315 research outputs found

    Flore : un site coopératif pour recueillir et diffuser les noms des plantes dans les langues africaines

    Get PDF
    International audienceLes travaux que nous présentons s'inscrivent dans une problématique de sauvegarde des langues pour lesquelles il existe peu de ressources linguistiques comme les dictionnaires ou les lexiques. La rareté de ces ouvrages de référence fragilise ces langues car elle favorise la multiplication d'écrits incorrects, c'est-à-dire non conformes aux décrets de transcription officiels en vigueur. Nous considérons que la constitution de ressources lexicales électroniques via le réseau internet représente une solution viable. D'une part elle permet de fédérer les travaux de chercheurs géographiquement éloignés. D'autre part elle facilite la diffusion des connaissances puisque celles-ci sont visibles par n'importe quel internaute. Le site Flore s'inscrit dans ce cadre. Il est spécialisé dans les noms des plantes. La définition précise des informations stockées sur ce site par les partenaires du projet (informaticiens, linguistes et ethnobotanistes) nous a amené à dépasser l'objectif initial et à ajouter la description botanique des plantes ainsi que leurs utilisations. Cette extension a abouti à la définition de stratégies de coopération entre les personnes de différentes compétences susceptibles de fournir de nouvelles informations au site (linguistes, botanistes, nutritionistes, etc.). Nous présentons les problèmes techniques rencontrés lors du développement qui font obstacle à l'informatisation des langues africaines : il s'agit des caractères spéciaux spécifiques à ces langues et inexistants sur les claviers courants et dans les polices de caractères courantes. Enfin nous explorons les multiples extensions envisageables, telles la mise en service d'un forum de discussion réservé aux contributeurs du site ou l'édition de son contenu dans un format facilitant le partage des données : XML

    Tenir un cahier dans la région cotonnière du Mali. Support d'écriture et rapport à soi

    No full text
    Keeping a notebook in the cotton-growing region of Mali. Where to write and what it means. This paper is based on an ethnographic research on literacy practices in a village located in the cotton-growing region of Mali. The area is partially literate, with Bamanan, French, and Arabic used as written languages. The paper focuses on notebook-writing, a common practice meant to keep personal records. It investigates the anthropological meanings of this practice, by paying specific attention to its materiality. The notebook, as an object, is a personal belonging. It also represents the site where the writer takes hold of written models for his own purposes. As a "graphic space", it is handled in different ways: some writers cautiously reorganise the outlines of their self by following a specific order in writing, whereas others devote it to mere collection. Through these different dimensions, notebook-writing offers a space where to explore new forms of subjectivity.Cet article repose sur une ethnographie des pratiques de l'écrit menée dans un village de la zone cotonnière du Mali. Dans cette région, l'alphabétisation, très inégale, est diverse dans ses formes et dans les langues utilisées à l'écrit (bambara, français, arabe). L'article porte sur une pratique commune, qui consiste à recueillir sur un cahier un ensemble de notations personnelles. Son propos est d'éclairer la signification anthropologique de cette pratique par l'examen attentif du support d'écriture. Le cahier est à la fois un objet à soi, le lieu d'une appropriation de modèles scripturaux, et un espace graphique dont les scripteurs se saisissent de manières diverses, d'une mise en ordre de différentes figures de soi à des formes moins organisées de recueil. Ces différentes dimensions en font un lieu d'expérimentation de nouveaux rapports à soi

    Writing in the Disciplines and Within-discipline Variations: A Comparison of the Formulaic Profiles of the Medical Research Article and the Medical Case Report

