2 research outputs found

    Traduire la terminologie du bouddhisme à la lumière de la pratique du dharma

    Get PDF
    L'implantation du bouddhisme en Occident comme tradition vivante conduit à reposer le problème de la traduction de sa terminologie sous un éclairage nouveau, ouvrant ainsi un champ d'étude qui apporte de nouvelles données à la traductologie. Le groupe de recherche Marpa du Departament de Traducció i d'Interpretació de l'Universitat Autònoma de Barcelona présente ici quelques résultats des travaux préliminaires en vue de l'élaboration d'une banque de données terminologique multilingue conçue comme aide à la traduction des textes du bouddhisme tibétain en espagnol et en catalan.The translation of Buddhist terminology has had to be rethought in the light of the practice of Buddhism in the West as a living tradition. This new area of research has already made a contribution to translation studies. In this article, the Marpa research group in the Departament de Traducció i d'Interpretació de l'Universitat Autònoma de Barcelona presents the results of some preliminary studies aimed at building a multilingual terminology data bank designed as an aid to translating Tibetan Buddhist texts into Spanish and Catalan

    Traduire la terminologie du bouddhisme à la lumière de la pratique du dharma

    No full text
    L'implantation du bouddhisme en Occident comme tradition vivante conduit à reposer le problème de la traduction de sa terminologie sous un éclairage nouveau, ouvrant ainsi un champ d'étude qui apporte de nouvelles données à la traductologie. Le groupe de recherche Marpa du Departament de Traducció i d'Interpretació de l'Universitat Autònoma de Barcelona présente ici quelques résultats des travaux préliminaires en vue de l'élaboration d'une banque de données terminologique multilingue conçue comme aide à la traduction des textes du bouddhisme tibétain en espagnol et en catalan.The translation of Buddhist terminology has had to be rethought in the light of the practice of Buddhism in the West as a living tradition. This new area of research has already made a contribution to translation studies. In this article, the Marpa research group in the Departament de Traducció i d'Interpretació de l'Universitat Autònoma de Barcelona presents the results of some preliminary studies aimed at building a multilingual terminology data bank designed as an aid to translating Tibetan Buddhist texts into Spanish and Catalan
    corecore