32 research outputs found

    Preface: Archives, Libraries, and Museums in Era of Participatory Social Web

    No full text
    International audienceIn some areas, the participatory and collaborative nature of Web 2.0 are blurring old boundaries and hierarchies between professionals and amateurs.Professions related to the creation and dissemination of content and knowledge seem to be particularly affected (publishers, artists, graphic designers, journalists, authors, singers, actors, and so on). A massive adoption of participatory web technologies by the general public has led to a reconfiguration and repositioning of professionals and of the stakeholders in many sectors.This special issue (volume 39, number 3/4) investigates the changes underway in cultural heritage institutions such as libraries, archives, museums that are confronted with the widespread use of Web 2.0 platforms and practices

    Étude sur l’influence du vocabulaire utilisé pour l’indexation des images en contexte de repérage multilingue

    Get PDF
    Depuis quelques années, Internet est devenu un média incontournable pour la diffusion de ressources multilingues. Cependant, les différences linguistiques constituent souvent un obstacle majeur aux échanges de documents scientifiques, culturels, pédagogiques et commerciaux. En plus de cette diversité linguistique, on constate le développement croissant de bases de données et de collections composées de différents types de documents textuels ou multimédias, ce qui complexifie également le processus de repérage documentaire. En général, on considère l’image comme « libre » au point de vue linguistique. Toutefois, l’indexation en vocabulaire contrôlé ou libre (non contrôlé) confère à l’image un statut linguistique au même titre que tout document textuel, ce qui peut avoir une incidence sur le repérage. Le but de notre recherche est de vérifier l’existence de différences entre les caractéristiques de deux approches d’indexation pour les images ordinaires représentant des objets de la vie quotidienne, en vocabulaire contrôlé et en vocabulaire libre, et entre les résultats obtenus au moment de leur repérage. Cette étude suppose que les deux approches d’indexation présentent des caractéristiques communes, mais également des différences pouvant influencer le repérage de l’image. Cette recherche permet de vérifier si l’une ou l’autre de ces approches d’indexation surclasse l’autre, en termes d’efficacité, d’efficience et de satisfaction du chercheur d’images, en contexte de repérage multilingue. Afin d’atteindre le but fixé par cette recherche, deux objectifs spécifiques sont définis : identifier les caractéristiques de chacune des deux approches d’indexation de l’image ordinaire représentant des objets de la vie quotidienne pouvant influencer le repérage, en contexte multilingue et exposer les différences sur le plan de l’efficacité, de l’efficience et de la satisfaction du chercheur d’images à repérer des images ordinaires représentant des objets de la vie quotidienne indexées à l’aide d’approches offrant des caractéristiques variées, en contexte multilingue. Trois modes de collecte des données sont employés : l’analyse des termes utilisés pour l’indexation des images, la simulation du repérage d’un ensemble d’images indexées selon chacune des formes d’indexation à l’étude réalisée auprès de soixante répondants, et le questionnaire administré aux participants pendant et après la simulation du repérage. Quatre mesures sont définies pour cette recherche : l’efficacité du repérage d’images, mesurée par le taux de succès du repérage calculé à l’aide du nombre d’images repérées; l’efficience temporelle, mesurée par le temps, en secondes, utilisé par image repérée; l’efficience humaine, mesurée par l’effort humain, en nombre de requêtes formulées par image repérée et la satisfaction du chercheur d’images, mesurée par son autoévaluation suite à chaque tâche de repérage effectuée. Cette recherche montre que sur le plan de l’indexation de l’image ordinaire représentant des objets de la vie quotidienne, les approches d’indexation étudiées diffèrent fondamentalement l’une de l’autre, sur le plan terminologique, perceptuel et structurel. En outre, l’analyse des caractéristiques des deux approches d’indexation révèle que si la langue d’indexation est modifiée, les caractéristiques varient peu au sein d’une même approche d’indexation. Finalement, cette recherche souligne que les deux approches d’indexation à l’étude offrent une performance de repérage des images ordinaires représentant des objets de la vie quotidienne différente sur le plan de l’efficacité, de l’efficience et de la satisfaction du chercheur d’images, selon l’approche et la langue utilisées pour l’indexation.During the last few years, the Internet has become an indispensable medium for the dissemination of multilingual resources. However, language differences are often a major obstacle to the exchange of scientific, cultural, educational and commercial documents. Besides this linguistic diversity, many databases and collections now contain documents in various formats that can also adversely affect their retrieval process. In general, images are considered to be language-independent resources. Nevertheless, the image indexing process using either a controlled or uncontrolled vocabulary gives the image a linguistic status similar to any other textual document and thus leads to the same difficulties in their retrieval. The goal of our research is to first identify the differences between the indexing approaches using a controlled and an uncontrolled vocabulary for ordinary images of everyday-life objects and to then differentiate between the results obtained at the time of image retrieval. This study supposes that the two indexing approaches show not only common characteristics, but also differences that can influence image retrieval. Thus, this research makes it possible to indicate if one of these indexing approaches surpasses the other in terms of effectiveness, efficiency, and satisfaction of the image searcher in a multilingual retrieval context. For this study, two specific objectives are defined: to identify the characteristics of each approach used for ordinary image indexing of everyday-life objects that can effect image retrieval in a multilingual context; and to explore the differences between the two indexing approaches in terms of their effectiveness, their efficiency, and the satisfaction of the image searcher when trying to retrieve ordinary images of everyday-life objects indexed according to either approach in a multilingual retrieval context. Three methods of data collection are used: an analysis of the image indexing terms, a simulation of the retrieval of a set of images indexed according to each of the two indexing approaches conducted with sixty respondents, and a questionnaire submitted to the participants during and after the retrieval simulation. Four measures are defined in this research: the effectiveness of image retrieval measured by the success rate calculated in terms of the number of retrieved images; time efficiency measured by the average time, in seconds, used to retrieve an image; human efficiency measured in terms of the human effort represented per average number of queries necessary to retrieve an image; and the satisfaction of the image searcher measured by the self-evaluation of the participant of the retrieval process after each completed task. This research shows that in terms of ordinary image indexing representing everyday-life objects, the two approaches investigated are fundamentally distinct on the terminological, perceptual, and structural perspective. Additionally, the analysis of the characteristics of the two indexing approaches reveals that if the indexing language differs, the characteristics vary little within the same indexing approach. Finally, this research underlines that the two indexing approaches of ordinary images representing everyday-life objects have a retrieval performance that is different in terms of its effectiveness, efficiency, and satisfaction of the image searcher according to the approach and the language used for indexing