    Get PDF
    Research of formulaic language in academic writing has primarily investigated the use of single types of formulaic sequences in academic research articles in various disciplines. Studies in this line of research have revealed dramatic variations in the use of formulaic language across academic disciplines (e.g., Cortes, 2004; Hyland, 2008a; Jalali & Moini, 2014; Shahriari, 2017). However, there is evidence that discipline alone does not tell the whole story about linguistic variation (Gray, 2015). Different varieties of texts within one discipline may reflect different linguistic characteristics depending on specific communicative purposes (Biber & Conrad, 2009). It follows that the almost exclusive focus on the academic research article may “limit our knowledge of the discourse practices within discipline” (Gray, 2015, p. 19). Moreover, formulaic language encompasses different types of sequences (e.g., collocations, lexical bundles, frames, etc.) each of which only reveals a partial picture of formulaicity in discourse (Wray, 2005). Thus, studies that investigate the use of single types of formulaic sequences may provide only partial descriptions of the registers they investigate. Therefore, to better serve disciplinary writing instruction, there is a need for studies that provide more comprehensive descriptions of formulaic language in various registers within one discipline. The present dissertation takes a step in that direction by investigating within-discipline linguistic variation through the comparison of the formulaic profiles of two registers in the field of medicine: the medical research article (MRA) and the medical case report (MCR). These two registers that have both been reported in the medical literature to contribute to advancing research, clinical practice, and education in the field (e.g., Man et al., 2004; Rison et al., 2017). The study proposes a more comprehensive approach to the description of formulaic language and investigates the use of various formulaic sequences that have been described as accounting for the formulaicity of discourse. Such sequences include: (a) collocations, pairs of words that tend to co-occur, (b) multiword collocations, sequences of three or more words with strong mutual attraction (such sequences consist primarily of lexical words, most of which are technical terms), (c) lexical bundles, most frequent sequences of three or more words in a register, described as the building blocks of academic writing (Cortes, 2013), and (d) frames, sequences of three or more items with one variable slot. Frames have been described as allowing writers to make more creative use of formulaic language (e.g., Biber, 2009; Gray & Biber, 2013). The analyses of the formulaic sequences in the two registers often revealed structural similarities but noticeable variations in terms of the discourse functions of the sequences. Such variations reflect the differences in the situational characteristics of the two registers such as communicative purposes, nature of data and evidence, textual organization, to name but a few. The findings of the present study portray MRAs and MCRs as two distinct registers, thus highlighting the importance of investing within-discipline variations to better serve disciplinary writing instruction

    Alternate phenotype–genotype selection for developing superior high-yielding irrigated rice lines

    Get PDF
    Increase grain yield potential is one of the most important objectives of any cereal crop breeding program. To efficiently develop superior rice lines by the introgression of favorable alleles for yield and yield component traits, a strategy of alternate phenotype–genotype selection was used. The present study aimed to (i) investigate the allelic diversity of loci associated with major yield-component traits and (ii) phenotype and genotype advanced populations derived from crosses between NERICA-L-20 and Giza178 for yield component traits using agro-morphological descriptors and GRiSP polymorphic markers to select superior high-yielding rice lines. A total of 100 F2:3 progeny were selected from 1000 F2 plants and genotyped with 16 polymorphic markers linked to four major yield- component traits. Four promising F2:3 lines (ARS 563–14, ARS 563–62, ARS 563–286, and ARS 563–41) bearing combinations of desirable alleles were selected. A selected set of 20 F2:4 lines showed moderate to high heritability for all target traits. Fourteen F2:5 lines derived from ARS 563–14 and 17 F2:5 from ARS 563–286 families were evaluated in preliminary trials to estimate yield gain. The three top lines, ARS 563–286–16-1-1, ARS 563–286–5-1-1, and ARS 563–14–10-1-1, showed an increase of more than 10% grain yield over the best check, Sahel 108, which is widely cultivated in the Senegal River valley. The 16 markers linked to the target yield component traits can be used to fast-track breeding programs targeting rice productivity

    « C'est bambara et français mélangé ». Analyser des écrits plurilingues à partir du cas de cahiers villageois recueillis au Mali

