tests, compared to the use of a CI only

    Rehabilitation of Severe to Profound Sensorineural Hearing Loss in Adults: Audiological Outcomes:

    Get PDF
    The aim of this article is to describe the audiological patterns of 71 adult patients presenting severe to profound sensorineural hearing loss, who were rehabilitated by cochlear implants (CIs) and hearing aids. This is a retrospective study in a university setting, where the clinical records of 71 adult patients were reviewed and processed. Speech intelligibility was evaluated at one aided ear (CI) or at both aided ears (double CI or a combination of CI and hearing aid [HA]). Patients with a bilateral CI or with a bimodal hearing setup (CI and HA) performed better than those with a single CI; data from the phonetic matrices test showed that there was a statistically significant difference among patients aided by a single CI versus binaural setup (double CI or CI + HA). In particular, patients aided by a bilateral CI, or by a CI and HA, showed an improvement in the functional results of the speech tests, compared to patients using a single CI. Binaural hearing (either with a bilateral CI or bimodal) allows an improvement in the functional results at the speech tests, compared to the use of a CI only
    • …
    corecore