    Bibliothèques et sciences de l\u27information : quel dialogue ? - Programme

    Get PDF
    Face aux évolutions technologiques, scientifiques, économiques, sociales, culturelles et politiques de leur environnement, les bibliothèques en tant qu\u27organismes culturels et scientifiques doivent repenser leurs pratiques, leur positionnement économique, politique et institutionnel, et leur rôle social, culturel et scientifique. Dans ce contexte, qu\u27attendent les bibliothèques de la recherche ? Quels thématiques et projets de recherche répondraient à leurs besoins ? Les sciences de l\u27information peuvent-elles apporter des réponses aux enjeux actuels ? Pour répondre aux interrogations posées par ces nouveaux défis, le colloque croise les approches et expériences de bibliothécaires et chercheurs en sciences de l\u27information de nombreux pays ( France, Canada, Etats-Unis, Allemagne, Royaume-Uni...

    Search Behaviours of Image Users: A Pilot Study on Museum Objects

    No full text
    Many factors can overwhelm the image searcher who is trying to retrieve images. Consequently, retrieving images is still a problem for the majority of individuals, especially for images associated with text written in different languages, unknown to users. The purpose of this exploratory study is to investigate the factors affecting search behaviours of image users and to examine how individuals formulate their queries to retrieve museum object images indexed in different languages, using different search engines. This study also compared the search behaviours using different types of search engines to retrieve specific museum object images. It also highlighted how multilingual search functionalities are perceived and used when performing an image search task in a multilingual retrieval context. Thirty participants randomly divided into three independent groups assigned to one different search engine was used for this study. Each participant was asked to retrieve three mages using an all-purpose search engine and a specialized search engine. Once the retrieval of the images was completed, the participants filled out a questionnaire to gather comments on the retrieval tasks they performed and information on their search behaviours of Web images indexed in different languages. Multilingualism plays a strategic role in the quality and effectiveness of communication services offered on the Internet. Consequently, it is of significant importance to make information available to the largest audience possible and to overcome language barriers by providing tools suited to the real and current needs of image searchers. The main contribution of this pilot study is to enhance the knowledge and understanding of image searching behaviour, in order to provide a basis for the modelling of a new search interface that takes into account the needs and expectations of real users

    Bibliothèques et accès à l’information multilingue : pour en finir avec Babel

    No full text
    La bibliothèque est de plus en plus confrontée à des demandes complexes sur les plans multimédia, multiculturel et multilingue. Cet article évoque les défis auxquels font face les bibliothèques à l’heure du numérique. La problématique de l’accès à l’information multilingue est décrite, de même que les solutions proposées par divers travaux de recherche.The library is being increasingly confronted by complex demands for multimedia, multicultural and multilingual materials. This article describes some of the challenges faced by libraries in a digital era. The problems associated with the access to multilingual information are described as well as solutions proposed by various research projects.La biblioteca enfrenta cada día pedidos más complejos en el ámbito multimedial, multicultural y multilingüe. Este artículo evoca los desafíos que enfrentan las bibliotecas en la era digital. Se describe la problemática del acceso a la información multilingüe, así como las soluciones propuestas a través de varios trabajos de investigación

    Méthodes et défis du repérage d’images sur le Web : Jean et John cherchent-ils de la même manière ?

