77 research outputs found

    El teatro italiano en la España de los años sesenta

    Get PDF
    En la España de los años 60, se tradujeron y llevaron a escena un número considerable de autores dramáticos italianos, ciertamente mayor y más variado que en las décadas anteriores del franquismo. En este artículo nos proponemos analizar la recepción de estas obras: cuáles se publicaron y cuáles se llevaron a escena, y, sobre todo, qué escribió la crítica española sobre dichas obras en este periodo

    La recepción del teatro de Aldo de Benedetti en la España franquista

    Get PDF
    During Franco’s period a very limited number of Italian plays were translated into Spanish, including the classics. In this scenario, the case of Aldo De Benedetti is an exception: almost all his works are published in Spain and sometimes rather than there are in Italy. Besides, most of their performances have a great public success, at least until the late sixties

    Las adúlteras de Anna Franchi. De la vida privada a los personajes de ficción en Dalle memorie di un sacerdote (1910)

    Get PDF
    La escritora italiana Anna Franchi (1867-1954) vive el adulterio en primera persona y escribe sobre él en su novela autobiográfica de 1902 Avanti il divorzio. Además, algunas de las protagonistas de sus novelas y relatos comparten con la autora el hecho de ser infieles: es el caso de algunos personajes secundarios en novelas como Dalle memorie di un sacerdote, 1910. En este artículo se analiza la figura de la mujer infiel en esta obra y las razones para considerar a sus protagonistas un alter ego de la escritora. Además, se compara con algunas de las novelas decimonónicas de adulterio femenino más conocidas. La confrontación con estas nos lleva a situar las ideas de Franchi con relación a un nuevo concepto de la familia y de la función de la mujer en ella

    The staging of the Pasolini’s «otherness». Ambiguity, Transgression and Resistance in Porcile

    Get PDF
    En este artículo nos proponemos analizar al personaje de Julian como figura de la alteridad en la obra teatral Porcile. Una diversidad que se basa fundamentalmente en dos aspectos: la inmovilidad e indiferencia, por un lado, y la irracionalidad instintiva, por otro. Tanto unas como otra, traducidas en su amor por los cerdos, conducen a Julian a la única posibilidad de rebelión y de ser completamente libre que se le concede durante un breve tiempo. La sociedad capitalista, esos cerdos metafóricos de los que hablaremos, termina por consumirlo todo, también a Julian, y su muerte, su martirio como santo, será su única opción final. Este ensayo termina con una reflexión sobre la razón más profunda para la alteridad, la búsqueda del sentido de la vida.In this article the character of Julian is analyzed as a figure of otherness in the play Porcile. This diversity is mainly based on two aspects: immobility and indifference on one side and instinctive irrationality on the other. These two aspects, represented by Julian’s love for pigs, leads Julian to the only possibility of rebellion and complete freedom at least for a short time. Capitalist society, these metaphorical pigs Pasolini talks about, ends up consuming everything, even Julian, and his death, his holy martyrdom, will be his only final option. This paper ends with a reflection on the deeper reason for the otherness, the search for meaning in life

    La pasión amorosa desde el punto de vista femenino: una breve escena del «Dialogo in lode delle donne» de Sperone Speroni

    Get PDF
    El intelectual italiano Sperone Speroni es uno de los escritores filóginos más importantes del Humanismo que ha demostrado, a través de una amplia producción, su interés por numerosas cuestiones femeninas y por la función de la mujer en la sociedad. Especialmente en el Dialogo della dignità delle donne y en Dialogo in lode delle donne defiende a las mujeres y proclama su no inferioridad con respecto a los hombres. A pesar de que en este último diálogo la alabanza a la mujer se limita a los aspectos más repetitivos del amor neoplatónico y se hace desde la perspectiva masculina, Speroni presenta brevemente el primer encuentro amoroso de una manera ciertamente innovadora: es la mujer la que se muestra sujeto de un amor que no es solo espiritual, sino también carnal. En este ensayo se analiza la imagen del lagarto, centro de la escena de la dama, y las connotaciones que tiene en el texto de Speroni, en relación también con otras obras humanistas donde el aspecto hedonístico cobra mayor protagonismo

    LA RECEPCIÓN DEL TEATRO DE FRANCA RAME EN ESPAÑA

    Get PDF
    The purpose of this article is to study the reception of the dramatic production of the Italians Dario Fo and Franca Rame in Spain. Due to the great fecundity of these playwrights -more than eighty plays-, as well as their long career -from the fifties to the present day-, the field of analysis has been limited to the period from the seventies to the end of the nineties, a time in which publications and performances of their plays are regular in Spain. It is fundamentally a work of documentation on the translations of their works that have been made in these decades both in Spanish and Catalan, as well as the representations that have taken place throughout the Spanish territory. For this purpose, we have analysed reviews, articles, reports, and interviews published in the daily press and magazines, with special attention to "El País" and "Primer Acto", two samples of national press and theatrical magazines that provide us with a lot of information about the reception of Fo and Rame's work from different aspects: the theatrical, obviously, but, given the interest that these two figures arise, also from other points of view, such as the political, social, or moral. An invaluable source of documentation -even though it is not always systematic and sometimes lacks fundamental data- is the Archivio Franca Rame, a website where the playwrights have been posting year by year everything that has to do with them, in Italy and abroad; both private documents - letters, contracts, congratulations... - and articles and reviews about their activity, but also theatre programs, scripts, drawings, and photographs.1997 is a key year to understand how these works arrive and how they are received in Spain because it is then when Dario Fo was awarded the Nobel Prize for Literature, an important international distinction not without controversy, especially in Italy, and for which both Fo and Rame are placed in the spotlight of the Spanish written media and has as an immediate consequence the considerable increase in the number of publications and performances of their plays in Spain.En este artículo se pretende estudiar la recepción de la obra y delas representaciones de Franca Rame en España durante los añosochenta y noventa. Fuentes del estudio las constituyen reseñas,artículos, reportajes y entrevistas publicadas en España en esteperiodo a raíz de espectáculos de los que Rame es autora. Setendrán en consideración fundamentalmente los aspectos teatralesde su producción, pero sin dejar al margen las consideracionespolíticas y morales que de ella derivan

    Cerullo, Luca (2020). Tu non sapevi. Roma: Castelvecchi.

    Get PDF
    • …
    corecore