    Get PDF
    In this article, a sociologist and a linguist confront their analyses accounting for multilingual literacy practices in a post-colonial context, where three languages with very different statuses and that have very different functions are in contact (French, the language of the former colony and current official language; Bambara, a vernacular and vehicular language whose status is that of a national language ; Arabic, the language of religion). We attempt to describe the way these languages are mixed in written material, and draw attention to the graphic devices used to pinpoint the code-switching, thus accounting for the specific qualities of written as opposed to oral code-switching, which has been the focus of previous research on the topic. Another point we wish to make is that the sociological background of the writer and the linguistic features of the text can be better understood when studied together.Dans cet article, nous croisons nos analyses de sociologue et linguiste pour rendre compte de pratiques d'écriture plurilingues dans un contexte post-colonial où sont en présence des langues de statut et de fonctions très divers (français, langue de l'ancienne colonie, langue officielle et de l'administration ; bambara, langue vernaculaire et véhiculaire, à statut de langue nationale ; arabe, langue religieuse). Il s'agit ici de décrire des phénomènes d'alternances de langue à l'écrit, et de repérer ce que peuvent être les marqueurs proprement graphiques de cette alternance, rendant ainsi compte des spécificités de l'écrit dans ce domaine, jusqu'ici essentiellement étudié à travers les productions orales. L'enjeu est par ailleurs d'articuler analyse linguistique des productions écrites et étude des trajectoires sociales du scripteur, permettant une réelle approche socio-linguistique de ces pratiques langagières scripturales

    Gestion des ressources forestières au Mali et revendication des territoires

    Get PDF
    Cet article présente l’impact qu’a pu avoir le processus de décentralisation au Mali sur la gestion des ressources forestières. Les populations locales ont retrouvé leur pouvoir de contrôle sur les ressources mais sans avoir officiellement accès aux retombées financières de leur exploitation. Un système de taxation parallèle a alors été mis en place. Il s’appuie sur des critères discriminants du point de vue ethnique et géographique. L’étude du cas des migrants du bois du Mandé montre la complexité des rapports qui s’établissent entre allochtones et autochtones. Ils sont basés sur une complémentarité économique mais aussi, surtout, sur la crainte des populations autochtones de perdre le contrôle de leur territoire.This article presents impacts of decentralization process on the management of forest resources in Mali. Local populations found their supervisory power on the resources but without having officially access to the financial repercussions of their exploitation. A parallel taxes system was then introduced. It is based on discriminating criteria from ethnical and geographical point of view. The case study of migrant wood Mandé shows the complexity of relationships between immigrants and natives. They are based on an economic complementarity but also, especially, on the fear of the native populations to lose the control of their territory

    "C'est bambara et français mélangés". Analyser des écrits plurilingues à partir du cas de cahiers villageois recueillis au Mali”

    Get PDF
    International audienceHow can we analyse multilingual writings ? The example of peasants note-books from Mali mixing French and Bambara. This paper analyses multilingual literacy practices in a post-colonial context marked by a variety of languages (French, the language of the former colony, the current official language ; Bambara, a vernacular and vehicular language, recognized as a « national language » ; Arabic, the main religious language). This work relies on our approaches as a sociologist and a linguist. We attempt to describe the way these languages are mixed in written material, and to draw attention on the graphic devices which are used to flag the code-switching. This article stresses the specificity of written code-switching, as opposed to oral code-switching, which has been the focus of previous research on the topic. Another point we wish to make is that the sociological background of the writer and the linguistic features of the text can be better understood when studied jointly.Dans cet article, nous croisons nos analyses de sociologue et linguiste pour rendre compte de pratiques d'écriture plurilingues dans un contexte post-colonial où sont en présence des langues de statut et de fonctions très divers (français, langue de l'ancienne colonie, langue officielle et de l'administration ; bambara, langue vernaculaire et véhiculaire, à statut de langue nationale ; arabe, langue religieuse). Il s'agit ici de décrire des phénomènes d'alternances de langue à l'écrit, et de repérer ce que peuvent être les marqueurs proprement graphique de cette alternance, rendant ainsi compte des spécificités de l'écrit dans ce domaine, jusqu'ici essentiellement étudié à travers les productions orales. L'enjeu est par ailleurs d'articuler analyse linguistique des productions écrites et étude des trajectoires sociales du scripteur, permettant une réelle approche socio-linguistique de ces pratiques langagières scripturales
    • …
    corecore