    No full text
    Nous faisons ici le point sur les principales méthodes employées pour le repérage d’images numériques que l’on trouve dans la majorité des sites et pages Web. Les méthodes d’indexation manuelles et automatiques facilitant le repérage d’images sont également décrites. Nous nous attardons plus particulièrement sur les problèmes rencontrés par les chercheurs d’images lors du repérage en contexte multilingue, c’est-à-dire lorsque la langue de la requête diffère de la langue d’indexation. Le principal objectif de cette étude était d’identifier les similarités et les différences dans la manière de formuler les requêtes de quatre groupes de participants de langue maternelle différente au moment du repérage d’images sur le Web. Nous avons demandé à quatre groupes de dix participants de quatre communautés linguistiques différentes (française, anglaise, russe et chinoise) de préciser quelles catégories de termes ils utilisent en général dans leurs requêtes lors de la recherche d’images sur le Web. Les résultats de notre étude sur les comportements de recherche des chercheurs d’images de quatre communautés linguistiques différentes ont révélé des différences significatives dans la manière de chercher (nombre de requêtes utilisées, longueur des requêtes, attributs conceptuels et terminologiques contenus dans les requêtes). Ces différences doivent être prises en considération au moment de l’élaboration des fonctionnalités de recherche proposées par les moteurs permettant la recherche d’images. En outre, la manière de chercher des images varie en fonction de la langue maternelle du chercheur d’images. Le défi de l’accès aux images, peu importe leur mode d’indexation, reste entier

    Méthodes et défis du repérage d’images sur le Web : Jean et John cherchent-ils de la même manière ?

    No full text
    Nous faisons ici le point sur les principales méthodes employées pour le repérage d’images numériques que l’on trouve dans la majorité des sites et pages Web. Les méthodes d’indexation manuelles et automatiques facilitant le repérage d’images sont également décrites. Nous nous attardons plus particulièrement sur les problèmes rencontrés par les chercheurs d’images lors du repérage en contexte multilingue, c’est-à-dire lorsque la langue de la requête diffère de la langue d’indexation. Le principal objectif de cette étude était d’identifier les similarités et les différences dans la manière de formuler les requêtes de quatre groupes de participants de langue maternelle différente au moment du repérage d’images sur le Web. Nous avons demandé à quatre groupes de dix participants de quatre communautés linguistiques différentes (française, anglaise, russe et chinoise) de préciser quelles catégories de termes ils utilisent en général dans leurs requêtes lors de la recherche d’images sur le Web. Les résultats de notre étude sur les comportements de recherche des chercheurs d’images de quatre communautés linguistiques différentes ont révélé des différences significatives dans la manière de chercher (nombre de requêtes utilisées, longueur des requêtes, attributs conceptuels et terminologiques contenus dans les requêtes). Ces différences doivent être prises en considération au moment de l’élaboration des fonctionnalités de recherche proposées par les moteurs permettant la recherche d’images. En outre, la manière de chercher des images varie en fonction de la langue maternelle du chercheur d’images. Le défi de l’accès aux images, peu importe leur mode d’indexation, reste entier

    Traitement documentaire de l’image ordinaire : analyse de deux approches d’indexation

    No full text
    Cet article présente les résultats d’une recherche ayant pour objectif de recenser les caractéristiques de deux approches utilisées pour l’indexation d’un ensemble d’images ordinaires représentant des objets de la vie quotidienne. La première approche suppose l’attribution de termes d’indexation extraits d’un dictionnaire visuel, alors que la deuxième approche préconise l’utilisation du vocabulaire libre pour la description des images. L’analyse des termes d’indexation révèle les tendances observées sur le plan terminologique, perceptuel et structurel. Les facteurs ayant influencé l’attribution des termes d’indexation sont également décrits.This article presents the results of a research project whose purpose it was to describe the characteristics of two approaches used to index a collection of ordinary images of the objects of everyday life. The first approach uses terms from a visual dictionary, whereas the second approach favors an uncontrolled vocabulary. The analysis of the indexation terms reveals the tendencies regarding terminology, perception and structure. The factors that influence the attribution of indexation terms are also described.Este artículo presenta los resultados de una investigación cuyo objetivo es inventariar las características de dos enfoques utilizados para la indexación de un conjunto de imágenes corrientes que representan objetos de la vida cotidiana. El primer abordaje supone la atribución de términos de indexación extraídos de un diccionario visual, mientras que el segundo preconiza la utilización de vocabulario libre para la descripción de las imágenes. El análisis de los términos de indexación revela las tendencias observadas en el plano terminológico, perceptual y estructural. Se describen asimismo los factores que han influenciado la atribución de los términos de indexación

    Avant-propos

    No full text
    corecore