71 research outputs found

    Notas ó sea Principios de gramática mocoví según ellos se desprenden de los trabajos de Tavolini, Dobrizhoffer, Barcena y otros

    Get PDF
    Fil: Lafone Quevedo, Samuel A.. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Ciencias Naturales y Museo; Argentin

    Ensayo mitológico: el culto de Tonapa : Los himnos sagrados de los reyes del Cuzco según el Yamqui-Pachacuti

    Get PDF
    En la «Instrucción contra las Ceremonias y Ritos que usan los indios, conforme al tiempo de su infidelidad», llegamos á conocer muchas cosas que se relacionan con las creencias religiosas del pueblo en general. El estudio de estos datos fácilmente podría extenderse á muchos capítulos: pero una cosa resalta de la «Instrucción»: que ella se refiere mas bien á lo que respecta á las supersticiones generales, porque los Incas y la nobleza luego se hicieron cristianos, y en seguida se olvidaron de Pachacama, de Viracocha y de Tonapa, mientras que las otras advertencias no estarían demás aun para los sacerdotes de la actualidad. El alto pueblo con educación é inteligencia capaz de apreciar la idea del Dios Trino y Uno de los cristianos, en seguida abandonó el propio Dios Supremo sin que les quedase rastro de él; y si algunos resabios aun se encuentran, corresponden mas bien á la superstición vulgar. Interesado en hacer conocer un capítulo oscuro de la historia religiosa del Perú, me he resuelto á tratar en los siguientes párrafos de los himnos con que el Yamqui Pachacuti ha salado su curiosa relación. No puede dudarse que sean originales y correspondientes á la época precolombiana. Lo que mas llama la atención es la referencia á un culto de Tonapa, que por su novedad merece ser estudiado. Que algunos pretendan identificarlo con Santo Tomás, en nada afecta la realidad de la tradición; y la etimología probable de la palabra nos induce á creer que solo se trata de un epíteto solar, con valor léxico de revolución ó giro.Facultad de Ciencias Naturales y Muse

    Las lenguas de tipo guaycurú y chiquito comparadas

    Get PDF
    Al hacer el estudio indispensable para preparar mis ediciones del Toba del padre Bárcena, del Abipón de los padres Dobrizhoffer y Brigniel, del Mocoví del padre Tavolini, y del idioma Mbayá recogido de varias fuentes más ó menos incompletas, entre otras, de los apuntes del padre Sánchez Labrador, me convencí de la importancia lingüística de la gran familia Guaycurú, de la cual forman parte los idiomas arriba enumerados, y pude advertir varias especialidades utilizables para la clasificación de las lenguas americanas. Lo primero que había que notar eran las complicadas y numerosas series de articulaciones pronominales que servían y sirven para producir la declinación posesivada de los nombres y la conjugación de los verbos, todo ello mediante un mecanismo de afijos de relación personal, que resultan de ciertas raíces pronominales fáciles de aislar, si se elimina lo superfluo en los pronombres llamados primitivos, pero que tal vez no lo sean tanto si se tienen en cuenta las muchas acreciones con que se alargan, al extremo de formar muchas veces temas complejos que sólo sirven para despistar.Memoria presentada al XVII Congreso Internacional dé los Americanistas, en sus sesiones de mayo (Buenos Aires) y septiembre (México) de 1910.Facultad de Ciencias Naturales y Muse

    Introducción al arte mocoví del Padre Tavolini: estudio de gramática comparada

    Get PDF
    Las noticias que teníamos del Mocoví han sido escasas y poco satisfactorias; algo que al respecto han dicho Hervas, Adelung, y de paso viajeros como Azara y otros. Puesto en la tarea de hacerme cargo de lo que eran las lenguas americanas, y en especial las argentinas, traté de conseguir un ejemplar de la «Historia de Abiponibus» de Dobrizhoffer y en el acto comprendí que se trataba de un grupo de idiomas de lo más curioso é importante. En Buenos Aires tuve ocasión de hablar al respecto de mi estudio con el Dr. Lamas y General Mitre, y ambos pu sieron á mi disposición todo cuanto poseían que pudiese instruirme y esclarecer mis dudas.Continúa en el artículo del mismo nombre en el volumen 5, página 93Facultad de Ciencias Naturales y Muse

    Viaje a Santa María y Tafí en octubre de 1898

    Get PDF
    Antes de salir del Puesto, en Santa María, averigüé de las jornadas. Durmiendo en Hamaicha, se llega holgadamente á Tafí al día siguiente. El camino, aunque malo en partes, es mucho mejor que el de las Minas á Santa María.Facultad de Ciencias Naturales y Muse

    La lengua mocoví según el Padre Francisco Tavolini

    Get PDF
    Si alguno leyere esta obrecilla, y le pareciere inútil, o a lo menos inexacta (como realmente yo mismo confieso que tiene esta segunda propiedad), no me trate de atrevido, ni de soberbio, porque yo no la he escrito para enseñar a otros (aunque mucho gusto sentiría si a otros también pudiera aprovechar), sino solamente la he escrito para mi, que hallándome entre los Indios que hablaban la lengua moscovitica, ni pudiéndoles aprovechar sin aprender su idiom

    Instrucciones del Museo de La Plata para los colectores de vocabularios indígenas

    Get PDF
    Si no faltan documentos sobre las lenguas y dialectos que hablaban los indígenas sud-americanos al tiempo de la conquista y durante el coloniaje, en cambio son escasos los que se refieren al habla que usan en el dia los restos de esas viejas naciones y tribus. Sin embargo, gran interés hay en reunir estos últimos documentos, pues el lenguaje indígena se ha modificado en muchos casos, tanto que no es raro que los descendientes de los indios del siglo XVI no puedan traducir lo que hay escrito en la lengua de sus padres. También existen todavía en esta América, tribus de cuya lengua no se tiene ningún conocimiento y varias de estas tribus habitan nuestro propio país, donde se extinguirán en muy corto tiempo más. Para recojer convenientemente toda esta documentación lingüistica, se han redactado las instrucciones que siguen por nuestro colaborador y amigo Samuel A. Lafone Quevedo, á quien hemos confiado la dirección de la sección de Filología de esté establecimiento. (Aclaración de Francisco P. Moreno)Facultad de Ciencias Naturales y Muse

    Vocabulario toba-castellano-inglés: fundado en el vocabulario y arte del Padre A. Bárcena con equivalencias del indio López en 1888

    Get PDF
    Incluye: - Vocabulario Toba-Castellano-Inglés - Apéndice A: nombres sustantivos - Apéndice B: nombres adjetivos - Apéndice C: Verbos - Apéndice D:Vocabulario Castellano-Toba - Apéndice E: Columna Toba del vocabulario políglotoFacultad de Ciencias Naturales y Muse

    Notas ó sea principios de gramática mocoví según ellos se desprenden de los trabajos de Tavolini, Dobrizhoffer, Barcena y otros

    Get PDF
    La lengua Mocoví es un dialecto con el Abipon y otros que se hablan por las tribus nómades del Chaco. En términos de Azara es idioma “narigal, gutural y muy difícil” y en cuanto a lo demás, según se verá en este estudio, es una rama de la gran familia Caríbica injertada en otra que no lo es.Este artículo continua en "Reglas para aprender a hablar la lengua moscovítica", publicado en este mismo número.Facultad de Ciencias Naturales y Muse
    corecore