13 research outputs found

    Sistemes d'extracció automàtica de (candidats a) termes: estat de la qüestió

    No full text
    Des de l'aparició de TERMINO l'any 1990 fins avui dia s'han portat a terme una sèrie de projectes per dissenyar diferents tipus d'extractors automàtics de terminologia, però malgrat la gran quantitat d'estudis que s'estan realitzant en aquesta línia, els resultats no són del tot satisfactoris. Aquest article presenta una anàlisi dels principals sistemes d'extracció automàtica de terminologia amb la finalitat de dibuixar un panorama general de l'estat de la qüestió. L'estudi comença amb la descripció de diversos sistemes d'extracció de terminologia; en el segon apartat, es comparen els diferents sistemes. L'informe finalitza amb unes conclusions sobre els sistemes analitzats i sobre els criteris que podrien guiar una proposta d'un sistema integrador d'extracció de terminologia

    Metodologia del treball en neologia: criteris, materials i processos

    No full text
    L'Observatori de Neologia, dirigit per la Dra. M. Teresa Cabré, neix com a grup de recerca l'any 1988 a la Universitat de Barcelona i des de 1994 s'incorpora com a projecte a l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra. L'Observatori de Neologia analitza el fenomen de l'aparició de paraules noves o neologismes en l'ús, tant pel que fa al català com al castellà. Actualment compta amb una base de dades de més de 82.000 ocurrències per al català i de més de 60.000 ocurrències per al castellà procedents de textos escrits i orals de mitjans de comunicació.Aquest volum recull la metodologia establerta des de l’inici del projecte pels membres fundadors de l’Observatori de Neologia - tot i que revisada i actualitzada al llarg dels anys. Aquesta metodologia guia tots els treballs de detecció, selecció, tractament i emmagatzemament de les dades que es duen a terme a l’Observatori

    Metodología del trabajo en neología: criterios, materiales y procesos

    No full text
    L'Observatori de Neologia, dirigit per la Dra. M. Teresa Cabré, neix com a grup de recerca l'any 1988 a la Universitat de Barcelona i des de 1994 s'incorpora com a projecte a l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra. L'Observatori de Neologia analitza el fenomen de l'aparició de paraules noves o neologismes en l'ús, tant pel que fa al català com al castellà. Actualment compta amb una base de dades de més de 82.000 ocurrències per al català i de més de 60.000 ocurrències per al castellà procedents de textos escrits i orals de mitjans de comunicació.Aquest volum recull la metodologia establerta des de l’inici del projecte pels membres fundadors de l’Observatori de Neologia - tot i que revisada i actualitzada al llarg dels anys. Aquesta metodologia guia tots els treballs de detecció, selecció, tractament i emmagatzemament de les dades que es duen a terme a l’Observatori

    Sistemes d'extracció automàtica de (candidats a) termes: estat de la qüestió

    No full text
    Des de l'aparició de TERMINO l'any 1990 fins avui dia s'han portat a terme una sèrie de projectes per dissenyar diferents tipus d'extractors automàtics de terminologia, però malgrat la gran quantitat d'estudis que s'estan realitzant en aquesta línia, els resultats no són del tot satisfactoris. Aquest article presenta una anàlisi dels principals sistemes d'extracció automàtica de terminologia amb la finalitat de dibuixar un panorama general de l'estat de la qüestió. L'estudi comença amb la descripció de diversos sistemes d'extracció de terminologia; en el segon apartat, es comparen els diferents sistemes. L'informe finalitza amb unes conclusions sobre els sistemes analitzats i sobre els criteris que podrien guiar una proposta d'un sistema integrador d'extracció de terminologia

    La terminologia i la traducció, una interrelació en evolució

    No full text
    Ponència presentada al 15è Seminari sobre la Traducció a Catalunya celebrat a Vilanova i la Geltrú el 5 de maig de 2007La interrelació entre traducció i terminologia es pot descriure des de diferents perspectives. La primera és el paper de la terminologia com a eina cognitiva en l'adquisició del coneixement especialitzat per part del traductor. La segona es refereix a la necessitat permanent de crear nous recursos terminogràfics i actualitzar-ne els existents, pensats per i per a a traductors competents i autònoms en la gestió de la terminologia. És lícit, doncs, considerar el traductor no només usuari de terminologia, sinó també, agent actiu en terminologia

    Pathogen-induced production of the antifungal AFP protein from Aspergillus giganteus confers resistance to the blast fungus Magnaporthe grisea in transgenic rice

    No full text
    13 pages, 7 figures.-- PMID: 16167766 [PubMed].Rice blast, caused by Magnaporthe grisea, is the most important fungal disease of cultivated rice worldwide. We have developed a strategy for creating disease resistance to M. grisea whereby pathogen-induced expression of the afp (antifungal protein) gene from Aspergillus giganteus occurs in transgenic rice plants. Here, we evaluated the activity of the promoters from three maize pathogenesis-related (PR) genes, ZmPR4, mpi, and PRms, in transgenic rice. Chimeric gene fusions were prepared between the maize promoters and the β-glucuronidase reporter gene (gus A). Histochemical assays of GUS activity in transgenic rice revealed that the ZmPR4 promoter is strongly induced in response to fungal infection, treatment with fungal elicitors, and mechanical wounding. The ZmPR4 promoter is not active in the seed endosperm. The mpi promoter also proved responsiveness to fungal infection and wounding but not to treatment with elicitors. In contrast, no activity of the PRms promoter in leaves of transgenic rice was observed. Transgenic plants expressing the afp gene under the control of the ZmPR4 promoter were generated. Transformants showed resistance to M. grisea at various levels. Our results suggest that pathogen-inducible expression of the afp gene in rice plants may be a practical way for protection against the blast fungus.This research was supported by the European Commission (QLRT-CT99-1484, EURICE) and by the Ministerio de Ciencia y Tecnologia (BIO2003-04936-C02). The mpi:gus rice plants were generated in the framework of the ERRI (Engineering Rice for Resistance to Insects) project from the European Commission (FAIR-CT97-3761).Peer reviewe

    Metodología del trabajo en neología: criterios, materiales y procesos

    No full text
    L'Observatori de Neologia, dirigit per la Dra. M. Teresa Cabré, neix com a grup de recerca l'any 1988 a la Universitat de Barcelona i des de 1994 s'incorpora com a projecte a l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra. L'Observatori de Neologia analitza el fenomen de l'aparició de paraules noves o neologismes en l'ús, tant pel que fa al català com al castellà. Actualment compta amb una base de dades de més de 82.000 ocurrències per al català i de més de 60.000 ocurrències per al castellà procedents de textos escrits i orals de mitjans de comunicació.Aquest volum recull la metodologia establerta des de l’inici del projecte pels membres fundadors de l’Observatori de Neologia - tot i que revisada i actualitzada al llarg dels anys. Aquesta metodologia guia tots els treballs de detecció, selecció, tractament i emmagatzemament de les dades que es duen a terme a l’Observatori
    corecore