15 research outputs found

    Producing Brazilianess for Global Audiences: The case of Sex and the City

    Get PDF
    This paper examines how the HBO series Sex and the City (SATC) portrayed “Brazilianess” during its six-season run. Although the program was recognized for its positive portrayal of female friendship and was usually praised for its association with female empowerment through story line, sexually explicit dialogue, and their successful careers we demonstrate how when it comes to Brazilianess and Brazilians, the program relied on stereotypical non-empowering and somewhat unrealistic portrayals. As Brazilian scholars and feminists we hope to question and explore the ways that Brazilianess, is portrayed in United States media more broadly and television specifically. We are focusing on Brazilianess in an attempt to move away from character specific analysis to question how Brazil as a nation and a culture, but also as a space where practices are performed, is produced in U.S. television shows such as SATC. Although research on the representation of Brazilians on Brazilian media is ample the same is not true when it comes to U.S. media. This essay seeks to begin to fill this gap

    Ethnography as an approach to investigating media practices – from Macambira to Texas

    Get PDF
    In this interview, La Pastina speaks of themes like ethnography in Communication, field research, telenovelas and his scholarly career in the United States. He also comments on the difficult entry of Brazilian studies in the United States, highlighting as a barrier,other than language, the lacking distribution of Brazilian periodicals in other countries,which he sees as a current challenge to the area.Nesta entrevista, La Pastina fala de temas como etnografia na Comunicação, pesquisa de campo, telenovela e de sua trajetória acadêmica nos Estados Unidos. Também comenta sobre a difícil entrada de estudos brasileiros no país norte-americano, destacando como barreira, além da língua, a falta de circulação de periódicos brasileiros em outros países, o que considera um desafio atual para a área

    Media lusófona en los Estados Unidos: entre la Florida y la Región Nordeste

    No full text
    Neste artigo, apresentamos uma análise da mídia étnica enfocada aos mais de dois milhões de imigrantes de países de língua portuguesa (principalmente Portugal, Brasil, Cabo Verde e Açores) vivendo nos Estados Unidos. Esses grupos formam parte do que chamamos da diáspora lusofônica. O objetivo é compreender como a mídia focada nessa diáspora negocia a diversidade de origens e padrões de assimilação. Observamos uma distinção geográfica que cria duas áreas de acesso à mídia em português. A primeira atende o nordeste dos Estados Unidos, com uma população de vários países de língua portuguesa e uma segunda área, localizada na Flórida, atende principalmente a migração mais recente de brasileiros.  Novas tecnologias de media, principalmente a Internet, tem um papel importante nas duas regiões. Rádios e jornais continuam exercendo funções como a disseminação de informação e auxiliando no processo de integração e assimilação de imigrantes, funções importantes da mídia étnica.In this paper, we present a discussion of the ethnic media targeting the more than 2 million immigrants from Portugal and its former colonies (particularly Brazil, Cape Verde, and Azores) living in the United States. These groups compose what we refer to as the lusophone. The goal is to understand how media targeting the lusophone diaspora negotiates a landscape where consumers’ national origin is distinct, but different patterns of assimilation exist. In particular, we uncovered two interesting patterns of geographical distinction in the media. The first serves the northeastern portion of the United States, with a larger and more culturally diverse Portuguese population and the second in Florida, which serves a more recent community of Brazilian immigrants. New media, the Internet in particular, also plays a vital role in both regions. We found that radio stations and newspapers targeting these populations have a limited online presence, but seem to remain a vital source of information and possibly still aid in immigrant integration and assimilation, which has been historically documented in ethnic media.En este artículo presentamos un análisis de la media étnica enfocada a los más de dos millones de migrantes de países de lengua portuguesa (principalmente Portugal, Brasil, Cabo Verde y Açores) que viven en los Estados Unidos. Esos grupos forman parte de lo que llamamos la diáspora lusofónica. El objetivo es comprender cómo la media enfocada en esa diáspora negocia la diversidad de orígenes y patrones de asimilación. Observamos una distinción geográfica que crea dos áreas de acceso a la media en portugués. La primera atiende el nordeste de los Estados Unidos, con una población de varios países de lengua portuguesa, y una segunda área, localizada en la Florida, atiende principalmente la migración más reciente de brasileños. Las nuevas tecnologías de media, principalmente el Internet, tiene un papel importante en las dos regiones. Las radios y los periódicos continúan ejerciendo funciones como la diseminación de información y auxiliando en el proceso de integración y asimilación de migrantes, funciones importantes de la media étnica
    corecore